ID работы: 12606982

Они должны быть вместе! Я им помогу!

Слэш
NC-17
В процессе
108
автор
Размер:
планируется Макси, написано 85 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
108 Нравится 27 Отзывы 30 В сборник Скачать

Рыбалка, озеро и лягушка 4

Настройки текста
Выбравшись из воды, мужчина успокаивая гладил Лили. Послышалось какие-то болезненные стоны. Посмотрев вниз, Итан с Лилианой отползли. – Отвали! – крикнул Уинтерс. – «На лягушку похож…» – почему то пришло в голову Лили. – Ты… Выход под водой… Тебе конец! – через боль говорил Моро. – На это нет времени, – вскочив на ноги, сказал мужчина – Ты… Поздно… Миранда… Начала готовить церемонию… – он начал блевать. – Вам плохо?.. – сказала тихо Лили, но Уинтерс держал её позади себя. – «Ай! Мои руки,» – похоже она ободрала их под водой. Было больно. – Что? – Сальваторе медленно повернулся, из его спины начали появляться какие-то щупальца. – Вам плохо, Дядя? – переспросила она. – Нет… Наверное, – его снова начало блевать, но уже сильнее. – Что с тобой такое!? – уже спросил Итан. – Я… Не смогу их удержать! – Моро снова вырвало. – Боже, Мама, почему… Почему… – он упал в воду. – Бедный… Они наблюдали, как оттуда, куда упал Сальваторе, появилась гигантская рыба. – Ну-ка, Лили, побежали отсюда. С трудом, но они смогли перепрыгнуть с мостика к земле. – Ты в порядке? – Угу, но где теперь папа? – девочка оглядывалась, пытаясь понять где они. – Вот он, Лили! – Итан указал на мельницу, где Гейзенберг махал им рукой. – Что же делать… – оба взрослые понимали, что точно не докричаться. Потому Итан показал назад и получил мах рукой, в знаке согласия, обычно так делают при слове «старт». Спустившись, перед ними появилась табличка «Клиника Моро». Они пошли к зданию. Внутри была дыра и какие-то рычаги. Увидя в окне Герцога, Уинтерс обрадовался. – Герцог! – Ох мои дорогие! Как давно не виделись, хотите, что-то приобрести? – Да, – кивнул Итан. – Патроны. Когда патроны были куплены. Уинтерс со спокойной душой вышел из комнаты. Лили стояла и читала правила на доске. 1. Запустить ветродвигатели рукояткой. 2. Потянуть рычаг в шлюзовой. Вроде все просто, но как говорится: «Не попробуешь, не узнаешь». – Лили, может ты останешься здесь? – Хорошо, но! – протянула веревку и нож, что все это время был у неё. – Я уверена, что это тебе пригодится! – Хорошо, – когда Итан забирал вещи, Лили подпрыгнула и поцеловала его а щёку. – На удачу! – Спасибо, солнце. Мужчина направился к другому выходу. – Будь осторожен, папа! – специально крикнула Лилиана. – Что? – Уинтерс повернул голову, с удивленными глазами. – Будь осторожен, Итан! – повторила она как нивчем не бывало, на лице сверкала милая улыбка. Мужчина кивнул и вышел. А младшая Гейзенберг пошла к Герцогу. – Сыграем? – торговец положил карты на стол. – Конечно! ~~~~~ Итан шел по направлению мельницы. В машине, что попалась по пути, лежала записка. Эта рукоятка старая и ветхая. Она готова треснуть в любой момент. Надеюсь, не сломается. Другая такая у нас есть только на втором ветряке. Немного пройдя был стол с ларчиком, а внутри обломок кристалла. Вернувшись к машине, он зашел на верхушку мельницы. Там лежали патроны, а так же рельсы. Начав крутить рукоятку, она неожиданно сломалась. В голову вернулась записка. – Ох. Серьезно? Пришлось спуститься вниз. Кругом была вода. Заметят некий мостик, Итан, балансируя, прошел по нему. Он предположил, что находится на крыше дома и одно неловкое движение, и он уже мог бы оказаться в воды. Заметя желтую ленту он достал нож, но как оказалось, он не понадобился. Какая-то железяка сбила ее собой и открыла путь. Осмотревшись, Уинтерс заметил Карла. – Сука! – выругался он, когда перед ним проплыл Моро. – И это дядя Лили… Сходство 100%. Оба карлики. Под крики Сальваторе, Итан добрался до другого дома. – Теперь я понимаю Лили, хочу домой, – мужчина поднялся по лестнице. – Ну-ка! – приложив силу, он передвинул стоящий у края вагонетка, только вот он проплыл дальше, чем хотелось бы. – Бля. Посмотрев в сторону, мужчина спрыгнул с дома, на железную платформу. Единственное что там было, так это ящик. Открыв его, Итан закрыл нос. – Вонища, – внутри была какая-то слиз и личинки каких-то насекомых. – Мерзость, – Уинтерс повернулся в сторону Гейзенберга и показал на щиток. Карл лишь показал крест руками, что могло означать что: его металлокинез, как понял Итан, имеет свои пределы, но похоже это не относится к метанию металлических вещей, и Уинтерсу придется дотронуться до этой гадости своими руками. Сглотнув ком в горле, мужчина аккуратно взялся за рукоятку и потянул рубильник вниз. Только он оказался внизу, рука тут же одернулась и с силой вытиралась о штанину джинсов. Из воды начали подниматься ещё металлические платформы. На одной была ещё тележка, а другая давала пройти дальше. Впереди был рубильник обвязанный голубой лентой. Потянув его вниз, он тут же вернулся на прежнее место. А из воды начали появляться платформы с такой же изолентой. Они дрожали и через пару секунд опустили вниз. Опустив рубильник снова, Итан его уже не отпускал и тогда железо перестало дрожать. Но стоило убрать руку, как все начиналось по новой. Уинтерс вспомнил про веревку. Отрезал нужной длины веревку и повязал один конец к ручке, а другой к столбу. Она хорошо держала и Итан прошел уже к другому рубильнику. Там та же песня, и те же действия. В доме, к которому вела дорожка, были патроны и ещё один гребаный рубильник. Опять повторив действия, «повторение – мать учение» как-никак. Он пробежал с одного пути на другой. – Дебильные рычаги… – Итан бежал к долгожданной лестнице, перед этим столкнувшись с рычанием Моро в лицо. – Я лучше всех! – прозвучало, стоило ступить на лестницу. – Смотри, мама! – Итан снова опрокинул тележку. – В следующий раз постораюсь, мама… – говорил Сальваторе. Уинтерс пробежал к ещё первому своему месту, он сделал круг, он сделал целый круг! Чтобы что? Правильно, чтобы опрокинуть ещё один вагонетку! – Блять! – перед глазами, как дельфин, перепрыгнул Моро. – Циркач не доделанный. Внутри дома была слизь, которую быстро получилось убрать. Лестница. И опять ящик с рычагом. Он поднял кран, а тот в свою очередь судно, сейнер. – Вот это я понимаю, – Итан спрыгнул на палубу и не теряя время пошел на пролом, залез на ящики и перепрыгнул к мельнице. – Ха-ха-а! – протянул он, как какой-то пират. Забравшись на верх, Уинтерс посмотрел в сторону где был Гейзенберг. Но, к его сожалению, теперь там его не было. Это немного огорчило, но он мигом взял себя в руки. Итан залез на дрезину и начал крутить шестеренки. Мельница остановилась, и мужчина залез на неё с помощью лопостя. – Блять, ну что, поехали! – Уинтерс полетел на натянутом канате, и лишь на мгновение отвлекся на Моро. – Ай! – сказал он понимая, что ударился обо что-то твердое. – Все в порядке? – спросил улыбающийся Гейзенберг. – Ты как тут оказался!? – Итан даже не сразу понял, что находится в руках Карла, а тот крепко держал его за бёдра. – Magie, – опять этот голос, что заставляет неметь ноги, из-за чего Итан уткнулся в плечо мужчины. – Ты можешь не говорить, на немецком? – сказал покрасневший Уинтерс. – Warum? Passt dir das nicht?– пока Итан и Карл разговаривали, с помощью телекинеза, мужчина закончил двигать дрезину с рукояткой. – Я тебя не понимаю… – краснея говорил Уинтерс, а потом обратил внимание на заискрившиеся провода. – Ты когда успел? – Сейчас, – Карл немного подбросил собеседника, чтобы взять его получше. И только сейчас Итан понял в каком положение находиться. Он покраснел окончательно и быстро слез с рук лорда. – Лили, да, она нас ждёт, – проговорил Уинтерс и убежал вперед.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.