ID работы: 12651411

Гарри Поттер и Святой Грааль

Джен
NC-17
В процессе
204
Горячая работа! 745
автор
Mosleri бета
Размер:
планируется Макси, написано 1 119 страниц, 145 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
204 Нравится 745 Отзывы 78 В сборник Скачать

Глава 141. Под ковром

Настройки текста
Свинцовое небо над Бирмингемом ревело не только турбинами истребителей, но и раскатами далеких взрывов. Сквозь пелену дождя, хлеставшего по грязным окнам склада, виднелись клубы черного дыма, поднимавшиеся над крышами домов. Заброшенный склад на окраине Бирмингема дрожал от далеких взрывов. Дождь хлестал по грязным окнам, словно пытаясь смыть с них грязь и страх, витавшие в воздухе. — Проклятье! — Гарри отшвырнул в сторону свежий выпуск «Ежедневного Пророка». На первой полосе красовалась довольная физиономия Риты Скитер, новоиспеченного главреда издания, над заголовком «Где Гарри Поттер, когда он так нужен обществу?!». — Они бомбят город! Голос его сорвался, и он с силой сжал кулаки. Элен, до этого молча изучавшая карту, расстеленную на импровизированном столе, резко повернулась к нему. — Я знаю, — ее лицо, обычно бесстрастное, теперь было бледным, и в ее глазах, обычно таких холодных, Гарри увидел… отчаяние. — По радио говорят… — По радио говорят много чего, — Гермиона, сидевшая у старого лампового приемника, резко выключила его. Из динамика еще какое-то время доносились обрывки фраз: «…ситуация в Бирмингеме… выходит из-под контроля… волшебники… провокация… массовые жертвы…». — И большинство из этого — ложь. — Но бомбежка… — начал было Гарри, но Гермиона перебила его. — Это правда, — ее голос дрожал. — Я… я чувствую это. Она закрыла лицо руками, и Гарри увидел, как ее плечи затряслись. Он хотел подойти к ней, обнять ее, сказать что-нибудь утешительное, но… не мог. Слова застряли у него в горле, словно комки пепла. — Там… — прошептал он, глядя на Элен. — Там… дети. Элен молчала. Она стояла, словно статуя, ее взгляд был устремлен… сквозь стены склада, сквозь дождь и дым, туда, где в огне умирал город. И в этом взгляде Гарри увидел… не страх, нет. Он увидел… боль. Боль, которую не могли выразить слова. Боль, которую не могли унять слезы. — Мы должны… — начал было он, но в этот момент его перебил Тесла. — Мы ничего не можем сделать, Поттер, — его голос был холодным, бесстрастным, словно он говорил о законах физики, а не о жизнях людей. — Мы не можем спасти всех. Это невозможно. — Но мы должны попытаться! — Гарри вскочил, его глаза горели гневом. — Мы не можем просто… стоять и смотреть, как… — Что ты предлагаешь? — Тесла прервал его, его голографические глаза блеснули в полумраке. — Броситься туда с голыми руками? Погибнуть зря? — Но… — Гарри запнулся, не зная, что сказать. В этот момент Элен резко повернулась к ним. Ее лицо было бледным, но в ее глазах теперь горел огонь. — Он прав, Гарри, — сказала она, и ее голос звучал твердо, решительно. — Мы не можем спасти всех. Не сейчас. Она свернула карту, ее движения были резкими, точными. — У нас нет времени на сомнения, — сказала она. — Нам нужно уходить. — Уходить? — Гарри посмотрел на нее, не понимая. — Куда? — Неважно, — голос Элен был твердым, решительным. — Главное — подальше отсюда. Она направилась к выходу, и Гарри невольно сделал шаг в сторону, уступая ей дорогу. Он не мог объяснить, почему, но он чувствовал в ней силу. Силу, которая пугала его и притягивала одновременно. — Но… а как же… — начал было он, но Элен остановила его жестом. — Никаких «но», Гарри, — сказала она. — Сейчас не время для споров. Нам нужно уходить. — Но… а как же Бирмингем? — Гермиона подняла на нее глаза, красные от слез. — Там… там люди! — Я знаю, — голос Элен слегка смягчился, но лишь на мгновение. — Но мы ничем не можем им помочь. Мы только зря погибнем. — Мы не можем просто бросить их, — Гарри сжал кулаки. — Это… неправильно. — Правильно сейчас — выжить, — Тесла подплыл к нему, его голографические глаза мерцали в полумраке. — Все остальное не имеет значения. — А ты что скажешь, Том? — Гарри повернулся к молчавшему до этого Реддлу. Том стоял в стороне, его взгляд был устремлен… не на них, а куда-то вдаль, словно он видел что-то, скрытое от глаз остальных. — Я думаю… — начал он медленно, и его голос был тихим, задумчивым. — Я думаю, что Элен права. Гарри удивленно посмотрел на него. Он не ожидал такого ответа от человека, который… всего несколько дней назад рассказывал им о своем мире, о мире, где добро точно так же сражалось против зла. — Но… — начал было он, но Том остановил его жестом. — Я видел… — его глаза, темные и глубокие, словно два колодца, встретились со взглядом Гарри. — Я видел, что происходит в этом мире. И я понимаю, что иногда нужно отступать, чтобы победить. И в моем мире все устроено так. Гарри молчал. Он не мог спорить с Томом. Не мог спорить с правдой. — Идем, Гарри, — Элен положила ему руку на плечо, и он впервые почувствовал… тепло. Не физическое тепло, нет, а что-то более глубокое. Что-то, что дало ему надежду. — Мы еще вернемся. Она повернулась к выходу, и Гарри, взглянув на Гермиону и Теслу, последовал за ней. Том шел рядом, его лицо было задумчивым, но в его глазах теплилась надежда.

***

Тем временем в самом сердце бури, в охваченном хаосом Лондоне, разыгрывалась своя драма. Волдеморт, Тот-Чье-Имя-Нельзя-Называть, Повелитель Тьмы, стоял у окна своего кабинета в Вестминстерском дворце, и наблюдал за тем, как над городом сгущаются сумерки. Но даже роскошные интерьеры дворца, даже власть над целым миром не могли скрыть тень раздражения, легшую на его искаженное лицо. — Зачем ты остановил меня? — В голосе Волдеморта сквозила едва сдерживаемая ярость. Он впился взглядом в охваченный пожарами Лондон, но видел только фигуру Фудзимару, смеющего предложить ему… сотрудничество. — Ты позволил ему усомниться, — раздался голос. Спокойный, лишенный интонаций, он словно проник в комнату сквозь самые стены, сквозь саму магию, защищающую это место. — Усомниться в твоей силе, в твоей власти. Волдеморт резко повернулся. — Кто ты такой, чтобы указывать мне?! — прошипел он, и волна магической энергии прокатилась по комнате, заставив зазвенеть хрусталь в шкафу. Но в комнате, погруженной в сумерки, никого не было. — Тот, кто наделяет тебя силой, — голос звучал теперь совсем рядом, словно говорящий стоял у Волдеморта за плечом. — Тот, кто способен как создать, так и разрушить. Из самой тени, которая сгущалась в углу комнаты, словно живое существо, начал формироваться образ. Сначала расплывчатый, призрачный, он на глазах приобретал четкость, детали. Вот появилась тонкая, изящная рука, в которой… ничего не было. Вот проступили очертания высокой фигуры, закутанной в темный плащ. Лица не было видно, его скрывал глубокий капюшон, но Волдеморту казалось, что он чувствует… взгляд. Взгляд, холодный и проницательный, словно лезвие кинжала. — Ты хочешь видеть силу? — голос фигуры был лишен интонаций, но в нем звучала такая мощь, что даже Волдеморт невольно отступил на шаг. Рука фигуры поднялась, и Волдеморт, к своему ужасу, почувствовал, как что-то невидимое сжимает ему горло, перекрывает дыхание. Он попытался заговорить, но изо рта вырвался лишь хриплый всхлип. — Смотри, — произнес голос, и в комнате словно стало еще холоднее. Прямо перед Волдемортом, из самого воздуха, словно из клубящегося тумана, начал формироваться… он сам. Точная его копия, вплоть до мельчайших деталей: бледное, змееподобное лицо, красные, пылающие глаза, тонкие, жестокие губы. Но в этих глазах… не было жизни. Не было той искры безумия, которая всегда горела в глазах настоящего Волдеморта. Копия открыла рот, словно хотела что-то сказать, но изо рта ее вырвался лишь беззвучный крик. Она попыталась поднять руку, но тело ее было словно парализовано. Она была… марионеткой. — Что… — прохрипел Волдеморт, и его голос звучал теперь как шепот. — Что ты… делаешь? — Я показываю тебе силу, — ответил голос. — Силу, которой ты… никогда не будешь обладать. Фигура в плаще сделала шаг вперед, и ее тень накрыла копию Волдеморта. На мгновение Драко показалось, что он видит, как тень… поглощает ее. Впитывает в себя, словно губка. И копия исчезла. Не просто растворилась, а… перестала существовать. Словно ее и не было никогда. — Смит будет моим инструментом, — продолжал голос, и теперь в нем звучал лед. — Он выполнит мою волю, а затем… исчезнет. Как и ты, если… посмеешь мне перечить. Фигура в плаще повернулась к Волдеморту, и хотя лица ее все еще не было видно, ему показалось, что он видит, как в глубине капюшона блеснули два красных огонька. — Наблюдай, Волдеморт, — прошептал голос. — И учись. Дверь захлопнулась, оставив Волдеморта наедине с его гневом и растущим недоумением. Он чувствовал, что его используют, как пешку в чьей-то чужой игре. И от этого понимания ему становилось по-настоящему страшно. — Учиться? У тебя? — В голосе Волдеморта прорвалась ярость, но фигура в плаще уже растворилась в сумерках, оставив после себя лишь привкус мороза и тихий звон, словно где-то далеко рассыпался хрустальный бокал. — Тише, Лорд, — раздался мягкий, мурлыкающий голос от самой стены. — Не стоит так громко выражать свои… чувства. Стены имеют уши, даже в этом дворце. Волдеморт резко повернулся. Тень у стены шевельнулась, превратившись в изящную женскую фигуру. Семирамида. Черное, расшитое золотом платье облегало ее словно вторая кожа, а длинные черные волосы струились по плечам, напоминая покрывало из воронова крыла. Она не парила, как призрак, но казалось, что еще мгновение — и ее ноги оторвутся от пола. Ее лицо, с высокими скулами и глазами, темными, как ночное небо, было спокойно и непроницаемо, как маска. Но в глубине ее взгляда, в том, как блестели на ее губах кроваво-красные блестки, скрывалась едва сдерживаемая насмешка. — Снейп, — Волдеморт даже не повернулся к ему, но его голос был холоден, как лезвие. — Доложи. Снейп сделал шаг вперед, не спуская глаз с Семирамиды. Он не доверял ей, этой призрачной красотке с темным прошлым. Но даже он не мог не чувствовать исходившей от нее власти, хищной грации пантеры, готовящейся к прыжку. — Фенрира нигде нет, мой Лорд, — отчеканил он. — Прочесали весь город, все его тайники. Он словно сквозь землю провалился. — Некомпетентность! — рявкнул Волдеморт, резко поворачиваясь. — Сначала Поттер, теперь Сивый… Вы все меня разочаровываете! Драко вздрогнул, но промолчал. Он уже давно понял, что молчание — золото, особенно в присутствии Волдеморта в гневе. — Мой Лорд, — голос Семирамиды прозвучал неожиданно резко, прерывая поток гнева Волдеморта. — Есть вещи и пострашнее, чем исчезновение какого-то… оборотня. Она сделала шаг вперед, и на ее лице, наконец, появилось выражение. Не гнев, не страх, а… интерес. Холодный, хищный интерес охотника, увидевшего достойную добычу. — Посмотрите. Она взмахнула рукой, и в воздухе перед ними, словно на гигантском волшебном экране, возникла картинка. Лондон, ночной, охваченный пожарами, но это были не обычные пожары. — Посмотрите, — повторила Семирамида, и ее голос, обычно мягкий и текучий, как шелк, прозвучал резко, словно удар кнута. — И скажите мне, что для вас важнее — какой-то грязный пёс, или… конец всего сущего? Она сделала шаг вперед, к мерцающему изображению, и теперь ее силуэт казался частью этой картины: черное пламя на фоне пылающего города. На импровизированном экране, сотканном из магии, Лондон стонал и корчился в огне. Но это был не тот огонь, что пожирал дома в Бирмингеме, не тот огонь, что вырывался из волшебных палочек. Этот огонь… он был другим. Он струился по улицам, словно жидкое серебро, пожирая все на своем пути. Камень плавился и стекал как воск, металл становился красным и искрился, а воздух дрожал и плыл, словно над раскаленной плитой. И в этом пламени, в самом его сердце, двигались фигуры. — Что это? — Снейп подался вперед, вглядываясь в мерцающее изображение. В его голосе не было страха, только холодный, аналитический интерес. Он многое видел в своей жизни, многое познал, но даже его поражало это зрелище, нарушающее все законы природы и магии. — Глаза твоего разума не обманывают тебя, Северус, — промурлыкала Семирамида, не отрывая взгляда от картины разрушения. — То, что ты видишь… оно живое. И оно уже здесь. Фигуры в огне становились все четче, и теперь уже можно было различить их очертания. Человекоподобные, но лишенные лица, они двигались с механической точностью, словно куклы, приводимые в движение невидимыми нитями. Их тела казались сотканными из того же жидкого серебра, что и огонь, и за ними тянулись следы, похожие на расплавленное стекло. — Они под землей… — прошептал Драко, и в его голосе, впервые за все время, прозвучал настоящий страх. — Я видел… видел таких же в… Он осекся, вспомнив ту ночь, когда его мир рухнул. Ночь, когда он впервые понял, что мир намного больше, чем он себе представлял. И намного опаснее. Волдеморт молчал. Он вглядывался в мерцающее изображение, и в его красных глазах отражался не только огонь, но и… понимание. Он почувствовал угрозу. Не просто угрозу его планам, его власти — угрозу самому его существованию. — Это… армия? — прохрипел он, и его голос, обычно такой властный и уверенный, прозвучал хрипло, словно он долго кричал. — Это авангард, — Семирамида повернулась к нему, и на ее лице, наконец, появилось выражение. Не улыбка, не усмешка — скорее, блеск хищного удовлетворения. — Предвестники грядущей бури. Она щелкнула пальцами, и изображение в воздухе растаяло, оставив после себя лишь запах озона и чувство холодной, липкой тревоги. — А теперь, мой Лорд, — Семирамида подошла к Волдеморту, и на ее губах, наконец, появилась улыбка. Холодная, как лед, острая, как лезвие кинжала. — Что вы собираетесь делать? — Делать? — Волдеморт резко выпрямился, и тень от этого движения, казалось, пробежала по всему помещению, словно крыло гигантской птицы. В его голосе, в отличие от обычной ледяной уверенности, теперь звучали нервные, злые нотки. — То, что я всегда делаю, Семирамида. Уничтожать своих врагов. Он обвел присутствующих тяжелым взглядом, задерживаясь на каждом, как бы прикидывая, не враг ли он случайно. На лице его промелькнуло сомнение, которое он тут же поспешил скрыть под маской холодной ярости. Демонстрация силы его покровителем явно не прошла для него бесследно, оставив после себя горький осадок собственной незначительности. — Эти… существа, — Волдеморт сделал шаг вперед, но движения его были резкими, нервными, словно он сам себя боялся. — Они угроза не только мне, но и всему этому миру. И я уничтожу их. Семирамида наблюдала за ним, прищурив темные глаза. Она видела перемену в своем мастере, ощущала его слабость, и от этого в ее душе поднималась волна холодного презрения, смешанного с… чем-то еще. С той самой темной, запретной нежностью, которая порой охватывала ее в присутствии Снейпа. — Мой Лорд, — голос ее был мягок и ровен, словно поверхность темной воды, скрывающей в своей глубине острые скалы. — Позвольте мне… — Позволить? — рявкнул Волдеморт, резко поворачиваясь к ней. — Ты забываешь свое место, женщина? — Прошу прощения, мой Лорд, — Семирамида слегка склонила голову, скрывая блеск в глазах. — Я хотела лишь… выразить свою обеспокоенность. — Обеспокоенность? — Волдеморт презрительно фыркнул. — О чем ты можешь беспокоиться, кукла из плоти и магии? Он повернулся к Снейпу, и в его глазах вспыхнула холодная ярость. — Северус, — процедил он, и от этого тона у Драко волосы на затылке встали дыбом. — Твой питомец становится дерзким. — Мой Лорд, — Снейп сделал шаг вперед, и между ним и Волдемортом словно пробежал электрический разряд. — Семирамида лишь хочет помочь. Она опытный стратег, и в прошлом… — Стратег? — Волдеморт рассмеялся, и смех его был похож на скрежет камней. — Мне не нужны советчики! Он резко развернулся к Снейпу, наклоняясь к нему так близко, что Драко показалось — сейчас между ними вспыхнет искра, которая подожжет весь этот проклятый дворец. — И тем более мне не нужны… защитники от моих собственных союзников. На лице Снейпа не дрогнул ни один мускул, но в его черных глазах, обычно холодных и непроницаемых, на мгновение вспыхнула искра… нет, не страха, а чего-то гораздо более опасного. Что-то похожее на… вызов. Он хотел что-то сказать, Драко даже показалось, что увидел на его губах начало слова, может быть, даже не слова, а заклинания, но в этот момент Семирамида сделала шаг вперед, оказываясь между ними. Ее движения были плавными, словно у кошки, но в этой плавности была какая-то неуловимая угроза. — Мой Лорд, — ее голос, обычно нежный и обволакивающий, прозвучал резко, как удар хлыста. — Северус прав. Нам нужно обдумать наши действия. Эти… существа… они не похожи ни на что, с чем мы сталкивались раньше. Волдеморт медленно перевел взгляд с Снейпа на нее. Ярость в его глазах не утихла, но теперь к ней примешалось еще и… недоумение. — Ты смеешь? — прошипел он, но в его голосе уже не было былой уверенности. — Я лишь говорю то, что думаю, — ответила Семирамида, и в ее темных глазах блеснуло что-то неуловимое. — Мы не можем бросаться в бой, не зная, чего ждать. Это… глупо. — Глупо? — Волдеморт сделал шаг к ней, и воздух между ними, казалось, затрещал. — Ты смеешь называть меня глупцом? — Нет, мой Лорд, — голос Семирамиды был спокоен и ровен, словно она говорила о погоде, а не о вещах, от которых зависела их жизнь. — Но даже самый искусный кузнец не сможет выковать меч из холодного железа. Нам нужна информация. Нужно понять, что это за существа, откуда они взялись, и чего они хотят. Она выдержала взгляд Волдеморта, и на мгновение Драко показалось, что время остановилось. В тишине, повисшей в комнате, было слышно, как за окнами бушует огонь, как трещат стены дома, словно вот-вот готовые рухнуть. И еще … тихий, едва слышный звон, словно где-то далеко звенели хрустальные колокольчики. — Информация… — Волдеморт медленно провел языком по губам, словно пробуя это слово на вкус. Тень сомнения мелькнула в его глазах, но быстро исчезла, смененная привычной маской холодной решимости. Он отступил на шаг, отстраняясь и от Снейпа, и от Семирамиды, словно отгораживаясь от них невидимой стеной. — Думаешь, у нас есть время на это, Семирамида? — в его голосе вновь послышались те же нервные, злые нотки, которые Драко заметил раньше. — Пока мы будем собирать информацию, эти… твари… они уже будут здесь. Он резко развернулся, и его мантия взвилась, словно черное пламя. Драко невольно отшатнулся, чувствуя, как от Волдеморта исходит волна едва сдерживаемой магии. — Но у меня есть… другие источники информации, — продолжил Волдеморт, и его голос, несмотря на внешнее спокойствие, слегка дрожал. — Этот… Фудзимару. Он многое мне рассказал. Он протянул руку, и в его пальцах, словно по волшебству, появился небольшой пергаментный свиток, перевязанный черной лентой. — Он назвал их… агентами Смита. Сказал, что они… копии. Что управляет ими некий… разум улья. И что этот разум… он способен… поглощать других. Волдеморт резко сжал пальцы, и свиток вспыхнул, превратившись в горстку пепла, которая тут же рассеялась в воздухе. — Глупец! — прошипел он, и в его глазах вспыхнула ярость. — Он думал, что я поверю в эту сказку? Что я испугаюсь каких-то… копий? Он резко повернулся к Семирамиде, и теперь в его глазах горел не только гнев, но и… триумф. — У меня тоже есть… козыри в рукаве, Семирамида, — прошипел он, и в этих словах была такая жестокость, что Драко невольно попятился. — И эти козыри… они страшнее, чем он может себе представить. Волдеморт резко дернул рукавом мантии, оголяя левое предплечье. Драко затаил дыхание. На бледной коже, словно выжженные каленым железом, алели три знака. Три символа, начертанные древними рунами, дрожали и пульсировали, излучая волны тьмы и холода. Командные Заклинания. Доказательство связи с существом, чье имя волшебники произносили лишь шепотом. Зверь. — Возможно… он знает о вашем… козыре больше, чем вам кажется, — голос Семирамиды был словно шелк, скользящий по стали, мягкий, но способный оставить след. Волдеморт резко повернулся к ней, и в его красных глазах вспыхнула не ярость, а… интерес. — Что ты хочешь этим сказать? — прошипел он, но в его голосе, помимо привычной угрозы, Драко услышал и… любопытство. — Грааль любит игры, мой Лорд, — Семирамида улыбнулась, но улыбка ее была холодной, как лед, и острой, как лезвие кинжала. — И в этих играх не всегда побеждает тот, кто… сильнее. Она взглянула на Командные Заклинания, мерцающие на руке Волдеморта, и ее улыбка стала чуть шире. — Зверь… — продолжала она, ее голос теперь звучал тихо, почти шепотом, но в этой тишине было больше силы, чем во всех грозных речах Волдеморта. — Это оружие огромной мощи. Но даже оно… подчиняется воле Грааля. — Ты думаешь, он… вмешивается? — Волдеморт нахмурился, и Драко показалось, что даже воздух вокруг них сгустился, стал тяжелым и неподвижным, словно перед грозой. — Грааль не вмешивается напрямую, мой Лорд, — Семирамида отступила на шаг, но ее взгляд не отрывался от Волдеморта. — Он… направляет. Создает… баланс. — Баланс? — Волдеморт презрительно фыркнул. — Какой еще баланс? — Возможно, он не хочет, чтобы у вас было… слишком много власти, — Семирамида подошла к карте, расстеленной на столе, и ее пальцы, словно танцуя, заскользили по бумаге. — Возможно, он… уже нашел вам… противовес. Она обвела пальцем несколько точек на карте. Там, спрятавшись среди улиц и домов, находились… другие игроки. Другие Мастера. Другие Слуги. И среди них… — Зверь, — тихо произнесла она, и Драко показалось, что в этом слове он услышал… не страх, нет, а скорее… предвкушение. Волдеморт молчал. Он вглядывался в карту, и Драко видел, как в его красных глазах разгорается огонь… не гнева, а… азарта. Он принял вызов. — Два Зверя… — Волдеморт медленно произнес эти слова, словно пробуя их на вкус. — И один Грааль. Интересно… Он провел пальцем по карте, от точки, где, по словам Семирамиды, скрывался Зверь Фудзимару, до точки, где пульсировала сила его собственного Зверя. — Грааль всегда любил… равновесие, — продолжал он, и его голос теперь звучал тихо, почти задумчиво. — Но… что, если нарушить это равновесие? Он резко повернулся к Семирамиде, и в его глазах, вместо сомнения, теперь горел огонь… решимости. — У тебя есть план, Семирамида? — Всегда есть, мой Лорд, — ответила она, слегка склонив голову, но в ее глазах Драко увидел… блеск. Блеск хитрости, расчета и… жестокости. — Я слушаю. — Нам нужно… устроить им встречу, — Семирамида подошла к карте, ее пальцы заскользили по бумаге, словно танцуя под невидимую музыку. — Встречу, которую они запомнят… навсегда. Она обвела пальцем несколько точек на карте. Там, спрятавшись среди улиц и домов, находились те, кого она собиралась использовать в своей игре. Мастера и Слуги, волшебники и маглы, герои и… жертвы. — Мы разделим их, — прошептала она. — Направим каждого… в свою ловушку. И когда они окажутся в самом сердце ада… мы спустим на них… агентов Смита. Волдеморт молчал. Он вглядывался в карту, и Драко видел, как в его глазах разгорается огонь… предвкушения. Он понял ее план. И он ему… понравился. — Начинай, Семирамида, — тихо произнес он, и в этих словах была такая сила, такая власть, что Драко невольно съежился. — Начинай… наше шоу. — С удовольствием, мой Лорд, — Семирамида улыбнулась, и Драко показалось, что в этой улыбке он видит нечто больше, чем просто … послушание. Она уже собиралась продолжить, но в этот момент в комнату, тихо и незаметно, словно тень, вошла фигура в темном плаще. Лицо ее было скрыто под маской в форме львиной головы, и даже Волдеморт невольно выпрямился, чувствуя исходящую от нее волну могущества. — Король Артур, — произнес он, слегка склонив голову. — Рад вас видеть. Фигура в маске остановилась в нескольких шагах от Волдеморта, и ее голос, глубокий и мощный, словно раскаты грома, прорезал тишину. — Лорд Волдеморт. У меня есть… возражения. — Возражения? — Волдеморт поднял бровь, и в его глазах блеснула искра … раздражения. — Против чего? — Против этого… плана, — фигура в маске жестом указала на карту. — Он слишком… сложен. Слишком много ненужных движений. — Ненужных движений? — Волдеморт презрительно фыркнул. — Ты думаешь, я не знаю, что делаю? — Я думаю, что вы недооцениваете силу этих… агентов, — голос фигуры в маске звучал спокойно, но в этой тишине была скрыта… сталь. — Они не люди. У них нет страха. Нет сомнений. Нет… слабостей. — Слабостей? — Волдеморт рассмеялся, и смех его был похож на скрежет камней. — У всех есть слабости. Даже у… Зверей. — У них тоже, мой Лорд, — Семирамида вступила в разговор, ее голос был мягким, словно шелк, но Драко чувствовал, что под этой мягкостью скрывается… острие. — Но их слабости… другие. Она подошла к карте, ее пальцы снова заскользили по бумаге, словно вычерчивая новые, еще более сложные узоры. — Нам нужно использовать их инстинкты. Их жажду… поглощения. — И как же ты предлагаешь это сделать? — Волдеморт прищурился, и Драко показалось, что в его красных глазах вспыхнул огонь… не гнева, а… интереса. Семирамида улыбнулась. — У меня есть идея, мой Лорд. Но… для начала нам нужно ответить на один вопрос. Она повернулась к фигуре в маске. — Король Артур, вы знаете, кто такой… агент Смит? Фигура в маске молчала. В комнате повисла тишина, настолько глубокая, что Драко показалось, словно он оглох. Он видел, как Семирамида не отводит взгляда от маски, словно пытается заглянуть сквозь нее, проникнуть в самые тайные мысли того, кто скрывается под ней. — Агент Смит? — наконец, произнес Король Артур, и его голос, лишенный интонаций, прозвучал как удар колокола. — Это… не важно. — Не важно? — Семирамида слегка наклонила голову, и Драко показалось, что он видит в ее темных глазах… недоверие. — Вы уверены? — Я знаю то, что мне нужно знать, — ответил Король Артур, и в его голосе послышалась… сталь. — И этого достаточно. — Возможно, — Семирамида не стала спорить. — Но… иногда даже самые могущественные воины… могут ошибаться. Она подошла к Волдеморту, и Драко затаил дыхание, чувствуя, как по комнате прокатилась волна… не страха, нет, а чего-то более опасного. Чего-то такого, от чего ему хотелось закричать и броситься бежать со всех ног. — Позвольте мне рассказать вам, мой Лорд, что я знаю об агенте Смите, — прошептала она, и ее губы почти коснулись уха Волдеморта. — И вы сами решите… кто прав. Драко, не смея пошевелиться, наблюдал за ними. Он видел, как Семирамида, наклонившись к Волдеморту, шепчет ему что-то на ухо, ее голос был тихим, словно шелест листьев, но Драко казалось, что он слышит в нем… музыку. Темную, гипнотическую музыку, способную очаровать и… уничтожить. Он видел, как Волдеморт слушает ее, его лицо непроницаемо, но в его красных глазах пляшут странные огоньки. Восторга? Недоверия? Или… чего-то еще, чего-то такого, что Драко не мог понять, но от чего у него волосы на затылке вставали дыбом? Он видел и Короля Артура, стоящего в стороне, его фигура неподвижна, словно статуя, но Драко чувствовал, как от него исходит волна… напряжения. Словно он тоже слышит эту музыку, но… не поддается ее очарованию. — … агенты Смита — это не просто марионетки, мой Лорд, — продолжала Семирамида, ее голос теперь звучал чуть громче, но все еще оставался тихим, интимным. — Они — часть единого разума. Разума, который жаждет поглощать. Расти. Расширяться. Она отстранилась от Волдеморта, но ее взгляд не отрывался от его лица. — Мы можем использовать это, — сказала она. — Мы можем направить наших врагов туда, куда нам нужно. Она снова подошла к карте, и ее пальцы, словно танцуя, заскользили по бумаге. — Представьте себе, мой Лорд… — она обвела пальцем несколько точек на карте, и Драко узнал в них места, где прятались те, кого она собиралась использовать в своей игре. — Мы отправим их в самые опасные места Лондона. В те места, где даже магия бессильна. В те места, где их ждут агенты Смита. Она выпрямилась, ее глаза блестели, словно два черных бриллианта. — Они будут бороться за выживание, — продолжала она. — Будут искать пути к отступлению. Будут умолять о пощаде. И каждый их шаг, каждый их крик будет привлекать агентов Смита. Будет направлять их к нам. Волдеморт молчал, его лицо было непроницаемым, но Драко чувствовал, как по комнате прокатилась волна восторга. Волдеморт был очарован. — Но, мой Лорд, — в голосе Короля Артура, впервые за все время, послышалось сомнение. — А что, если они смогут прорваться? — Прорваться? — Семирамида презрительно фыркнула. — Они не смогут. Мы выберем для них такие места, откуда нет выхода. — Даже для Слуг? — Король Артур не отступал. — Даже для них, — Семирамида улыбнулась, и в ее улыбке Драко увидел жестокость. — Не стоит их недооценивать, Семирамида, — в голосе Волдеморта послышалась предостережение. — Они могут быть опаснее, чем тебе кажется. — Я знаю, мой Лорд, — ответила Семирамида, не отводя от него взгляда. — Именно поэтому мы и используем их силу против них самих. Она наклонилась к карте, ее пальцы замерли над одной из точек. — Вот здесь, мой Лорд, — прошептала она. — Мы и устроим наше маленькое шоу. — Покажи, — Волдеморт не стал ждать дальнейших объяснений. Он наклонился над картой, и Драко показалось, что тень от его фигуры накрыла весь Лондон, словно предвещая городу неминуемую гибель. Семирамида чуть отступила в сторону, уступая ему место, но ее взгляд не отрывался от его лица. Она видела, как в его красных глазах разгорается огонь… не гнева, нет, а чего-то более опасного. Азарта. — Вот здесь, мой Лорд, — она указала на точку, расположенную в самом сердце Лондона, там, где среди узких улочек и старинных зданий прятался… небольшой, но очень … уютный антикварный магазинчик. — Мы отправим… скажем, Мориарти. Он ведь любит… редкости. Волдеморт прищурился, и Драко показалось, что он видит, как в его глазах мелькает… сомнение. — Мориарти? — переспросил он. — А зачем нам он там? — Он привлечет внимание агентов Смита, — ответила Семирамида. — Он будет искать… артефакты. Будет копаться в старых книгах. Будет… шуметь. И они… придут. — Не забывай, — в голосе Короля Артура звучало предостережение. — Агенты Смита могут вылезать из-под земли. У них есть разведчики, и вряд ли кто-то сумеет полноценно противостоять их армии. — Я знаю, — Семирамида не отвела от него взгляда. — Именно поэтому это место идеально. Она провела пальцем по карте, обводя несколько зданий вокруг антикварного магазина. — Здесь есть подвалы, — продолжала она. — Лабиринты тоннелей. Заброшенные коммуникации. Места, где они смогут спрятаться. Смогут заманить агентов Смита в ловушку. — Ловушка? — Волдеморт улыбнулся, и Драко показалось, что он видит, как в его глазах вспыхивает огонь азарта. — Мне нравится. Он взял ручку со стола и начал делать отметки на карте. Драко, затаив дыхание, наблюдал, как его рука, уверенная и беспощадная, словно рука судьбы, расставляет фигуры на шахматной доске. — А кого мы отправим сюда? — Волдеморт указал на точку, расположенную недалеко от Британского Музея. — Туда мы отправим Фудзимару и его союзников, — ответила Семирамида. — Они будут искать ответы. — Ответы? — Волдеморт нахмурился. — Какие еще ответы? — На те вопросы, которые их мучают, — голос Семирамиды теперь звучал тихо, почти шепотом. — На вопросы… о судьбе мира. О смысле жизни. О… смерти. — Смерти? — Волдеморт рассмеялся, и смех его был похож на скрежет камней. — Они найдут ее там. — В Британском Музее? — спросил Король Артур, и в его голосе Драко услышал сарказм. — Не в самом музее, — Семирамида улыбнулась. — А в том, что скрывается под ним. — Под ним? — Волдеморт снова нахмурился, словно не понимая, о чем она говорит. — Что там может быть? — Там… — Семирамида подошла к нему, почти вплотную, и ее голос, пропитанный магией, словно окутал Волдеморта невидимой паутиной. — Там… древние катакомбы. Заброшенные тоннели. Места, где даже магия бессильна. Она обвела пальцем несколько точек на карте, обозначавших входы в подземный мир. — Мы заманим их туда, — прошептала она. — И там их ждут агенты Смита. Волдеморт молчал, обдумывая ее слова. Драко видел, как в его красных глазах разгорается огонь… жажды крови. — А что с остальными? — спросил он наконец. — С теми, кто останется снаружи? — С ними разберутся другие, — ответила Семирамида. — Мы отправим их в самые опасные районы Лондона. Туда, где бушует огонь. Туда, где царит хаос. — Например? — Волдеморт наклонился над картой, его палец замер над одной из точек, обозначавших район доков. — Вот сюда, мой Лорд, — Семирамида указала на эту же точку. — Сюда мы отправим… скажем, Пассионлип. — Пассионлип? — Волдеморт нахмурился. — А зачем она нам там? — Она привлечет внимание, — ответила Семирамида. — Она будет шуметь. Будет сеять панику. И агенты Смита придут. — Не забудь про порт, — в голосе Короля Артура снова прозвучало… предостережение. — Там слишком много открытого пространства. — Я знаю, — Семирамида улыбнулась. — Именно поэтому мы отправим туда еще кого-нибудь. — Кого, например? — Волдеморт поднял глаза на нее. — Например… Геракла, — ответила Семирамида. — Он сможет сдерживать их… натиск. По крайней мере на некоторое время. Волдеморт удовлетворенно кивнул. — Хорошо, — произнес он. — А кого мы отправим сюда? Он указал на точку, расположенную недалеко от Букингемского дворца. — Туда мы отправим… Эбигейл Уильямс, — ответила Семирамида. — Она должна проверить, кто стоит за Смитом, и насколько велика его власть. Он распространился по городу слишком быстро. — Эбигейл? — Волдеморт удивился. — Она не умеет сражаться. — Она нам там и не нужна для битвы, мой Лорд, — Семирамида улыбнулась. — Она нужна нам для другого. Волдеморт задумался. Он вглядывался в карту, и Драко показалось, что он видит, как в его глазах мелькает недоумение. — А что насчет Джек? — спросил он наконец. — Куда ее отправить? — Джек… — Семирамида подошла к нему, ее губы почти коснулись его уха. — Джек будет везде. Она — наш козырь в рукаве. — Везде? — Волдеморт нахмурился. — Я не понимаю. — Она будет нашими глазами и ушами, мой Лорд, — Семирамида отступила на шаг, ее пальцы снова заскользили по карте, словно вычерчивая невидимые узоры. — Она будет видеть все, что происходит в городе. И она будет докладывать нам. — Хорошо, — Волдеморт кивнул. — А что насчет остальных? — Остальных? — Семирамида подняла на него взгляд. — Вы имеете в виду… — Ахиллеса, Оберона… — Волдеморт перечислил имена своих Слуг, словно проверяя список. — И конечно же, Короля Артура. Фигура в маске слегка наклонила голову в знак приветствия, но промолчала. — С ними я разберусь лично, мой Лорд, — ответила Семирамида. — У меня уже есть несколько идей. Волдеморт удовлетворенно улыбнулся. — Отлично, — произнес он. — Тогда приступай. Время не ждет. Семирамида склонила голову в знак послушания и, кинув последний взгляд на карту, повернулась к выходу. Снейп и Драко последовали за ней, словно тени, не смея сказать ни слова. Когда за ними закрылась дверь, Волдеморт снова наклонился над картой. Он долго вглядывался в нее, словно пытаясь разглядеть что-то, скрытое от глаз простых смертных. Его пальцы бегали по бумаге, переставляя фигуры, прокладывая новые маршруты, создавая… свой собственный план. — Нет, Семирамида, — прошептал он наконец, и его голос звучал тихо, но твердо. — Ты ошибаешься. Он взял ручку со стола и начал делать свои собственные отметки на карте. — Ахиллес… ты отправишься… сюда. В Британский музей. Тебе нужно защитить знания. А ты, Оберон… ты отправишься… сюда. В доки. Тебе нужно противостоять агентам Смита. Он задумался, его палец замер над точкой, обозначавшей… антикварный магазинчик. — А сюда… — прошептал он. — Сюда я отправлю… тебя, Король Артур. Он поднял глаза на фигуру в маске, и Драко показалось, что он видит, как в его красных глазах мелькает… недоумение. — Но… мой Лорд… — начал было Король Артур, но Волдеморт остановил его взглядом. — Это приказ, — произнес он холодно. — Выполняй. Фигура в маске слегка склонила голову в знак послушания и тихо вышла из комнаты. Волдеморт снова наклонился над картой, его пальцы снова забегали по бумаге, и Драко показалось, что он слышит тихий, зловещий смех. — А теперь… — прошептал он. — Пора познакомиться с моим главным козырем. Он взмахнул рукой, и в комнате потемнело. Тени сгустились, словно живые существа, и Драко почувствовал, как по его спине пробежал холодный пот. — Проснись, — произнес Волдеморт, и его голос теперь звучал тихо, почти нежно. — Проснись, мой Зверь…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.