ID работы: 12546265

Капкан для лисицы

Гет
NC-17
В процессе
528
Горячая работа! 649
автор
rakahosha бета
Размер:
планируется Макси, написано 488 страниц, 146 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
528 Нравится 649 Отзывы 173 В сборник Скачать

3-98 Беседа с королём

Настройки текста
      Я хотела скорее покинуть это место. Мою сестру еле заметно трясло, но кронпринц тут же увёл её с чужих глаз. Матушка с братом тоже поспешили удалиться. И мне пора последовать их примеру. Хочу просто запереться в маленькой комнатушке и не покидать её. Тошнота подступает к горлу. Скоро я достигну своего предела. Как и ожидалось, Люциус не отходил от принца и моей сестры. Смотря на это со стороны, казалось, что я третья лишняя. Лучше покину это место, уеду по-тихому. Чёрт, плаха до сих пор перед моими глазами. Может, Люциус убил Лейлу из-за её отца, по роману у них были хорошие отношения. Чем больше я нахожусь рядом с Люциусом, тем сложнее понять его решение в романе. — Сестра, иди к нам, — позвала меня Лейла, выдернув из мыслей, и мне пришлось подойти. — Приветствую Ваше высочество кронпринца. — Слишком много глаз, нельзя давать слабину. — Спасибо, что позаботились о Лейле. Вы в порядке? — спросил Ричард в ответ. — Со мной всё хорошо, такие мелочи не требуют вашего внимания. — На самом деле всё далеко не хорошо, но мне пришлось словно надеть маску холодной леди. — Какое хладнокровие. — Я услышала, как кто-то хлопает за моей спиной. — Я не видел ни одной леди, что была бы спокойна после того, как её хотел убить собственный отец в день своей казни. — Я повернулась и тут же преклонилась перед королём. — Приветствую Его Величество, — поздоровалась я вместе с остальными. — Пройдёмте в более тихое место для разговора, — сказал правитель, но я тут же почувствовала давление от его слов.       Вскоре мы сидели в одной из комнат дворца напротив короля. Странная атмосфера, кажется, кронпринц и Лю напряжены. Возможно, их отношения не такие хорошие, какими их считают окружающие. — Леди Лейла, вы достойно держались, продолжайте в том же духе, и тогда никто не сможет потеснить вас с вашего места. Надеюсь, и в дальнейшем ты будешь меня радовать своим мягким нравом и сдержанностью, как и полагает будущей королеве, — с мягкой улыбкой произнёс правитель, кажется, моя сестра пришлась ему по душе, не стоит волноваться. — Благодарю, Ваше Величество. Я посвящу всю себя на благо страны. — Кажется, моя девочка повзрослела за всё время проживания во дворце. — Можешь звать меня отцом, с этого дня ты вольна просить у меня любой поддержки. — Благодарю, отец. — Король довольно улыбнулся, но стоило его взгляду переместиться на принца, и он помрачнел. — Я дал тебе позволение самому заняться организацией казни. Я выставил пару условий, но ты их не учёл, расставляя охрану. Что бы ты делал, если бы целью стала твоя невеста? Неужели мой сын ни на что не способен без своего помощника?! — Он ударил кулаком по столу, от чего мне стало не по себе. — Прошу прощения, отец. В следующий раз я буду внимательнее и не допущу ошибки. —Ккажется, король очень строг к своему наследнику. — Не передо мной тебе извиняться, а перед своим верным помощником и его женой. — Теперь этот тяжёлый взгляд был направлен на меня. — Шарлиза Найтлин, что бы вы хотели в компенсацию за этот просчёт со стороны короны? — Сейчас он спрашивает меня, а не моего мужа? Странно, что-то тут не так. Его взгляд явно изучает меня. — Для меня большая честь получить данное предложение от короны. Но я уже вынесла выгоду от этой ситуации, и этого мне вполне достаточно. — Не знаю, чего король хочет добиться, но лучше ничего у него не брать. — Что вы имеете в виду, — уточнил он, не сводя взгляда. — Я получила свидетелей, что будут распространять слухи, их останется лишь направить в нужную сторону. Бывший граф был не в своём уме. Кронпринцесса милосердно простила своего отца, как подобает девушке с меткой духа света. Графиня Лунар, Леопольд Лунар и я — просто жертвы обстоятельств. Эти слухи защитят мою семью, не давая оспорить назначение моей сестры на место кронпринцессы. Ведь главным качеством для матери королевства всегда считалось милосердие. Хоть наше положение среди дворян сильно упадёт, мы укрепим положение короны, ведь дворяне больше не смогут давить на кронпринца через заключение брака. Моя небольшая травма совсем не сопоставима с тем, что можно получить, приложив лишь малое усилие. Я не считаю это ошибкой кронпринца, а лишь возможностью для укрепления королевской власти. — Или король прикажет Люциусу держать меня на привязи или… — Какая красноречивая особа. Слишком жёсткая для кронпринцессы, но самое то для человека, что будет стоять в тени. Не хотите стать фрейлиной своей сестры? — Я благодарна за возможность находиться рядом с моей дорогой сестрой, но это не то, что я могу решить сама. И меня беспокоит реакция других дворян на приближение к короне почти павшей семьи. — А вы знаете своё место, это мне нравится. Все свободны, кроме леди Найтлин. Я бы хотел ещё с ней побеседовать. — В моём сердце появилось беспокойство. Нет ничего, чем бы я была полезна королю. — Ваше Величество, позвольте мне остаться или перенести беседу на другой день. Моя жена получила травму, и ей всё ещё не предоставили надлежащее лечение, — вмешался Люциус, словно чего-то боясь. — Её осмотрит мой личный лекарь, так что оставьте своё беспокойство, граф Найтлин. В обмен на небольшую беседу со скучающим стариком она получит лучшее лечение. Я всегда был к вам благосклонен, не так ли, граф Найтлин? — Король давил на моего мужа с беззаботной улыбкой. Кажется, он намекал на своё покровительство, в противном случае почти невозможно, чтобы бастард стал наследником семьи. Скорее всего, корона покрывала его, когда Найтлин уничтожал свою семью изнутри. — Тогда я не имею никаких возражений, — учтиво поклонился Лю, но я видела, как его брови легонько сдвинулись, выдавая раздражение.       Я смотрела вслед уходящим людям. И как меня угораздило? Меня сейчас ужасно мутит, а мне придётся и дальше говорить с королём, боясь лишиться головы от одного неверного ответа. Никогда не хотела участвовать в дворцовых интригах, но, кажется, мне этого не избежать. К нам зашёл лекарь, осматривая мою шею и проверяя моё состояние. После чего использовал магический камень для лечения. Я и правда получила лучшее лечение, точнее сказать, моментальное. И вот, я наедине с владыкой этой страны. И за что мне всё это? — Теперь я вижу, почему маркиз настаивал на том, чтобы сделать вас своей наследницей, несмотря на пол, — начал разговор король, всё ещё смотря на меня оценивающим взглядом. — Кажется, я стал слишком стар, чтобы позволить стереотипам затмить мне глаза. Разглядел бы я внутренний стержень раньше, не отдал бы этому поганцу, — хмыкнул он, садясь в расслабленную позу. — Леди Найтлин, вы довольны своим браком? — Как я могу быть недовольна тем, что даровали вы? — Я легонько улыбнулась, скрыв все чувства под замком. — Вы льстить и врать у того мальчишки научились? Я видел ваш отчаянный взгляд в тот день. — Я вздрогнула, понимая, что король знал, что Найтлин соврал ему о нашей взаимной любви, прося о браке. — Вы же умная девушка и понимаете, почему, несмотря на это, я даровал разрешение на ваш брак. — Там было много людей, ни мой отец, ни бывший жених не высказали возражений. Причин для отказа не было. Также он помощник кронпринца, даровать приглянувшуюся ему женщину — это малая награда за преданность короне, — ответила я тихо, такие откровения никогда не предвещают ничего хорошего. — Не хочется признавать, но у этого змеёныша глаз намётан, сложно найти умную и одновременно порядочную леди. Хотя именно поэтому я и позволил своему сыну оставить его подле себя, несмотря на то, что он бастард. Леди же в курсе, что за человек её муж? — К моему глубочайшему сожалению. — А как он занял место главы семейства и своё положение? — В общих чертах. — Он убийца. — Но разве не во благо короны? — А вы мне нравитесь всё больше. Кажется, таким вас не удивить. А что, если я скажу, что отдам ему приказ убить текущую кронпринцессу? — Я вздрогнула, но удержала себя в руках. — Вам это невыгодно. Где ещё вы найдёте девушку с хорошей родословной, но при этом не скованную давлением интересов семьи и дворянства? — Да, но это стало возможно лишь благодаря суду, что провернули эти мальчишки. Если бы не казнь графа Лунар, рано или поздно мне бы пришлось избавиться от этой милой девушки. — Я, не выдержав, вскочила, сжимая руки добела. — Значит, ваша сестра — ваша слабость, этот мальчишка тоже же на неё давил? В любом случае вы, сами того не осознавая, спасли свою сестру, и я за это благодарен. Я всегда хотел себе такую дочь, как Лейла. — Вы же меня попросили остаться не для того, чтобы дразнить? — Я снова взяла себя в руки, сев обратно. — И то верно. Что, если я скажу, что могу сделать вас главой семьи Листе? Я сожалею, что использовал такой драгоценный камень как расходник. — Но я уже являюсь графиней Найтлин, наш брак уже признан. Если я возьму ещё руководство над другим домом, то появится дисбаланс сил. Уже не говоря о том, что о нейтралитете семьи Листе можно будет забыть. — Я дарую вам развод в качестве исключения, это же решит проблему? Разве вы не желаете сбежать из логова безжалостного змея? — Ваше Величество, это вам невыгодно. Зачем вы играете со мной весь разговор? — А что, если я не шучу? Мне нужна сила дома Листе, но мой милый друг маркиз уже совсем стар и слёг с болезнью. Вы — внучка, что он так нахваливал мне. Не вы ли сказали ему, что второй принц может вступить в сговор с империей? — Я вздрогнула, понимая, что такое можно было назвать неуважением к правящей династии. — Да, я правда предполагала эту возможность, простите, если оскорбила вас. — Если буду отпираться, то меня могут казнить за ложь, лучше честно признаться. — Сначала я сомневался в услышанном, но в последнее время у границы были странные движения. Как отец, я хочу верить от всего сердца, но, как правитель, не могу отрицать человеческой жадности. Поэтому спрошу ещё раз, хотите получить развод? — Если ваши слова верны, то мой развод пошатнёт положение наследного принца. Это лишь навредит в борьбе за трон. А вы как правитель не хотите, чтобы страной руководила имперская марионетка. Уже не говоря о том, что вы сами даровали брак, и расторгнуть его то же самое, что нарушить своё слово. — Вдруг король рассмеялся, заставляя меня замереть. — Простите, но я правда играл с вами. Вы правы, я не дал бы права на развод. Диар, входи. — Из-за одной из дверей вышел помощник короля, держа в руках шкатулку, что поставил передо мной. — Но я не соврал о намерении сделать вас главой семьи Листе, хоть и неофициально. Мой старый друг больше не в состоянии исполнять свой главный долг. — Диар открыл передо мной шкатулку, показывая подвеску с волком, держащим чёрный камень в зубах. — Это знак главы скрытой армии королевской семьи. Даже принцы не знают о нём. Эта армия служит лишь действующему королю. — И почему вы отдаёте столь ценный предмет мне? — Не понимаю, он снова играет со мной или на этот раз говорит серьёзно? — Потому что вы так же разделяете мои беспокойства относительно второго принца. Леди Шарлиза Найтлин, вы не сможете предать кронпринца. Вы слишком дорожите своей сестрой. Вы не ставите свои интересы превыше всего и достаточно рассудительны. Согласись вы на развод, не думая о последствиях, то я бы отказался от этой идеи. — Но я же женщина. — Это только к лучшему, в вас никто не будет видеть опасность. Вы же понимаете, что я от вас хочу? — Если опасения оправдаются, нужно защитить кронпринца и не дать второму принцу занять трон. — А также с восхождением нового правителя отдать этот знак ему и поведать о скрытой армии. Мой сын должен сам выбрать себе теневого генерала, также его право и оставить знак у вас. — У меня нет права на отказ? — О тайной армии знают лишь теневой генерал и правитель. Вы же понимаете, что будет с тем, кто не входит в этот список? — Тут был только один ответ — смерть. — Я с благодарностью и честью принимаю назначение. — Я взяла в руки шкатулку, понимая, что выбора у меня нет. — Мудрое решение. Вы же достаточно умны, чтобы сохранить всё в тайне? — Клянусь, что унесу все тайны с собой в могилу. — Вы без сомнения его внучка, — довольно усмехнулся король. — А теперь я расскажу всё, что надо знать новому теневому генералу. Слушайте внимательно, повторять не буду.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.