ID работы: 12585397

Avis

Джен
G
В процессе
57
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 49 страниц, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
57 Нравится 15 Отзывы 16 В сборник Скачать

Семья Бербикш

Настройки текста
Речь идет о роскошном загородном особняке, приводящий в чувства восторга и удивления. И действительно: разве легко остаться равнодушным при виде такого изысканного интерьера? Попасть во двор особняка можно преодолев двустворчатые ворота, изготовленные из металлических прутьев и выкрашенных в благородный черный цвет. Строение невольно поражает своими масштабами, необычностью архитектурных элементов и роскошью. Постройка имеет достаточно симметричный вид. Главный вход в здание находится в самом центре фасада, между двумя античными колоннами, разместившихся на устойчивых пьедесталах. Массивная деревянная дверь увенчивается аркообразным окном классической формы. Достаточно одного беглого взгляда, брошенного на этот особняк, чтобы определить архитектурный стиль. Черты, свойственные классицизму, прослеживаются во всём экстерьере здания: в чёткости и симметричности линий, в изяществе отделки и продуманности второстепенных деталей. Однако осмотр внутреннего убранства особняка заставляет усомниться в правильности выводов. Здесь все не так однозначно, как показалось на первый взгляд. Влияние классического стиля прослеживается и здесь. Тем не менее значительная часть особняка оформлена в соответствии с веяниями модернизма. В этом шикарном месте живет достаточно большая семья. И сегодня 1 сентября 1991 года пятеро детей собирались в школу. И это только внуки главы дома. Дети его братьев прибудут к поезду отдельно. Высокий мужчина спортивного телосложения, черные волосы с проседью и ярко зеленые глаза. Это Чарльз Бербикш — наг, некромант. Глава семьи Бербикш. В юном возрасте, по меркам нагов, возглавил род после смерти своего деда. Иногда главенство переходит через поколение. Титул главы рода переходит не по старшинству, а по некро-силе. Со своими старшим и младшим братьями очень дружны.* Сейчас Чарльз сидел у камина в бежевой гостиной (из-за цвета стен и мебели) и легко улыбался. Его старшая внучка в этом году отправляется на 1 курс, а внуки на 4, 5 и 6 курсы. Наблюдая за ними, он заметил что они о чём-то спорят. Родители мальчишек к спору не прислушивались, как и он сам. Единственное, что понял Чарльз, это то, что близнецы Марк и Майкл что-то затеяли, а старшие их отговаривают. «Самое бесполезное занятие, легче согласится и сделать по-своему» — подумал Лорд Бербикш и решил для себя, что вмешиваться не будет. «Посмотрим, что из этого выйдет».

***

Лили волновалась. Она уезжает в школу. Рыжеволосая девочка с зелёными глазами. Дедушка, да и папа тоже, часто зовут её принцессой. Она наблюдала за братом и кузенами и не понимала, зачем нужен человек в Айвисе. А четыре подростка спорили о безумной идее. Самый старший, шестнадцатилетний Джейкоб, пытался донести своим братьям-близнецам, что их затея — сплошное безумие. Джордан, его кузен, что младше на год, пытался его поддержать. — Марк, Майкл, вы совсем сдурели? Человек в Айвисе, он или она там просто не выживут, сил не хватит, — безнадежно проговорил Джейкоб. — Мы поможем, — не успокаивались близнецы — Ладно, но как вы собираетесь его протащить на поезд? У него билет на платформу 9 и ¾, он не пройдет. И даже, допустим, протащите. Вы, что думаете в Хоге не заметят пропажу ученика? — сделал выводы Джордан. — Не заметят, если взять магглорожденного. Не приехал и ладно, — сказал Майкл. — Сама наивность. А родители что, слепые? — не успокаивался старший. — Так родителям писать будет, и вообще, у нас скука смертная: то вампиры с оборотнями воюют, то темные и светлые эльфы. Новых лиц нет, — проговорил Марк. — А, новые лица захотели… дайте мне выпустится, и делайте, что хотите, — сдался Джейкоб. — То есть ты уже не против? — удивленно протянули близнецы. — Я всегда против, — не согласился с ними их брат. — Ну ты подумай: магглорожденный волшебник. Да его родители и не поймут, что он в другой школе учится. — Ага, они идиоты, да магглы поумней нас с вами будут, — не согласился с этим заявлением Джордан. — А дядюшке Дилану кто объяснять будет? — спросил у близнецов брат. — Дерак, — хором ответили те. И все засмеялись. — Не дядюшке Дилану, а директору Бербикшу. Джейкоб, от тебя я такого не ожидал. И что объяснять? — к ним подошел мужчина лет 40. Это отец Джейкоба, Марка и Майка. — Вы готовы? — Да, отец, — хором проговорили трое. — Да, дядя, — подхватил Джордан. — Хорошо, тогда вы двое со мной, — он показал на близнецов, — Вы двое, с дедом через маггловский барьер, у него дела. Лили, с отцом. — Нечестно, — надулись близнецы. —Правда? По вашим лицам понятно, что вы что-то затеяли, так что со мной. Так «дядюшке Дилану» нечего объяснять не придется. И не спорить, — близнецы тяжело вздохнули. В комнату вошёл еще один мужчина. Ему тоже лет 40, высокий, худощавый, с черными волосами до плеч и голубыми глазами. А дети направились к багажу. Убедится что всё на месте. — Через 5 минут выходим, — пришедший посмотрел на брата и усмехнулся. — И что затеяли эти двое на сей раз? — Если честно, то и знать не хочу, но уверен: поседею раньше, чем надо. — Зато весело, верно, Себастьян? — сказал лорд Бербикш. — Очень, особенно последствия расхлебывать. Что они затеяли? — Ты же знать не хотел, но я не вникал, понял что оно провальное и что-то с магглами связано. — Хорошо, если так, — сказал Себастьян. — Выдвигаемся. Уменьшив чемоданы детей, тот взял за руки близнецов и с тихим хлопком исчез из гостиной. Ричард, взяв дочь за руку, тоже исчез. Последними были Лорд Бербикш с двумя старшими внуками.

***

Эти трое появились в тенистом месте маггловского вокзала и незаметно вышли к барьеру между платформами 9 и 10. **Мужчина посмотрел то ли на детей, то ли на внуков и проговорил: — Учитесь хорошо, шалите в меру. Дилана до нервного срыва не доведите. Я к поезду с вами не пойду, у меня дела, не маленькие справитесь. — Да, дедушка, конечно справимся, а на платформе уже отец с братьями и дядя с Лили. Так что не беспокойся. — Удачи, мальчики, — сказал мужчина, обняв по очереди своих внуков, и ушел. А парни осмотрелись и увидели метания мальчика лет 9 или 10. — Ну что, узнаем, куда едет, а, Джейкоб? — Ну узнаем, и что? Это близнецы хотят такое отколоть. Нам и от деда, и от Дилана влетит по полной. —Джейкоб, мы просто узнаем. А то он сейчас Статут секретности нарушит. — Ладно, пошли, поможем мелочи, — и они направились к мальчику в бесформенной поношенной одежде размера на три больше его самого, с большим сундуком и белой полярной совой. Гарри Поттер, а это был именно он, уже хотел привлечь внимание полицейского, но не его вдруг окликнули: — Эй, мелкий, привет! Куда едешь? —Привет, — робко ответил Гарри. — Мне на платформу… — и он замялся. — Да не робей, по птице вижу, что в Хогвартс едешь. А почему один? Мальчик улыбнулся: вот оно, его спасение. И ответил: — Да, в Хогвартс, но я не знаю, как на платформу попасть, Вы не поможете, а один… Ну, я сирота. Ребята хитро улыбнулись и сказали: — Поможем. В общем, нужно пройти между платформами 9 и 10. Прям через стену. Гарри на них посмотрел и спросил: — Это, шутка? — Нет — сказал твердо Джейкоб. — но если боишься и давай вместе, всё равно по пути. Гарри кивнул и Джейкоб взял тележку Гарри. Мальчик взялся за тележку и получил инструктаж. — Если боишься, то закрой глаза, и на счёт три побежим. Рас, два, три… Они разбежались и перед самой стеной Гарри закрыл глаза ожидая удара, но его не произошло, и он открыл глаза. Они стояли на платформе, на перроне стоял черный поезд с огромной белой птицей на каждом вагоне. Вокруг суетились люди и… не очень похожие на них существа. Но Гарри не обратил на это внимание. Он был счастлив, что едет в волшебный мир. — Послушай, видишь второй и третий вагоны? Они для первокурсников. Найдешь себе купе. На твой сундук кинул чары облегчения веса, затащить сможешь. А то нам отцов найти надо, справишься? — Да, спасибо. И компания разошлась. — Ты понимаешь, что мы с тобой похитили ребенка? — вдруг сказал Джордан — Да, и что с этим делать не знаю, надеюсь все решится само собой. — Так не бывает. — Джейкоб, Джордан, почему так долго? — их окликнул Себастьян. — Помогли ребенку не нарушить статут секретности и сесть на поезд, — ответил Джейкоб. — Какому ребенку, на маггловской стороне? — поинтересовался Ричард. — Мальчик — сирота, едет в Хогвартс, и не знал, как попасть на платформу, мы объяснили и проследили, чтоб прошел, — проговорил Джордан. — А, ну молодцы, главное, что на поезд успели, — выдохнуь Себастьян. А близнецы обиженно смотрели на своих братьев. Поезд подал гудок, что пора садиться. Родители дали наставления детям. Обняли на прощание. К ним подошли ещё две семьи: женщина и мужчина с двумя мальчиками; одному было 17 лет, а другому 11 лет, и девочка лет восьми, и мужчина с 15-летним сыном. Когда все разошлись по вагонам, Джордан произнёс: — Мы не уточнили, на какой поезд помогли сесть маленькому сироте. Близнецы на него посмотрели и засмеялись. 18-летний Адам Бербикш и 15-летний Дерак Бербикш в унисон спросили: — Вы, о чём? Им пересказали затею близнецов, и то что сделали их братья. — А деду как объяснять будете? Или опять я? — Да, — на удивление хором ответили пятеро Бербикшей. А через час, может, раньше может позже, произошел разговор Адама и Джейкоба, когда они выходили из вагона первокурсников. — Это тот мальчик? — Да, но я не ожидал такого, полпоезда чуть не поджарил. — Ты так думаешь? Это хороший предлог, чтобы он остался в Айвисе — Да, в Хоге ему делать нечего. — А как его зовут? — Я не узнавал, мелкий и всё. Поезд приближался к станции Ост-ин-Эдиль***, где детям предстоит арочный переход в школу. Каменная арка, которая работает только в дни приезда и отъезда детей.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.