ID работы: 12520590

О горечи памяти

Гет
R
В процессе
10
автор
Размер:
планируется Миди, написано 49 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 5 Отзывы 4 В сборник Скачать

Кусочек разговора во сне; март 1944

Настройки текста
      — Ты не знаешь, что это... Ты не видела...       У Реддла белое-белое лицо; это только сон, не во сне он никогда не говорил так открыто. И так откровенно.       Тем более — с глупой хаффлпаффкой.       Как хорошо, что это всего лишь сон.       Во сне ей проще решиться.       — Можно обнять тебя?       — Что?       Он вскидывает глаза. У него бледное-бледное лицо в тусклом предутреннем свете из окон. Бледное-бледное — и совсем худое.       И не лицо чудовища.       Но палочку в правой руке Реддл держит крепко.       Вторую руку он поднял к груди так, как будто сдерживал кашель.       На мартовском ветру простужались многие. Но — Реддл и болеть?       Хотя — это только сон ведь.       Только сон.       Сон.       ...И Ханна подступила к нему и обняла. Ждала до последнего, что он сейчас вскинет палочку — и проклянёт её, проклянёт за глупость и дерзость.       Чёртов-лорд-Волдеморт.       Мантия тёплая, мягкая, пахнет мятой. Или... мерещится?       Ещё — горечавкой, вербеной и почему-то пылью.       Это же сон.       Сон.       Ей горько от этой мысли — горько и холодно.       А коридор за спиною Реддла пуст; а (*) Реддл стоит, опустив руки и даже не пытаясь обнять в ответ.       — Эй! Ты меня боишься?       У него... дикий взгляд.       Нет, не дикий: насмешливый, презрительный.       Впрочем, все эти чувства сразу же гаснут, стоит ему прочесть удивление на её лице.       — Я — ничего — не боюсь, — говорит он. Раздельно и тихо говорит, глядя ей в глаза. И бледное лицо строго и спокойно.       А.       Ну да.       Конечно же.       Великий лорд Волдеморт не может бояться.       Ничего.       Даже если ему шестнадцать лет.       ...всего лишь шестнадцать лет.       Спустя бесконечно длинное — долгое — мгновение он всё-таки поднимает руки и неуклюже обнимает ее.       Ладони у него тёплые. И сухие.       Костлявые, сказала бы Боунс... Эббот, но обижать не хочется.       Тусклый свет ложится на светлую стену коридора, на колонны; им на ноги, замечает Ханна.       - Хороший сон.       Реддл не отвечает.       Но всё-таки держит её в руках.       — Зачем тебе это? — вдруг говорит он странным усталым голосом. — Я. Зачем?       А Ханна хочет ответить 《я люблю тебя》, но это глупо, наивно и... губительно.       Да и какая любовь к Воландеморту?       — Хочу тебя понять, — вдруг — неожиданно для самой себя — говорит она.       Это тоже правда.       Но правда, которую Реддлу... лорду Воландеморту лучше не знать.       У Реддла нечитаемое выражение лица — спокойное, но уголок губ вдруг дёргается – чуть вздрагивает — в усмешке.       Не издевательской. Хотя Ханна у него издевательской усмешки вообще не видела.       Ни у него, ни у Антонина.       Ни даже у Эйвери.       Они... много лучше, чем думала она, читая о Пожирателях в газетах.       ...убита семья магглов в Шотландии... Пропала без вести Мэри Пикфорд, полукровка... [1]       Члены ордена Феникса её бы прокляли за такие мысли.       Мать прокляла бы.       И Ханна закрывает глаза. Свет тёплый, но ей от страха холодно.       У Реддла тёплые руки.       ...Окклюментивные щиты держатся.       Всё в порядке.       Всё в порядке, все в порядке, всё хорошо...       — Отчего тебе так страшно?       Весёлый голос заставил её вздрогнуть, и Ханна отстранилась и выпустила Реддла.       — Страшно? Мне? Ты...       — Ты не умеешь врать, — светло и спокойно сказал Том Реддл — Том Марволо Реддл — и сощурился на солнце. — Отчего? Говори мне.       ...и сон разрушился.       ...Она долго лежала и не решалась встать; сонное дыхание соседок по комнате сбивало её с мыслей и путало.       ...у Реддла вправду были тёплые руки. Она его ладонь однажды задела — на Зельеварении, когда они стояли у соседних котлов.       ...когда он не волнуется — тёплые.       С неба падал снег — поздний, мартовский, он укрывал землю невесомым ковром, воздушной вуалью.       Невесомой вуалью.       Сьюзен, зевая, села, спустила ноги на пол, и ноги утонули в другом ковре — жёлтом, солнечном.       — Ты чего не спишь?       ...и сон разрушился снова.       ...Ханна вскочила, запутавшись рукой в пологе кровати — левой рукой; а в правой была зажата палочка.       Надо найти Тома. Поговорить с ним.       Срочно.       Время не терпит.       ...Она оделась в холодном предрассветном и тусклом сумраке — оделась, вздрагивая от холода; и вышла за дверь. Торопилась так, что даже не сбилась, накладывая заклинание на мелкие пуговицы платья.       Прежде оно всегда при первой попытке застёгивалось вкривь.       Слово вкривь она подцепила у Антонина.       То есть... у Долохова.       Ханна остановилась посреди гостиной, растёрла пальцем лоб. На лбу начала за эти месяцы закладываться морщинка — не сильная, но заметная.       Какие глупости!       Она что-то забыла.       Важное...       Точно!
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.