ID работы: 12546265

Капкан для лисицы

Гет
NC-17
В процессе
528
Горячая работа! 649
автор
rakahosha бета
Размер:
планируется Макси, написано 488 страниц, 146 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
528 Нравится 649 Отзывы 173 В сборник Скачать

4-116 Его истинное лицо

Настройки текста
      С тех пор, как Люциус дал мне свободу на передвижение по особняку, жить стало намного проще. Даже сонливость потихоньку начала отступать. Но было и то, что меня беспокоило. Может, скажи я это другим, они посчитали бы меня ненормальной. Всё потому, что я могла получить почти всё, что бы ни захотела. Стоило мне попросить что-либо у Люциуса или слуг, то это почти сразу оказывалось в моём распоряжении. Сладости, одежда, украшения, книги и многое другое — они продолжали заваливать меня вещами, словно нескончаемым потоком, даже если я ни о чём не просила.       Люциус, что теперь был занят днём, всегда завтракал и ужинал со мной. Он спрашивал, как проходит мой день, и дразнил перед сном, а потом ждал до тех пор, пока я не усну, нежно гладя меня по голове. Найтлин был так ласков и внимателен ко мне, что сердце сжималось от осознания того, что я подделка. Чем больше я получала внимания, тем сильнее болело моё сердце.       И в какой-то момент я поняла, что в этом доме для меня нет места. Всё, что есть там, принадлежит «Шарлизе», а я лишь паразит, что получает чужие блага. Но я никак не могла вернуть тело прежней владелице, как бы ни хотела. И занимать чужое место совесть не позволяла. Мне оставалось только одно — начать новую жизнь в совершенно незнакомом мне мире. Может, тогда боль в моём сердце поутихнет? И вот я решила сбежать. Найдя самое простое платье, под предлогом прогулки с Тимми я кралась по особняку, желая покинуть его незамеченной. — Лору, куда вы? — Я подскочила от неожиданности, чуть не закричав. — Бери, не пугай меня так! — Я даже не услышала, как она подошла. — Так я была рядом с вами с самого начала, — наклонила голову служанка в недоумении. — Лору, вы же не пытаетесь так сбежать? — Я невольно притихла, отведя взгляд. — Ясно, — вздохнула девушка и задумалась о чём-то. — Но таким образом вас поймают, как только вы попробуете подойти к воротам. — Я понимаю, но всё же. — Я знала, что горничная права, но жить постоянно с тяжестью на сердце не могла. — Хорошо, я помогу вам. Нечестно, что вас так заперли дома, — вдруг улыбнулась мне Бери. — Но пообещайте слушаться меня и никуда не убегать. Всё же вы мало знакомы с окружающим миром, хорошо? — Ты правда поможешь мне? — Я удивлённо посмотрела на девушку, не веря своим ушам. — Лоре сам в этом виноват, — хмурясь, сказала она, а после взяла меня за руку. — А теперь пойдёмте, замаскируем вас как следует.       Вскоре мы покинули особняк по потайному тоннелю, а потом и вовсе изменили внешность с помощью какого-то магического устройства в виде броши. Честно говоря, я никак не ожидала такой помощи, но продолжала следовать за служанкой, что явно торопилась, ведя меня сквозь улицы. — Бери, подожди, я не успеваю, — чувствуя, как сбивается моё дыхание, взмолилась я. — Потерпите, Лору, пока мы не покинем город. Как только заметят наше отсутствие, Лоре тут же начнёт обыскивать город, так что нам надо спешить, — продолжала тянуть меня за руку служанка. — И сколько нам ещё идти? — Много, но если бы мы долго готовились к побегу, это точно бы заметили. Лору, у вас есть идеи, куда потом направиться? — Я так далеко не думала… — Тогда нам стоит затаиться где-нибудь, а лучше покинуть страну… — Всё настолько серьёзно? — Лоре точно будет в ярости… — Тогда почему ты решила мне помочь? Разве ты не служишь Люциусу? — Служу, но я считаю, что он поступил с вами нечестно, он сделал то, чего не должен был делать… — Ты о чём? — растерялась я, не понимая, как Люциус, что постоянно и нежно ухаживал за мной, мог навредить как-либо своей жене. — На самом деле Лоре… — начала девушка объяснения, но из-за поворота прямо перед нами выскочила лошадь, вставая на дыбы.       Бери тут же прикрыла меня, защищая от всего. И вот я вижу Люциуса, на лице которого не было и капли улыбки. Он соскочил с лошади, направляясь к нам с довольно пугающим взглядом. Служанка закрыла меня собой, её почему-то начало трясти. Всё произошло быстро, мужчина моментально оказался рядом, ударив Бери в солнечное сплетение, от чего та упала на землю с болезненным выражением лица. — Лукас, в темницу её, — отдал приказ Найтлин дворецкому, что только смог догнать хозяина. — Шарли, дорогая. — Хоть Люциус и улыбался мне, но страх сковал моё тело, пока он приближался. — Пора домой, ты, наверное, шокирована… — Он зубами стянул перчатку со своей руки. — Тебе стоит отдохнуть. — Прохлада ладони на моём лбу, глаза стали тяжелеть, он опустил руку, закрывая их. Сон затягивал меня. Он… Неужели… И вот, тьма накрыла меня.       Я чувствую, как меня несут на руках. Тело не слушается, но хватает сил, чтобы разомкнуть глаза. Это место уже мне знакомо, коридоры особняка. Меня вносят в прежнюю комнату, кладут на кровать. Я слышу металлический звон. Прохлада на лодыжке и щелчок. Я с трудом приподнимаюсь, чтобы понять, что происходит. На моей ноге была цепь, что тянулась к кровати. — О, ты уже проснулась, и всё же, чем больше ты восстанавливаешься, тем сложнее… — Хоть в голове всё путалось, но я понимала одно — вся та сонливость была не из-за слабости. Это Люциус воздействовал на меня своей меткой, чтобы держать в состоянии сна. — Зачем? — Я не знала, о чём конкретно спрашивала. Зачем он приковал меня? Зачем усыплял? Вопросов было много. — А ты почему так поступила? — задал он ответный вопрос, сжав свой кулак. — Почему ты сбежала от меня?! — неожиданно перешёл на крик мужчина, хватая меня за плечи. — Чем я тебе не угодил? Что я сделал не так?! — Он опустил голову, казалось, в его взгляде промелькнуло отчаяние. — Я… Я… — Его крик начал стихать, переходя в шёпот. — Я так старался быть для тебя хорошим. Дать всё, что только мог, лишь бы ты спокойно жила, улыбаясь, так почему… Почему ты снова сбежала от меня? Где я ошибся? Ответь мне, пожалуйста, Шарли?       Я так и замерла, я никак не ожидала такого всплеска эмоций от этого человека. В книге он был довольно сдержанным персонажем, но тут… Но было то, что смутило меня намного больше. Он сказал, что я сбежала опять… Неужели Шарлиза тоже пыталась покинуть это место? Что же он сделал? Что же мне хотела рассказать Бери? В самом ли деле всё намного сложнее, чем кажется? — Хотя теперь это неважно. — Неожиданно голос мужчины стал холодным и пугающим. — Раз ты хочешь покинуть меня… — Его руки легли мне на шею, перекрывая дыхание. — Раз ты даже так не выбрала меня. — Я попыталась защититься, разжать его руку, что душила меня, но ничего не получалось. — То это всё, что остаётся… — Неужели он собирается убить меня, как и Лейлу в романе, когда понял, что она никогда не будет принадлежать ему?
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.