ID работы: 12546265

Капкан для лисицы

Гет
NC-17
В процессе
528
Горячая работа! 649
автор
rakahosha бета
Размер:
планируется Макси, написано 488 страниц, 146 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
528 Нравится 649 Отзывы 173 В сборник Скачать

4-111 Горькое лекарство

Настройки текста
      Солнечный луч упал мне на глаза, и моё тело тут же подскочило на кровати. Сколько сейчас времени? А вдруг я опаздываю? Начальство снова будет недовольно, мне надо работать, а то уволят… Но вот только оглядевшись в поисках часов, я поняла, что нахожусь не в своей квартире. Значит, всё это не было сном, и я правда нахожусь в другом мире? Я осторожно выбралась из кровати, тело было тяжёлым, но, опираясь на что-то, стоять можно было спокойно. В прошлое моё пробуждение всё так завертелось, что я не смогла ни оглядеться, ни оценить картину происходящего. Осторожно подхожу к окну, медленно, но верно. Открываю его нараспашку, свежий воздух наполняет лёгкие, он совсем отличается от воздуха города моего мира. Прохладный ветерок всколыхнул мою ночнушку, заставляя кожу покрыться мурашками. Я посмотрела вниз и увидела там сад. Он был наполовину раскопан, плитка для дорожек лежала стопкой в углу. Кажется, там вёлся ремонт. Но Люциус же по книге не любил цветы… Я посмотрела внимательнее, немного перевешиваясь через оконную раму. Если приглядеться, то там не видно ни одного яркого цветка. Это что там, ромашка? А ещё… Не успела я рассмотреть, как чьи-то сильные руки обхватили меня за талию, оттаскивая от окна. Я взвизгнула от неожиданности, сердце от испуга чуть не выскочило из груди. Я даже шагов не слышала! — Ты что творишь?! — Меня резко развернули, и я столкнулась с раздражённым взглядом алых глаз. — Это же опасно! А что, если бы ты выпала из окна? — Не успела я что-либо ответить, как меня крепко обняли. — Не пугай меня, Шарли… Нет, прости… — неожиданно смягчился он. — Мне не стоило тебя в таком состоянии оставлять без присмотра. Это моя ошибка. — Он говорит так, словно я маленький ребёнок… — Я была осторожна… — Меня резко отстранили, держа за плечи, от чего я потеряла ход мысли. — Ты только пошла на поправку, твоё тело истощено. Как ты можешь быть уверена, что оно тебя не подведёт в неподходящий момент? — Его рука легла мне на щёку, поглаживая большим пальцем. — Поэтому не делай так, если ты хочешь осмотреться, лучше сообщи мне или прислуге, хорошо? — Но… — Хорошо? — улыбаясь, но при этом с нажимом произнёс мужчина. — Да. — Что-то мне подсказывало, что его не переубедить никак. — Вот и отлично. — Меня усадили на кровать. — А сейчас тебе стоит позавтракать и выпить лекарства.       Открылась дверь, и служанка внесла завтрак, кажется, её зовут Бери. Не верится, что со мной произошло такое, честно, сначала не поверила, но вот я второй раз просыпаюсь, и ничего не меняется, я точно в другом мире. Вдруг у ног девушки промелькнуло нечто рыжее. Раздался радостный писк, и мне на колени с разбегу запрыгнула лиса. Зверь радостно пищал, вылизывая мои руки. Но в этот момент я заметила, как улыбка на мгновение исчезла с лица Найтлина. — Простите, я совершенно его не заметила, — извинилась горничная, но почему-то мне показалось, что в голосе раскаяния не было. — Я же приказал… — Мужчина запнулся, посмотрев на то, как я неосознанно начинаю гладить зверя. — Неважно… — как-то устало вздохнул он, пытаясь забрать с моих рук лиса, но тот оскалился и завертелся, не даваясь в руки. — Не упрямься. — На эти слова зверь тявкнул, прижав уши и угрожающе сморщил нос, показывая зубы. — Тимми… — позвал мужчина, легонько нахмурившись, а я вздрогнула, ведь именно так бы я назвала свою собаку, если бы её завела. — Кажется, он хочет остаться со мной, — обняв зверя, я отвернулась от Люциуса. — Но ты ещё толком не восстановилась… — Он мне нравится и совсем не мешает. — Вот же… — услышала я тихое возмущение, но когда обернулась, Найтлин снова невозмутимо улыбался. — Ладно, раз он тебе так нравится, ничего не сделаешь, но сейчас тебе стоит поесть и принять лекарства, — напомнил мужчина. — Бери, лис же тоже не ел ещё, позаботься об этом. — Будет исполнено. — В отличие от Люциуса, зверь не давал яростного отпора Бери, но поскуливал, смотря на меня печальным взглядом, когда его уносили прочь. — Шарли, как твоё самочувствие? Хорошо спала? Никаких странностей не замечала? — Взяв тёплое влажное полотенце, мужчина начал осторожно обтирать им мои руки. — Странности? В каком смысле? — растерялась я, ведь для меня сейчас всё странно… — Ну, тебе снились, например… Кошмары? Всё же мало ли, как потеря памяти могла сказаться на тебе. — Хоть он продолжал заниматься моими руками, его взгляд точно следил за выражением моего лица. — Мне совершенно ничего не снилось. — Ведь я не теряла память… Я просто не твоя Шарлиза… От этих мыслей всё неприятно сжалось. — Вот как, это хорошо. — Отложив полотенце в сторону, меня внезапно подняли на руки, заставив пискнуть от неожиданности. — Что? Куда ты меня несёшь? — Я испуганно вцепилась в одежду Найтлина, боясь упасть. — Сидя есть же куда удобнее, не так ли? — Меня опустили на диванчик рядом с кофейным столиком. — Сегодня на завтрак приготовили кукурузную кашу. Раньше тебе нравилась кукуруза, поэтому, надеюсь, она придётся тебе по душе. Но перед этим — лекарства. — Он взял стакан с каким-то странным отваром и протянул мне. — Как-то странно пахнет… — неуверенно пробормотала я, смотря на эту подозрительную субстанцию. — Это просто полезные добавки. — Мужчина сделал небольшой глоток. — На вид и вкус не очень, но, как видишь, ничего опасного. — Сказав это, он поднёс отвар к моим губам, от чего я почувствовала горький, немного режущий нос запах. — Нет, я не буду это пить, — возмутилась я, пытаясь убрать подальше сие чудо-снадобье неизвестного состава. — Не будь ребёнком, Шарли. Твой организм сильно пострадал от яда и нуждается в скорейшем восстановлении. — Он попытался влить в меня лекарство, но я сжала губы, вертя головой. — Как всегда упряма… — Меж бровей я увидела еле заметную морщинку, он что сейчас, разозлился? — Ничего с тобой не поделаешь… — Он вдруг сам отпил лекарство, заставив меня замереть в удивлении, а затем поймал меня за подбородок. — Что ты… — Не успела я возмутиться, как его лицо приблизилось и наши губы соприкоснулись.       Я хотела оттолкнуть мужчину в испуге, но меня вжали в спинку дивана, подавив всё сопротивление. Он каким-то образом разжал мою челюсть, и я почувствовала, как горькая и едкая жидкость стала перетекать из его рта в мой. Я невольно начала проглатывать лекарство, боясь подавиться в случае борьбы. Он, считай, целовал меня… Я почувствовала, как мои уши и щёки начали гореть. — Вот так, умничка, — наконец отстранился мужчина, и, словно по привычке, погладил мою щёку. — И всё же твоё смущённое личико так прелестно. — От его слов я лишь больше смутилась и постаралась сбежать, но меня удержали на месте. — Куда ты, лисичка? Ты ещё не допила лекарство. — И снова он набирает снадобье себе в рот. И, не давая мне сказать, что лучше я сама выпью, начинает спаивать его мне изо рта в рот. Даже несмотря на то, что часть жидкости начала стекать от уголка губ по шее, затем на ключицу. — Вот и лекарство выпила, а так сопротивлялась, — в конце концов отстранился мужчина, и, взяв платок, начал стирать мокрые следы. — Почему… что… зачем… — заикаясь, перебирала я вопросы, не в состоянии сформулировать свои мысли от шока. — Я просто помог выпить лекарства своей прелестной жене. — Невозмутимый, он взял тарелку с едой в руки. — А теперь можно и позавтракать. Каша сладкая, самое то, чтобы заесть горечь, не так ли? — И вот ложка с едой оказалась у моих губ.       Уже умудрённая опытом прошлого дня, я не стала сопротивляться кормлению, хоть это и очень смущало. Как на это ни посмотри, но обо мне сейчас заботится красивый незнакомец. Это так пугающе приятно и непонятно одновременно. Если вспомнить все мои предыдущие отношения, то ни один из бывших не стал бы так заботиться обо мне. Неожиданно лицо Люциуса приблизилось к моему. Что он собирается сделать? Почему он продолжает приближаться? Невольно выставляю руки в попытке защититься, но это меня не спасёт. Его язык прошёлся от центра к уголку губ. — О чём ты так задумалась, что даже испачкалась? — прошептал он мне в губы, а руку запустил в волосы, придерживая тем самым голову. — Я… просто… Слишком близко… — В попытке оттолкнуть Найтлина я отвела взгляд. — Шарли, ты должна смотреть на меня, всегда только на меня. — Что-то странное и немного пугающее промелькнуло в глазах мужчины. — И твои мысли тоже должны быть заняты мной. — Я только открыла рот, чтобы возмутиться такому заявлению, как он поцеловал меня.       Его язык скользнул по моему, хозяйничая, словно всё там — его владения. Моё тело почему-то задрожало, мурашки побежали по коже. Какие странные, но в то же время знакомые ощущения. Воздух кончался, в глазах начало темнеть, но мои попытки отстраниться быстро подавили, крепко держа в области затылка. И вот мне дали вдохнуть, я жадно хватала ртом воздух, пытаясь отдышаться. — И всё же в такие моменты твоё выражение лица такое аппетитное, что становится очень сложно сдерживать свои порывы. — Он накручивает рыжий локон на свою руку и целует его, при этом не сводя с меня довольно хищного взгляда. — Ты меня пугаешь, — тихо пробормотала я, сжавшись. — Ох, прости, я правда, кажется, был нетерпелив, не хотел пугать тебя, дорогая, — отпуская мои волосы, всё же отстранился мужчина. — Просто твоё краснеющее лицо так и манит тебя подразнить, привычка. — Люциус о чём-то задумался, смотря на открытое окно. — Не хочешь немного прогуляться? — резко сменил тему он. Я тут же кивнула, сидеть взаперти совсем не хотелось, тем более в такой неловкой атмосфере. — Тогда я позову Бери, она поможет тебе переодеться. — Стараясь не смотреть на меня, хозяин дома поспешил удалиться, словно сбегая.       Я невольно притронулась к своим губам. Меня сейчас поцеловал мужчина моей мечты? Хотелось визжать от восторга и краснеть от смущения одновременно. Не верится, что это случилось со мной. И это было так приятно… Я никогда не получала столько удовольствия от простого поцелуя. Я словно в сказке? Разве не о таком я мечтала? Но кошки скребли на душе, напоминая, что вся эта любовь не принадлежит мне, что я лишь заняла чужое место. И сердце сжималось так неприятно и больно, что хотелось бежать.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.