ID работы: 12607295

Японская свобода/Liberté japonaise

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
54
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 23 страницы, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
54 Нравится 5 Отзывы 44 В сборник Скачать

Chapter 3: Ни сегодня вечером! Никогда!

Настройки текста
      Асами, со своей стороны, провел чудесную неделю, ухаживаний за своим новым сотрудником. К тому же это было так просто, ему было достаточно взглянуть на отснятый материал, чем на несколько скрытых камер в кабинете Поттера-сана, и британец сразу же насторожился. Как будто он чувствовал его взгляд. Асами очень понравилось это прямое отношение к молодому человеку. Он мог видеть, насколько тот добросовестен, и ему не было стыдно признаться в том, что он не знает, как лучше совершать ошибки, которые потом придется исправлять. Он отметил, что его секретарь оценил это скромное отношение так же, как и он сам. Он никогда не любил терять деньги, поэтому, если Поттер-Сан избегал неприятностей, это было очень хорошо для них всех. Но для того, кто хотел увеличить свое состояние, он должен перестать беспокоить своего сотрудника, не так ли? Он бросил взгляд и увидел, что Поттер-Сан пьет газированную воду, и внезапно остановился, расправив плечи, на пороге. Ах, инстинкт выживания… Асами изобразила жестокую улыбку. Как не поиграть со своей новой добычей? Невозможный.       Так продолжалась неделя. Асами понимала, что он, должно быть, потерял добрый час за целый день, дразня британца. Малейшая возможность была хороша. И у него уже были бусы, которые он обожал. Как в тот раз, когда Поттер-Сан почти заснул в своем кресле. Хотя это было хорошо видно в их обществе, он знал, что англичанин определенно не привык дремать на своем рабочем месте. Асами почти мог винить себя за то, что дала ему столько работы. И он поручил Киришиме дать молодому человеку дополнительное досье. Чего доброго, разбудит его. В сопровождении кофе. Все-таки он не был монстром. Асами смаковала черный взгляд в сторону камеры, как будто Поттер-Сан действительно знал, что она там. Его яркие зеленые глаза, он находил их завораживающими. Жуткая прическа для других, кроме него. Якудза были не из тех, кто отступит перед вызовом, и попадание этого котенка в их сети было бы само собой разумеющимся. Так или иначе. И скорее раньше, чем позже.       Кроме того, когда наступил вечер пятницы, Асами уже была готова перейти в атаку под непреклонным взглядом Киришимы, который всегда колебался между легким стрессом и настоящим облегчением. Секретарь на самом деле боялся, что это плохо кончится. Поттер-Сан обладал силой, в отличие от Такабы, и он, должно быть, научился ею пользоваться. Конечно, его босс одержал бы верх физически, это было так заметно, насколько британец хрупок. Он даже задался вопросом о причинах этого, не нашел ничего большего, кроме того, что его воспитывала тетя, а его родители были убиты, как сказал Поттер-Сан. Хотя в официальных документах говорилось скорее об автомобильной катастрофе.       — Все в порядке, Киришима?       — Совершенно верно, Асами-сама. Должен ли я пойти и забрать его?       — Да. Я жду его в лимузине.       Асами бросил короткий взгляд в сторону кабинета Поттер-сана, уверенный, что из-за этого он, должно быть, ощетинился. Он немного сожалел, что британец не допустил больше оплошностей, надо полагать, это было прерогативой Такабы. Он продолжал сравнивать их, но фотографа ему почти не хватало. Ничего не подозревая, и это, несмотря на то, что отчасти это было во многом из-за него, Асами подумала, что уход обесцвеченной блондинки-это хорошо. Он был недостаточно силен для тьмы своего мира. В то время как Поттер-Сан… Тот простой факт, что он умел держать оружие и был готов им воспользоваться, был более чем заметным отличием. Сидя в лимузине, Асами не потрудилась проверить свою внешность. Он прекрасно знал, что на него всегда так приятно смотреть, что один рабочий день ничего не изменит. Однако ему не хватало нетерпения, пока он ждал. Хотя раньше ему нравилось играть в кошки-мышки, теперь он хотел съесть мышь. Хотя Поттер-Сан вел себя гораздо больше как котенок. Это вызвало у него улыбку, ту самую улыбку, которая приветствовала британца, когда он, в свою очередь, сел в машину.       Только по тому, как он держался, Асами мог сказать, что Поттер-сан был напряжен и защищался. Якудза почти похвалил бы его за такое отношение. Но это помешало бы ему получить то, чего он так сильно хотел. Его совершенно не волновала сексуальная ориентация английского лорда. Он хотел этого, и он это получит. Поэтому Асами решила расслабить его, когда увидел, что он принимает только газированную воду. Деловые разговоры его не беспокоили, и этого было достаточно, чтобы немного погасить недоверие, присутствовавшее в изумрудно-зеленых глазах. За обеденным столом он заметил, что у его гостя небольшой аппетит, хотя он явно наслаждался едой. Он воспользовался возможностью, чтобы налить им вина, с удовольствием отметив, что молодой человек плохо переносит алкоголь. Какой позор для британца… Действительно. Он почти перестал смеяться, услышав, как он пробормотал, что хочет его десерт. Такой милый. Черные глаза англичанина не изменили его улыбки, скорее наоборот. Обмен мнениями завершился тем, что убедил его, что он должен получить его сегодня вечером.       — Я не знаю, должен ли я видеть в вас… делового партнера… или моего босса.…       — Разве это имеет значение?       — Я не могу оскорблять своего босса.…       — А если отбросить это понятие?       — Ты-мудак.… Потому что ты играешь со мной.       Да, Асами играла со своей добычей. В данный момент он мог признать это внутри себя, а не вслух. Он не хотел, чтобы его котенок устроил сцену. Когда они выходили из ресторана, он увидел, что маленький Лорд пытается убежать от него. Как будто это сработает. Было слишком поздно, слишком поздно. Он отнес маленького самца в лимузин и закрыл дверцу, поцеловав Поттера-сана.       У него был вкус шоколада и чая. Асами наслаждалась этим.

****

      У Гарри действительно был поворот, в его голове был полный беспорядок, когда его босс — его босс-придурок! — целовал его так мастерски. Никогда еще его не целовали так, словно хотели съесть заживо. Надо сказать, что до этого момента Гарри придерживался женского пола. И внезапно на одну ночь, потому что они часто были магглами, и он чувствовал, что не может иметь постоянных отношений ни с одной из них. Отвращение его тети к магии наложило на него гораздо больший отпечаток, чем он думал, и он не хотел этого видеть. Ужас и страх на лице женщины, в которую он в конце концов влюбился. И кто бы отверг его из-за его даров.       Что не объясняло, как он оказался в такой ситуации! Гарри схватил Асами за куртку, не зная, хочет ли он оттолкнуть его или притянуть ближе, когда язык мужчины вальсировал с его собственным. Он был почти уверен, что струйка слюны потекла по его подбородку, как бы завершая всю эту грязную сцену. Его разум был разделен на множество маленьких кусочков, которые противоречили друг другу. Одна часть обижалась на то, что с ней так обращаются, другая удивлялась, что это мужчина, одной нравилось, когда ее так хорошо целовали, еще одна была не против, чтобы так было и дальше. Не считая его тела, которое немного предавало его, разогреваясь от прикосновения. О, Гарри знал, что в его жизни не хватало положительных контактов. Гермиона немного исправила это во время их учебы, но, надо полагать, не настолько, чтобы он был почти готов уступить таким собственническим объятиям. Услышав собственный стон, Гарри смог изо всех сил оттолкнуть Асами, и он упал на пол лимузина с широко раскрытыми глазами и перекошенными очками. Да, он носил защитные очки, спасибо зельям, восстанавливающим зрение.       — … Но это неправильно!!!       Асами с улыбкой поправила куртку, едва не смятую кулаком. Гарри не возвращался к этому. Он осторожно положил руку на свои припухшие губы. Наверняка покраснели. Он вытер подбородок отворотом и снова опустился на пол лимузина.       — В этом нет никакого смысла, Гарри-кун. Я бы получил то, что хочу.       — … Что?       Гарри почувствовал, что начинает нервничать. Почему он пил? Мозг более чем отключился, он увидел, как его босс достал сигарету и закурил. С его точки зрения, ситуация была сумасшедшей, но, надо полагать, для японца, сидящего напротив него, это было обычным делом.       — Сегодня вечером ты будешь в моей постели.       — Вы с ума сошли. Я ваш сотрудник, а не ваша игрушка!       — Пара.       И то, и другое? Что значит оба?! Гарри был в двух шагах от того, чтобы вытащить свою палочку, и первым его заклинанием было то, которое покроет это высокомерное лицо фурункулами! Что он с удовольствием взорвал бы после того, как овладел человеком с помощью другого заклинания. О, как было бы приятно поменяться ролями. Но он был магглом. Никакой магии перед магглом. Правило было здесь, и волшебный японский закон не мог его упустить. Если только он не докажет, что действовал в порядке самообороны. А до этого ему было еще далеко.       — Вы что, издеваетесь надо мной? Если вы хотите уволить меня, сделайте это! Но не думайте, что я окажусь в вашей постели, чтобы спасти свою работу!       — Я не думал ни о чем подобном, Гарри.       Гарри ощетинился, услышав, как она произнесла его имя таким образом. Одновременно мягко и насмешливо. Опять переодетый слизеринец, а? Да, он не должен впадать в стереотипы, тем более что он был заклинателем змей.       — Тогда о чем вы думаете?       Гарри удается мобилизовать достаточно серого вещества, чтобы сесть на одно из сидений. Поскольку лимузин двигался, у него не было никаких шансов выбраться из него сразу. Он даже не знал, в каком направлении они едут. До дома Асами, правда? Его губы продолжали покалывать, как бы доказывая ему, что поцелуй действительно состоялся. Ему не нужно было напоминать, спасибо!       — Я знаю, что хочу тебя. И я также знаю, что ты не так против, как позволяешь казаться.       — Переспать с моим боссом — значит вызвать дерьмо!       — Если это так, мы можем называть тебя сотрудником.       — Не смейте надо мной издеваться!       Гарри напрягся, когда Асами раздавил сигарету. Хуже было, когда мужчина не курил, он чувствовал всю тяжесть его внимания, он немного откинулся на сиденье. И это было похоже на то, как если бы он сказал японцу действовать. Гарри едва понял, когда массивное тело врезалось в его собственное. Он обнаружил, что лежит на черной коже, а его босс нависает над ним. Его очки упали на ковер, и золотистый взгляд японца поразил его еще сильнее. Как мог маггл иметь такой цвет глаз? Это казалось маловероятным. Он сопротивлялся или, скорее, пытался сопротивляться, его запястья были заключены в тюрьму нападавшим. Асами действительно была сильнее его. Он снова подумал о том, чтобы использовать магию, но ответный удар его губительных губ снова погрузил его разум в хаос.       Где мужчина научился так целоваться? В нем было все: зависть, собственничество, самообладание и в то же время неистовство, которое выворачивало его наизнанку. Гарри задохнулся, когда горячая рука сжала один из ее сосков, вызвав электрический ток по всему его телу. Он вытаращил глаза от шока, встретившись с золотистым взглядом, который давал понять, как сильно японец ценит то, что он находится в его власти. Гарри почувствовал, как в нем зарождается новое двойственное отношение, между желанием, чтобы его уговорили, и желанием дать хорошую взбучку своему боссу.       За исключением того, что это была первая часть, которая была выиграна. Чертовски не хватает!       — Только…       Гарри застонал, когда зубы мужчины вонзились ему в ухо, а затем царапнули его по шее. Асами не была мягким, но и не жестоким. Гарри вздрогнул, когда японец обнаружил одно из его слабых мест, о существовании которого он и сам не подозревал. Он хорошо управлялся, место соединения его шеи и плеча становилось все более горячим, и Гарри подозревал, что позже у него будет засос, который он сможет спрятать. Засос от ее босса!       — Сволочь! Отпусти меня…       Асами явно делала вид, что ничего не слышит. Гарри снова попытался оттолкнуть его, но снова задохнулся, когда одно колено потерлось о его промежность. Он был твердым? Без шуток? Мрачный смех Асами еще больше усилил его гнев, который так же быстро утих, когда рука мужчины начала одновременно гладить его там, на его брюках. Ее стон удивил его, он никогда не слышал, чтобы он издавал такой звук.       — Видишь ли, Гарри, тебе этого очень хочется.       — В твоих снах… Извращенец!       Тем не менее Гарри выгнулся, отправляясь на поиски этого прикосновения, которое заглушало его мысли, как алкоголь. Он хотел бы сказать, что он уже сделали ему так много хорошего, но это было бы ложью. Он всегда сталкивался с девушками, которые хотели внимания, но на самом деле не оказывали его, потому что в противном случае «он мог кончить слишком быстро». Ничто не подготовило его к этому. Умелые пальцы оказывали правильное давление, но этого было недостаточно, чтобы он кончил в боксеры, как девственница. Тем не менее, он уже был на грани оргазма, как будто забота таким образом была тем, чего всегда хотело его тело. Он издал жалобный стон, когда Асами остановился и не успел отдышаться. Мужчина вытащил его из лимузина, и Гарри оказался в хорошо освещенном холле многоквартирного дома. Он попытался собраться с духом, чтобы обуздать все это, но его босс, должно быть, знал или догадывался об этом, потому что, оказавшись в лифте, Асами поцеловала его еще крепче, надавив на его чувствительный орган, заставив его вскрикнуть от разочарования.       — Кто теперь извращенец, Гарри?       — … Вы…       — Хороший ответ.

****

      Гарри издал почти жалобный звук, когда Асами приблизился достаточно близко, чтобы он почувствовал, как эрекция мужчины прижимается к его собственной. Он попытался отступить, споткнулся о стену кабины лифта. Зачем? Почему ему это понравилось? Сбитый с толку, Гарри оказался мешком с картошкой на плече японца, не в силах помешать ему. Он даже не видел обстановки вокруг них, его разум был как на паузе, когда он не мог усвоить всю информацию, которую он только что получил. И он упал плашмя спиной на кровать.       А его босс-придурок выглядел хищником больше, чем когда-либо.

****

      Асами хорошо понимала, в каком шоковом состоянии находится ее новый сотрудник. О, британец боролся, он, кстати, все еще боролся, но этого было бы недостаточно, чтобы спасти его. А якудза не был достаточно честным человеком, чтобы оставить англичанину шанс еще раз отступить. Кроме того, он воспользовался тем, что он был таким, чтобы раздеть его, бросив одежду на пол. Затем он схватил мягкие кожаные наручники, которые передал молодому лорду, чтобы привязать его к изголовью кровати. Асами включил приглушенный свет прикроватной лампы, чтобы наконец полюбоваться своей ценой, которая начала покачиваться.       — Ты приходишь в себя. Ты такой красивый, как я и думал.       — Что… Черт Возьми!       Асами слегка рассмеялся, пока его гость натягивал наручники. Он сел рядом с ним, обхватив его ноги одной рукой, чтобы иметь возможность следить указательным пальцем свободной руки за шрамами на коже молодого человека.       — Ш-ш-ш.… Тебе просто будет больно.       — Отпустите меня! Это изнасилование!       — Еще нет.… Не волнуйся, я уверяю тебя, что к тому времени ты согласишься на то, чтобы я вошел в тебя.       — Сволочь! Вы с ума сошли!       — Нет, Гарри. Просто уверен в себе.

****

      Гарри еще раз потянул за наручники, но безрезультатно. Какая идея, он был в шоке? Почему он не использовал магию, чтобы избавиться от него? Он был там в порядке самообороны! Его кожа покрылась мурашками, когда указательный палец Асами продолжал следить за ее шрамами. Аппендикс был заменен другим, гораздо более влажным. Язык следовал по намеченным путям, заставляя его вздрагивать от незнания чего. Гарри чувствовал себя невероятно уязвимым, гораздо больше потому, что японец делал это, чем потому, что он был обнажен. Он был игроком в Квиддич, жил в общежитии с другими мальчиками. Он уже видел голого мужчину. Но это было… На самом деле, даже Волан-де-Морт не показался бы ему таким могущественным, как Асами в этот час. Он выгнулся, несмотря на него — или, во всяком случае, он так думал, -когда этот коварный язык обвился вокруг одного из ее сосков. В его голове снова рассеялся туман, и хотя он хотел верить, что алкоголь играет с ним злую шутку, ему было все труднее и труднее думать об этом.       Тем более, когда Асами укусил, и он не смог кончить. Гарри спрятал лицо в руке, пытаясь заглушить свои тихие стоны. Он почувствовал, как его босс отпустил его ноги, чтобы схватить его капающую эрекцию. Он извивался при откровенном контакте, было трудно противостоять ему, когда он уже так соскучился по приходу. Он попытался сомкнуть бедра, чтобы противостоять волне, которая грозила снова поглотить его, но, столкнувшись с силой Асами, он мог только позволить себе захлебнуться.       — Я хочу дождаться тебя, Гарри-кун.…       — Иди… на хуй.…       Гарри знал, что глупо говорить что-то подобное, когда на нем лежат руки этого человека. Это должно было даже звучать как приглашение. Твердая рука заставила его повернуться лицом к своему боссу, который жадно пожирал его глазами. Гарри почувствовал, что краснеет. Ну, если это уже что-то изменило в его цвете лица.       — Вскоре.       Гарри открыл рот, готовый нанести новое оскорбление, которое закончилось удивленным звуком, когда один палец проник в его тугой анус. Он дернулся один раз и сразу же прекратил, когда почувствовал, что это помогает. Это было так…       — Странно…       — Тогда девственница на этой стороне…       — Конечно, да! Ах!       Гарри потерял всякое представление о мире, о Вселенной. Его тело сотрясалось от множества толчков, когда он достиг нирваны, он не знал, как это сделать. Он снова с трудом пришел в себя, наткнувшись на довольное выражение лица Асами, которое привело его в такое состояние. У Гарри даже не было слов, что бы оскорбить его. Затаив дыхание, он уже с трудом осознавал, что японец продолжает занимать его тело, действуя как завоеватель. Он попытался уклониться от его пальцев, исследующих его основание, содрогнулся, когда они встретились с тем, что заставило его кончить едва ли не раньше. Сейчас ему было так жарко, его нервы передавали сообщения между болью и удовольствием. И поскольку у него было сильное сопротивление страданиям, это было больше похоже на какой-то раздражающий укол, чем на что-либо еще.       — Асами…       — Ты очень гибкий. Это будет идеально для нашей будущей деятельности.       Гарри широко раскрыл глаза, когда увидел, как его босс слизывает его сперму. Он не боялся болезней? Не то, чтобы Гарри был болен, очевидно… Если только мужчина не знает… и… он попробовал себя на вкус на этом языке, который снова проник в его рот. Он снова потянул на себя наручники, он действительно собирался это сделать? Вот так? Хорошо, Асами жаждал этого, и он знал, как это сделать, но… Но нет!       И надо полагать, Вселенная услышала его, когда зазвонил мобильный Асами. Тот прервал поцелуй, оставив Гарри парить в ватной сфере благополучия. При этом зная, что его не должно быть рядом. Он сжал бедра, когда японец встал, чтобы ответить на звонок, внезапно похолодев. Он наблюдал, как он это делает, немного не в себе. Асами был чертовски сексуален в этот час. Он мог признать это внутренне. Гарри мог понять, почему его босс так уверен в себе. Даже если бы он заставил его руку. Гарри уже не был так уверен, что скажет «нет», хотя это его немного пугало. Асами повесила трубку.       — Извини, котенок, мне придется тебя оставить. Иногда бизнес не ждет.       Гарри широко раскрыл глаза от удивления. Значит, все закончилось хорошо? Его задница была в безопасности? Затем ее босс подошел и схватил ее за подбородок, чтобы страстно поцеловать. Когда он отступил, то заметил, насколько Асами был похож на неповрежденную, в то время как с его стороны он был обнажен, покрыт жидкостями и уязвим.       — Развяжи меня.… Ублюдок…       — Не. Ты должен быть еще здесь, когда я вернусь.       — Ты шутишь! Освободи меня!       — Тише, тише, с хозяином так не разговаривают, котенок.       — ДА ПОШЕЛ ТЫ НА ХРЕН!       Гарри попытался выпрямиться и освободиться сам. Однако у Асами действительно были планы на него на потом, надо полагать. Он оказался с носовым платком, пропитанным чем-то, что заставило Гарри потерять сознание. Он поклялся, что убьет этого человека… Когда сможет…

****

      Асами была не очень рада, что ему пришлось остановиться на этом со своим новым котенком. Особенно когда этот оказался таким отзывчивым, настоящим счастьем для глаз и ушей. Обмякший на матрасе из-за потери сознания, Гарри выглядел намного моложе. Великодушный, Асами осторожно прикрыл его и сменил наручники так, чтобы молодой человек мог двигать руками так, как ему хотелось бы. Он поставил стакан с водой на тумбочку и задернул шторы. Он понятия не имел, в котором часу вернется домой, и он «винил» себя за то, что не дал своей жертве достаточно часов сна. Удовлетворенный, он покинул спальню и присоединился к Киришиме в гостиной. Его секретарь немедленно поклонился, явно рассерженный тем, что ему пришлось его беспокоить. Асами был таким же, но он ожидал, что за это заплатят настоящие виновные.       — Машина готова?       — Да, Асами-сама.       Асами направилась к выходу, проверяя свое оружие. Оно всегда была заряжено, но не было ничего плохого в том, чтобы быть уверенным, что оно не подведет его, когда придет время. Затем он вспомнил, как Гарри держал его. Конечно, молодой человек умел им пользоваться, но его опытному глазу было ясно, что у него нет такой, которой он пользовался бы каждый день. Возможно, ему следует это исправить, особенно если англичанин окажется в тех же неприятностях, что и Такаба в то время. Асами с трудом мог смириться с тем, что его китайский враг, Лю Фэй Лун, мог воспользоваться его любовником. Он бы не сделал этого во второй раз. Тем более что он действительно мог этого избежать. Оказавшись в лимузине, он зажег сигарету, сожалея, что она заставила вкус Гарри исчезнуть из его вкусовых рецепторов. Однако ему нужно было сосредоточиться. Чем быстрее он решит проблемы, тем быстрее сможет войти в податливое тело, которое ждало в его постели.       — Ну и что?       — Группа Тенгучи пыталась захватить одну из наших партий героина. Двое погибли во время первой перестрелки, трое были схвачены, остальные спаслись. Мы еще не знаем, знал ли шеф об этой операции или эти люди думали, что у них есть шанс.       Таким образом, Асами пришлось бы призвать указанного лидера, который в конечном итоге мало что руководил, будь то его люди потерпели неудачу или его люди сделали все это за его спиной. Он пыхнул дымом, глядя на далеко не пустынные улицы. Токио никогда по-настоящему не засыпал, как и любой мегаполис, достойный этого названия. Он снова подумал о своем трофее, он был так близок к тому, чтобы получить его. Его плохое настроение заставило его нажать на курок. Но не раньше, чем немного помучается. Если бы ему пришлось напомнить, что они не должны его беспокоить, он бы с удовольствием это сделал. Асами никогда не была против напомнить, кто здесь хозяин. Другие могли питать иллюзии и верить, что их деятельность всегда будет в безопасности от его контроля. Но правда заключалась в том, что он позволял им это делать, потому что находил забавным, что иногда они пытались восстать против него. Никогда не следовало уничтожать его маленькие отвлекающие факторы одновременно. Поэтому он был осторожен. Чтобы всегда было чем развлечься.       Хотя это случилось бы сегодня ночью.       Лимузин припарковался между двумя ангарами в доках, Киришима открыл ему дверцу, и Асами вышел такой же уверенный и высокомерный, как обычно. Он вошел в один из своих многочисленных сараев, которыми, должно быть, владел уже добрый десяток лет. Сначала он взглянул на потолок, на места, где мог спрятаться злоумышленник. Благодаря Такабе он хорошо усвоил многие недостатки, которыми может обладать место для свиданий, и приспособился к этому. Затем Асами бросила свой золотой взгляд на троих мужчин из этого другого клана, привязанных к стульям посреди склада. Вокруг ждали охранники, каждый из которых располагался по заданному периметру, который покрывал всю землю. Он подошел к трем людям, которые не сводили с него глаз, и это не удивило его. Для других членов преступного мира видеть это никогда не было хорошо. Асами остановилась перед ними. Трое молодых людей, якудза не дал бы больше двадцати четырех лет самому старшему, с которого он снял кляп.       — У вас были какие-то приказы или вы сами решили попытаться совершить эту диверсию?       — Как будто я собираюсь тебе ответить .…       Продолжения фразы, которая, вероятно, была бы оскорблением, не последовало. Асами только что ударил кулаком в живот человека, которому не хватало воздуха, чтобы говорить. Асами посмотрела на двух других, снял куртку, которая оказалась на руке Киришимы. Его секретарь дал ему бейсбольную биту после того, как он засучил рукава, и Асами спокойно взяла ее в руки. Заключенный широко открыл глаза и попытался откинуться на своем стуле, прикрученном болтами к полу. Асами с жестокой улыбкой подняла свое оружие. Удар пришелся по коленной чашечке приспешника, хруст дал всем понять, что кость прогнулась под давлением. Вой сковал кости его сородичей, которые больше не осмеливались даже пошевелиться.       — Я не буду повторять свой вопрос.       Асами просто хотела получить ответ. Он нанес еще один удар, точно в то место, где нанес первый. Крик заканчивается почти трагическим рыданием. Якудза сделал знак своему охраннику снять кляп с другого, который поспешил ответить.       — Шеф в курсе! Он в курсе!       Все, чтобы не постигла та же участь. Асами забрала мобильный телефон с предоплатой, поскольку Киришима уже сделал все возможное, чтобы установить контакт с вождем Тенгучи. Асами наносил легкие удары по лодыжке раненой ноги мужчины, начиная разговор со своим «врагом».       — Тенгути-Доно, это было давно.       — Асами-Доно… Приятно слышать вас.       — Ах, да, правда? В то время как вы жаждали моих товаров, меня это удивляет.       — Что-что? Как я посмел это сделать?       — Это ваши люди так говорят.       Асами наслаждалась тишиной на том конце провода, голос его собеседника становился все громче и громче по мере того, как они переходили к делу.       — Уверяю вас, Асами-Доно, что я не знаю, о чем с вами говорить. Нужно быть сумасшедшим, чтобы напасть на вас.       — Мы согласны с этим фактом. Так что вы не видите никаких неудобств в том, чтобы я отправлял вам трупы обратно.       Снова тишина. Асами бросила бейсбольную биту и вытащила свою Беррету. В комнате раздался выстрел, он услышал, как Тенгучи заикается в телефонную трубку. Что касается доносчика, то он был мертв, а двое других дрожали.       — Асами-Доно…       — Я должен напомнить вам о вашем месте, не так ли?       Второй выстрел. Асами вернула телефон Киришиме, Тенгути повесил трубку. Асами презрительно посмотрела на последнего мужчину.       — Вы даже десяти минут не продержались, бесполезная скотина. Я ненавижу тратить свое время впустую.       Приспешник пытался умолять сохранить ему жизнь, несмотря на боль, мешавшую ему нормально соображать. У него не было времени построить ни одной фразы. Асами заправила берету и отвернулась, чтобы вернуться к лимузину, Киришима и СУО следовали за ним по пятам. Он отдавал приказы, прокладывая себе путь. Просто слежка, больше на случай, когда придет время нанести удар. Тенгучи непременно захотел бы отомстить, гордость оказалась бы сильнее благоразумия и рассудка. Асами не мог дождаться, чтобы увидеть, как он заставит его танцевать. Прежде чем сломать его.

****

      Какое-то время Гарри плавал между сознанием и бессознательным. Он чувствовал себя хорошо, его тело было теплым. Он не пытался пошевелиться, его разум был в паузе. Слишком много там, где он попытался бы спастись гораздо раньше. Он не мог понять, что так быстро вернуло его к реальности. А потом он встретился с этим золотистым взглядом и резко выпрямился.       — От…       Цепи? Он все еще был привязан? Гарри увидел, как его босс улыбается, в то время как он прямо обвинял хорошую головную боль. Наверняка из-за смешения алкоголя и наркотиков… Или что бы это ни было, чтобы усыпить его. Сколько времени у него было, чтобы сбежать? И почему он этого не сделал?       — Тебе следует выпить свой стакан воды, котенок. Ты, должно быть, хочешь пить.       У Гарри действительно был мягкий вкус во рту, но он боялся, что стакан не так уж и безобиден. Он даже не пытался его снять, вместо этого пытаясь избавиться от наручников, все еще не сводя глаз со своего босса, который отложил куртку в сторону.       — Снимите это с меня.       — Я так не думаю, нет. Я же говорил тебе, мы еще не закончили.       — Оставьте мою задницу в покое! И я с этим, придурок!       Гарри прикусил губу. Но что за идея повышать голос, было больно… Он потер лоб, поднял глаза, когда услышал какой-то шорох. Черт возьми, у Асами был великолепный пресс… Нет… Нет! Нет!       Все-таки он так не думал! Гарри сглотнул, когда его босс расстегнул штаны…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.