ID работы: 12656463

I'm so Chill but You Make Me Jealous / Я крайне хладнокровна, однако ты заставляешь меня ревновать

Фемслэш
Перевод
G
Завершён
498
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
498 Нравится 13 Отзывы 55 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Она слышит это ещë до того, как входит в Башню. Это звук, который Кара слышала тысячу раз раньше — отчëтливый смешок Лены, когда она говорила что-то забавное, — но она никогда не слышала, чтобы Лена смеялась так с кем-то другим. Кара проходит прямо мимо Брейни, плащ развевается у неë за спиной, пока она пересекает комнату, и сразу же направляется к Ние, которая что-то печатает на панели управления, глядя на один из больших экранов. — Привет, а где Лена? — спрашивает Кара, оглядываясь вокруг. — Чем она занимается? — Она внизу, практикуется в своей магии, — рассеянно отвечает Ния. — Уильям полчаса назад принëс торт, чтобы еë подбодрить — у неë проблемы с каким-то заклинанием. — Круто. — Каре не нравится то, что еë голос внезапно стал более высоким. — Отлично, пойду посмотрю, могу ли я чем-нибудь помочь. Ния хмурится. — С магией? — Почему бы и нет, — Кара пожимает плечами, уже выходя из комнаты управления, — если торт помогает, то и я тоже могу. Возможно, она нажимает на кнопки лифта с немного большей силой, чем обычно, а лифт едет не так быстро, как ей хотелось бы, и, возможно, Уильям еë никогда не раздражал так сильно, как сейчас, когда двери лифта открываются. —…и вот так его делала моя бабушка, — тихо говорит парень, прежде чем повернуться лицом к супергерою: — О, привет, Супергёрл. Рао, еë это бесит. Уильям смотрит на неë так, словно она что-то прерывает (если да, то что), а Лена бросает на неë несколько удивлëнный взгляд, и просто несправедливо, что Кара нервничает рядом со своей девушкой больше, чем этот дерзкий британец. — Мистер Дэй, — коротко приветствует она, — мисс Лютор. Можно тебя на пару слов? — Конечно, — растягивает слово Лена, — что угодно для моего любимого супергероя. Любимого супергероя. Каре хочется улыбнуться, пока она не замечает, что Уильям не делает ни малейшего усилия, чтобы встать и уйти. Она пару секунд переводит взгляд с него на Лену и обратно, прежде чем прочистить горло и, положив руки на бëдра, подойти к столу. — Мистер Дэй, не могли бы вы оставить нас наедине? — Я, — он хмурится, — я думал, что было ясно дано понять, что у меня должен быть полный доступ ко всему, что происходит здесь, в башне. Естественно, если вы собираетесь обсуждать что-либо, связанное с безопасностью в Нэшнл-Сити и деятельностью супергероев, я имею право знать и сообщать об этом как таковом. Какая наглость. — Я полагаю, — говорит Лена, прежде чем Кара успевает открыть рот, — Супергёрл имеет в виду частное дело, которое мы с ней должны были обсудить, — она озорно смотрит на Кару, — не так ли? — Да, — бормочет Кара, — это частный разговор. — Конечно, — говорит Уильям, в его голосе сквозит нерешительность, — извините, я буду наверху, проверю остальных членов команды. Лена, — вставая, он кладëт руку ей на плечо, — я загляну к тебе через несколько часов, постарайся съесть немного торта, тебе нужно поддерживать свои силы. — Будет сделано, — Лена улыбается, постукивая по бумажной тарелке с кусочком торта рядом с книгой заклинаний, — ещë раз спасибо. — Супергëрл. — Уильям кивает, проскальзывает мимо и входит в лифт. — Мистер Дэй. Кара ждëт, пока закроются двери и раздастся отчëтливый механический шум лифта, прежде чем подойти к рабочему столу Лены, положить руки на его край и посмотреть вниз. — Что всë это значило? — мягко спрашивает она. — Уильям решил принести мне торт, — Лена не поднимает глаз, вместо этого сосредоточившись на странице перед собой, — а потом он рассказал мне о рецепте и истории своей семьи. — Я слышала, как ты смеëшься, — бормочет Кара, ненавидя то, как глупо это звучит теперь, когда она произносит свою мысль вслух, — ещë на улице. — Ну да, дорогая, — Лена поднимает взгляд, — именно так работает твой суперслух. — И что же, — Кара внезапно заинтересовывается бунзеновской горелкой, — с ним было весело? — Да, — Лена выгибает бровь, — а ты ревнуешь. Безусловно, это нелепая идея. В Уильяме нет абсолютно ничего, к чему Кара могла бы ревновать. Она сильнее и быстрее, и она знает больше всего, и они оба получили Пулитцеровские премии, но, конечно же, еë работа была немного более значимой, и она нравится Лене больше, чем он. Верно же? — Я не ревную, — фыркает Кара, — вот вообще. Лена бросает на неë быстрый взгляд, затем возвращает внимание к книге. — Дорогая, ты совершенно не умеешь врать. — Я не ревную, — Кара возится с колбой Эрленмейера на верстаке, пока Лена не вздыхает и не забирает еë у неë, ставя на другой конец стола, — потому что у меня нет причин для ревности. — Она делает паузу. — Верно? Лена вздыхает и откидывается на спинку стула, глядя на Кару, прежде чем поманить еë подойти поближе. Кара подчиняется, встаëт у неë между ног, и Лена кладëт руки ей на бëдра прямо над золотым поясом. — Неуверенность в себе тебе не идëт, — мягко говорит она. — С чего бы тебе вообще ревновать к Уильяму Дэю, Кара? — Ты смеялась, — тихо говорит Кара. — А ты никогда не смеëшься над шутками других людей. Это вроде как… то, что ты делаешь только со мной. Я никогда не слышала, чтобы ты смеялась над шутками Алекс. Или Нии. — Я всë время смеюсь над шутками Брейни. — Это не считается. — Ты ему не нравишься. — О? — Лена усмехается. — Почему это? Кара хмыкает. — Ладно, возможно, я немного ревновала. — О, хорошо, она это признаëт, — радостно говорит Лена, вставая с табурета и закрывая книгу, — давно пора. — Что ты делаешь? — Кара хмурится, наблюдая, как Лена задувает бунзеновскую горелку и отодвигает другие предметы в сторону. — Ты закончила на сегодня? Лена фыркает и прислоняется к уже прибранному столу, а затем садится на него. Прежде чем Кара успевает сказать что-либо ещë, еë дëргают за пояс, пока она снова не оказывается между ног Лены. — Позволь мне показать тебе, насколько сильно ты мне нравишься. И она делает это.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.