Рыбалка, озеро и лягушка 4
31 марта 2023 г. в 16:49
Выбравшись из воды, мужчина успокаивая гладил Лили. Послышалось какие-то болезненные стоны. Посмотрев вниз, Итан с Лилианой отползли.
– Отвали! – крикнул Уинтерс.
– «На лягушку похож…» – почему то пришло в голову Лили.
– Ты… Выход под водой… Тебе конец! – через боль говорил Моро.
– На это нет времени, – вскочив на ноги, сказал мужчина
– Ты… Поздно… Миранда… Начала готовить церемонию… – он начал блевать.
– Вам плохо?.. – сказала тихо Лили, но Уинтерс держал её позади себя. – «Ай! Мои руки,» – похоже она ободрала их под водой. Было больно.
– Что? – Сальваторе медленно повернулся, из его спины начали появляться какие-то щупальца.
– Вам плохо, Дядя? – переспросила она.
– Нет… Наверное, – его снова начало блевать, но уже сильнее.
– Что с тобой такое!? – уже спросил Итан.
– Я… Не смогу их удержать! – Моро снова вырвало. – Боже, Мама, почему… Почему… – он упал в воду.
– Бедный…
Они наблюдали, как оттуда, куда упал Сальваторе, появилась гигантская рыба.
– Ну-ка, Лили, побежали отсюда.
С трудом, но они смогли перепрыгнуть с мостика к земле.
– Ты в порядке?
– Угу, но где теперь папа? – девочка оглядывалась, пытаясь понять где они.
– Вот он, Лили! – Итан указал на мельницу, где Гейзенберг махал им рукой.
– Что же делать… – оба взрослые понимали, что точно не докричаться. Потому Итан показал назад и получил мах рукой, в знаке согласия, обычно так делают при слове «старт».
Спустившись, перед ними появилась табличка «Клиника Моро». Они пошли к зданию. Внутри была дыра и какие-то рычаги. Увидя в окне Герцога, Уинтерс обрадовался.
– Герцог!
– Ох мои дорогие! Как давно не виделись, хотите, что-то приобрести?
– Да, – кивнул Итан. – Патроны.
Когда патроны были куплены. Уинтерс со спокойной душой вышел из комнаты. Лили стояла и читала правила на доске.
1. Запустить ветродвигатели рукояткой. 2. Потянуть рычаг в шлюзовой.
Вроде все просто, но как говорится: «Не попробуешь, не узнаешь».
– Лили, может ты останешься здесь?
– Хорошо, но! – протянула веревку и нож, что все это время был у неё. – Я уверена, что это тебе пригодится!
– Хорошо, – когда Итан забирал вещи, Лили подпрыгнула и поцеловала его а щёку.
– На удачу!
– Спасибо, солнце.
Мужчина направился к другому выходу.
– Будь осторожен, папа! – специально крикнула Лилиана.
– Что? – Уинтерс повернул голову, с удивленными глазами.
– Будь осторожен, Итан! – повторила она как нивчем не бывало, на лице сверкала милая улыбка.
Мужчина кивнул и вышел. А младшая Гейзенберг пошла к Герцогу.
– Сыграем? – торговец положил карты на стол.
– Конечно!
~~~~~
Итан шел по направлению мельницы. В машине, что попалась по пути, лежала записка.
Эта рукоятка старая и ветхая. Она готова треснуть в любой момент. Надеюсь, не сломается. Другая такая у нас есть только на втором ветряке.
Немного пройдя был стол с ларчиком, а внутри обломок кристалла. Вернувшись к машине, он зашел на верхушку мельницы. Там лежали патроны, а так же рельсы. Начав крутить рукоятку, она неожиданно сломалась. В голову вернулась записка.
– Ох. Серьезно?
Пришлось спуститься вниз. Кругом была вода. Заметят некий мостик, Итан, балансируя, прошел по нему. Он предположил, что находится на крыше дома и одно неловкое движение, и он уже мог бы оказаться в воды. Заметя желтую ленту он достал нож, но как оказалось, он не понадобился. Какая-то железяка сбила ее собой и открыла путь. Осмотревшись, Уинтерс заметил Карла.
– Сука! – выругался он, когда перед ним проплыл Моро. – И это дядя Лили… Сходство 100%. Оба карлики.
Под крики Сальваторе, Итан добрался до другого дома.
– Теперь я понимаю Лили, хочу домой, – мужчина поднялся по лестнице. – Ну-ка! – приложив силу, он передвинул стоящий у края вагонетка, только вот он проплыл дальше, чем хотелось бы. – Бля.
Посмотрев в сторону, мужчина спрыгнул с дома, на железную платформу. Единственное что там было, так это ящик. Открыв его, Итан закрыл нос.
– Вонища, – внутри была какая-то слиз и личинки каких-то насекомых. – Мерзость, – Уинтерс повернулся в сторону Гейзенберга и показал на щиток.
Карл лишь показал крест руками, что могло означать что: его металлокинез, как понял Итан, имеет свои пределы, но похоже это не относится к метанию металлических вещей, и Уинтерсу придется дотронуться до этой гадости своими руками.
Сглотнув ком в горле, мужчина аккуратно взялся за рукоятку и потянул рубильник вниз. Только он оказался внизу, рука тут же одернулась и с силой вытиралась о штанину джинсов. Из воды начали подниматься ещё металлические платформы. На одной была ещё тележка, а другая давала пройти дальше.
Впереди был рубильник обвязанный голубой лентой. Потянув его вниз, он тут же вернулся на прежнее место. А из воды начали появляться платформы с такой же изолентой. Они дрожали и через пару секунд опустили вниз. Опустив рубильник снова, Итан его уже не отпускал и тогда железо перестало дрожать. Но стоило убрать руку, как все начиналось по новой.
Уинтерс вспомнил про веревку. Отрезал нужной длины веревку и повязал один конец к ручке, а другой к столбу. Она хорошо держала и Итан прошел уже к другому рубильнику. Там та же песня, и те же действия. В доме, к которому вела дорожка, были патроны и ещё один гребаный рубильник. Опять повторив действия, «повторение – мать учение» как-никак. Он пробежал с одного пути на другой.
– Дебильные рычаги… – Итан бежал к долгожданной лестнице, перед этим столкнувшись с рычанием Моро в лицо.
– Я лучше всех! – прозвучало, стоило ступить на лестницу. – Смотри, мама! – Итан снова опрокинул тележку. – В следующий раз постораюсь, мама… – говорил Сальваторе.
Уинтерс пробежал к ещё первому своему месту, он сделал круг, он сделал целый круг! Чтобы что? Правильно, чтобы опрокинуть ещё один вагонетку!
– Блять! – перед глазами, как дельфин, перепрыгнул Моро. – Циркач не доделанный.
Внутри дома была слизь, которую быстро получилось убрать. Лестница. И опять ящик с рычагом. Он поднял кран, а тот в свою очередь судно, сейнер.
– Вот это я понимаю, – Итан спрыгнул на палубу и не теряя время пошел на пролом, залез на ящики и перепрыгнул к мельнице. – Ха-ха-а! – протянул он, как какой-то пират.
Забравшись на верх, Уинтерс посмотрел в сторону где был Гейзенберг. Но, к его сожалению, теперь там его не было. Это немного огорчило, но он мигом взял себя в руки. Итан залез на дрезину и начал крутить шестеренки. Мельница остановилась, и мужчина залез на неё с помощью лопостя.
– Блять, ну что, поехали! – Уинтерс полетел на натянутом канате, и лишь на мгновение отвлекся на Моро. – Ай! – сказал он понимая, что ударился обо что-то твердое.
– Все в порядке? – спросил улыбающийся Гейзенберг.
– Ты как тут оказался!? – Итан даже не сразу понял, что находится в руках Карла, а тот крепко держал его за бёдра.
– Magie, – опять этот голос, что заставляет неметь ноги, из-за чего Итан уткнулся в плечо мужчины.
– Ты можешь не говорить, на немецком? – сказал покрасневший Уинтерс.
– Warum? Passt dir das nicht?– пока Итан и Карл разговаривали, с помощью телекинеза, мужчина закончил двигать дрезину с рукояткой.
– Я тебя не понимаю… – краснея говорил Уинтерс, а потом обратил внимание на заискрившиеся провода. – Ты когда успел?
– Сейчас, – Карл немного подбросил собеседника, чтобы взять его получше.
И только сейчас Итан понял в каком положение находиться. Он покраснел окончательно и быстро слез с рук лорда.
– Лили, да, она нас ждёт, – проговорил Уинтерс и убежал вперед.