ID работы: 12662657

Нечто золотое / Something Golden

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
119
Горячая работа! 66
переводчик
monshery бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написана 91 страница, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
119 Нравится 66 Отзывы 92 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
Примечания:
      11 ноября 1995       Ещё один шлепок губами отделял его от того, чтобы взять вилку и вонзить её в шею этого придурка. Пэнси решила расширить свои горизонты и ноги, рискнув оказаться на коленях у хаффлпаффца.       Если быть точным, Джейсона Инглби.       Она может делать всё, что пожелает, но Малфой предпочёл бы, чтобы она не ублажала себя прямо рядом с ним, пока он пытался есть пудинг.       Ужин подходил к концу, и ему каким-то образом удалось удержаться от еды, пока Пэнси и Инглби практически трахали друг друга за общим столом.       — Мы с Джейсоном встречаемся с некоторыми его друзьями у Чёрного озера. Не хочешь присоединиться к нам, Драко? — спрашивает Пэнси, когда они выходят из большого зала.       — Лучше я подожгу себя.       — Давай, приятель, это будет весело. — Инглби похлопывает его по спине. Схватив парня за запястье и оторвав от Пэнси, Малфой швыряет его к стене.       — Слушай, Инглби, может тебе и удалось залезть в трусы Пэнси, но давай проясним одну вещь. — Надавив предплечьем на трахею, он продолжил:— Я не твой приятель и никогда им не буду. Как только ты умудришься облажаться, а поверь мне, ты это сделаешь, я получу огромное удовольствие, изуродовав тебя.       Отступив назад и освободив его, парень кашляет, пытаясь отдышаться.       Драко сообщает Тео и Блейзу, что встретится с ними позже, и отправляется в библиотеку.       Если он сохранит обычный темп, то может успеть к девяти, поэтому Малфой решил не торопиться, останавливаясь, чтобы бросить оскорбление на каждый встречный портрет.       Несмотря на его попытку опоздать, он прибыл на минуту раньше. Слизеринец остановился у входа в библиотеку и уставился на часы, ожидая, пока они покажут 9:01, прежде чем присоединиться к Грейнджер на её обычном месте.       — Ты снова опоздал.       Пока Гермиона ругает его за опоздание и объясняет, как пользоваться часами, Драко хватает со стола пергамент.       — Маленькая стрелка показывает, который час —       Окклюменция — это действие по закрытию своего разума, чтобы защитить свои мысли и чувства от легилименса.       — А большая стрелка — это минуты —       — Это шутка, да? — спросил он, протягивая бумагу.       — Я много работала над этим. Кроме того, это всего лишь черновой набросок.       — Что ж, поздравляю, Грейнджер, тебе удалось написать диссертацию, которая напоминает работу полунищего тупицы.       Вырвав бумагу из его руки и спрятав её под книгу, она поворачивается к нему, упираясь рукой в бедро.       Малфой полагает, что это его любимая версия её.       Та, где её волосы спутаны в пучок, а палочка просунута сквозь них, чтобы не распались. Маленькая вена на её лбу выпирает, когда она проклинает его за претенциозность.       Его прекрасная Грейнджер.       Она даёт парню возможность вдохнуть, а он фантазирует о том, чтобы дать ей то же.       — Может быть, ты сможешь уговорить мадам Пинс пустить нас в закрытую секцию. Я почти уверена, что там есть книги, более подробно рассказывающие об окклюменции.       Он не совсем уверен, когда она перешла от разговора об отсутствии морали к исследовательской работе, но независимо от этого, Драко точно знает, что за рёшеткой не спрятана какая-нибудь книга.       — Тебе не следует туда заходить.       — А почему нет? Ты боишься, что она тебя закроет? Я думала, ты сказал, что никто не застрахован от соблазнения Малфоя. — Она поднимает бровь, ухмыляясь, гордая собой за то, что использовала его слова против него самого.       Бесценно.       — И я поддерживаю это заявление. Я хочу сказать, что тебе не нужна ещё одна неточная книга, чтобы помочь тебе в твоих исследованиях. У тебя есть я, — теперь ухмыляется он.       — Верно, потому что ты так много помогаешь, — насмехается она.       — А ты нашла время поинтересоваться моими знаниями по этому вопросу?       Гермиона опустилась на свое место и открыла книгу.       — Ты хочешь, чтобы я поверила, что ты знаешь об окклюменции больше, чем эти книги?       — Ты можешь верить во что хочешь, Грейнджер, но это не изменит того факта, что я в этом уверен.       То, что даже после всех случаев, когда он получал балл выше её, она всё ещё отказывается признать его интеллект, выходит за рамок и, честно говоря, это оскорбительно.       Пора ему научить Грейнджер.       — Компартментализация и разделение, — говорит он.       Она отрывает нос от книги и смотрит на Малфоя, наклонив голову.       — Это один из методов, используемых в окклюменции. Существуют также рудиментарные методы, но они дают лишь незначительный результат и являются скорее подавлением, которое будет держаться так долго, пока всё не вскипит. Немногочисленные факты в этих твоих книгах верны, но расплывчаты, что приводит к твоей дерьмовой интерпретации того, как это делается.       — И я полагаю, ты знаешь правильный метод?       — Да, именно так, — нахально ухмыляется он.       — Ну и что же?       — Будет немного дерьмово, если я просто дам тебе ответы, не так ли? В любом случае, я должен быть в другом месте. Возможно, я подумаю о том, чтобы записать для тебя ещё несколько фактов, если ты хорошо попросишь. Просто чтобы ты знала, я не против подкупа. — Драко подмигнул. — Завтра. В девять вечера и ни на минуту позже.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.