ID работы: 12510299

Пропавший близнец, старая няня и друг детства

Смешанная
Перевод
NC-17
Заморожен
10
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
7 страниц, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
•~•~•~•~•~• В убежище•~•~•~•~•~ Томас вздохнул и провел рукой по лицу, изо всех сил стараясь сосредоточиться на информации, которую ему сообщили всего несколько минут назад. Очевидно, он был из города под названием Бикон-Хиллз. Как бы сильно ни удивила его эта небольшие фрагменты информации, ничто не подготовило бы его к следующей порции информации. У него были брат-близнец и отец. Он снова вздохнул, протянул руку и выключил душ, слегка вздрогнув, когда теплая вода перестала попадать на его кожу. Он вышел из душа и небрежно обернул полотенце вокруг талии, все еще обдумывая то, что сказали ему Хорхе и Бренда. Томас открыл дверь ванной и обнаружил своего парня Ньюта, сидящего на их кровати. Он увидел обеспокоенное выражение на его лице, и слабо улыбнулся ему, подходя к комоду. "Томми? Ты в порядке?" Томас расслышал беспокойство в его голосе и еще раз вздохнул. "Я не знаю, Ньют. Я только что узнал две действительно важные вещи о своей жизни до Кражи, и, честно говоря, я не уверен, готов ли я встретиться с ними лицом к лицу", - честно сказал Томас, доставая сменную одежду из ящиков. Томас услышал скрип кровати, сигнализирующий о том, что Ньют встал, и как раз в тот момент, когда Томас подумал, что он ушел, он почувствовал, как руки обхватили его за талию. "Ты знаешь, что рано или поздно тебе придется столкнуться с ними", - сказал Ньют, нежно прижимаясь лбом к голой спине Томаса. Томас рассмеялся и повернулся в объятиях Ньюта. Он держал свою одежду в правой руке, а другую нежно положил на подбородок Ньюта, проведя большим пальцем по его щеке. "Я знаю", - тихо сказал Томас. Ньют улыбнулся Томасу, нежно сжимая его бедра в успокаивающей манере. "хорошо." После того, как Ньют сказал это, Томас посмотрел вниз на расположение рук Ньюта и ухмыльнулся, снова глядя в шоколадно-карие глаза Ньюта. "Ты в курсе, что я все еще в полотенце, верно?" Ньют посмотрел вниз и быстро убрал руки с талии Томаса, немного отступив назад, став цвета, очень похожего на цвет помидора. Ньют прочистил горло и быстро придумал предлог, чтобы уйти, ухмыляясь про себя, когда услышал смех Томаса, закрывая дверь. •~•~•~•~•~•~•~ спустя время•~•~•~•~•~•~•~• •~•~•~•~•~•~ утром•~•~•~•~•~•~ "Как мило, что ты наконец присоединился к нам, Сорванец!" - крикнул Минхо с того места, где он стоял у джипа Хорхе. Арис, который пытался скрыть свое хихиканье за рукой, стоял рядом с ним. Бренда, Ньют, Галли, Бен, Чак и Джефф тоже стояли у джипа. Томас закатил глаза, услышав это прозвище, и направился к джипу. "Итак, Хорхе?" - спросил Томас. Хорхе что-то промычал в знак признательности, возясь с GPS-устройством. "Когда мы уезжаем и кто поедет с нами?" Поскольку Хорхе был слишком занят, возясь с GPS, Бренда ответила за него. "Мы собирались уйти, как только ты притащишь сюда свою задницу. А что касается того, кто пойдет с нами, то все здесь пойдут". Томас огляделся, заметив, что Фрипана, Уинстона, Клинта, Зарта и Алби там не было. Арис заметил, что он оглядывается по сторонам, и ответил на его невысказанный вопрос. "Хорхе дал Фрипану координаты Бикон-Хиллз, и Фрай сказал, что догонит нас. Уинстон хотел остаться здесь с Фрайпаном и уйти, когда пожелает ." "Клинт хотел, чтобы в каждой группе был медперсонал, поэтому Джефф идёт с нами, а Клинт - с ними", - продолжил Бен. "Зарт и Алби собирались пойти с нами, но там не хватило места, так что они тоже пойдут с ними". Томас кивнул в знак благодарности и повернулся обратно к Хорхе, который наконец настроил GPS и теперь размещал его в хорошо видимом месте на приборной панели. "Хорошо", - сказал Хорхе с победоносным видом, настраивая GPS. "Запрыгивай и давай отправимся в путь". С этой командой все загрузили в джип, лучшее, что они могли , и, как только все немного успокоились, Хорхе уехал, оставив убежище в зеркалах заднего вида. •~•~•~•~•~•~ В Бикон-Хиллз•~•~•~•~•~•~ Был понедельник, и, честно говоря, у Стайлза был не очень хороший день. Во-первых, он все еще был расстроен из-за прошлой ночи (даже несмотря на то, что Дерек смог успокоить его достаточно, чтобы он заснул, он все еще был уставшим). Во-вторых, его джип сломался (снова), и ему пришлось попросить отца отвезти его в школу. И в-третьих, Джейкоб, классический "Школьный хулиган", врезался в его плечо сзади, заставив его уронить рюкзак, который он так и не успел застегнуть, так что его вещи разлетелись по всему полу. Когда он добрался до своего шкафчика, он увидел Скотта, стоящего там и разговаривающего с Лидией. Скотт заметил его первым и сразу понял, что с ним что-то не так, основываясь только на его запахе. Лидия тоже, казалось, заметила, что с ним что-то не так. "Стайлз?" спросила Лидия мягким голосом. Стайлз промурлыкал, давая ей понять, что он ее услышал. "Ты..." она остановилась и прочистила горло. “ты в порядке?” Стайлз вздохнул, и именно тогда она оценила состояние его внешности. Его волосы были растрепаны (больше, чем обычно), у него были мешки под глазами, его кожа была бледнее, чем обычно, и он не казался таким спазматичным, как обычно. Скотт посмотрел на Лидию, зная, что она собирается спросить, что случилось, и покачал головой, тонким жестом предлагая ему спросить. "Стайлз?" Скотт заговорил, его голос был таким же мягким, как у Лидии. "Это из-за Стивена?" Он услышал, как Стайлз снова вздохнул, когда тормоз закрыл свой шкафчик немного сильнее, чем было необходимо. "Да", - пробормотал Стайлз, снова надевая рюкзак на плечо, убедившись, что на этот раз он застегнут. "Это и тот факт, что сегодня произошло много дерьма, а еще даже нет 9:00", - сказал он, дико жестикулируя, когда начал идти по коридору. Скотт и Лидия обменялись обеспокоенными взглядами и ускорили шаг, чтобы догнать его. "Мне неприятно спрашивать, потому что это кажется личным, но кто такой Стивен?" Скотт посмотрел на Стайлза, который кивнул и ответил на ее вопрос. "Он брат-близнец Стайлза и наш лучший друг". "Да", - продолжил Стайлз. - Он исчез около двух лет назад. "О, Стайлз". Лидия остановилась и остановила Стайлза, положив руку ему на плечо и притянув его в объятия. Стайлз обнял ее в ответ, уткнувшись лицом в ее плечо. Скотт мягко похлопал его по плечу, заставив Стайлза поднять голову, и тоже притянул его в объятия. Лиам, который только что вышел из-за угла рука об руку с Тео, остановился как вкопанный, склонив голову в беспокойстве и любопытстве при виде открывшегося перед ним зрелища. Не было необычным зрелищем видеть обнимающихся Скотта и Стайлза, и, если бы не волнующий запах, исходящий от Лидии и Скотта волнами, или печаль от Стайлза, Лиам бы продолжал идти на свой первый урок в течение дня. Он отпустил руку Тео, бросив на него легкую извиняющуюся улыбку, и направился к троице с намерением утешить мальчика, который стал для него чем-то вроде старшего брата. •~•~•~•~•~•~ У Глэйдеров•~•~•~•~•~ В машине было тесно, однако, казалось, никто этого не замечал или не обращал на это внимания. Хорхе сидел за рулем, а Бренда сидела верхом на дробовике. Томас сидел за пассажирским сиденьем, Минхо - с другой стороны, а Ньют - посередине. Арис, Галли, Бен, Джефф и Чак были втиснуты в заднюю часть, и, хотя места для передвижения почти не было, все они спали с комфортом: Чак практически на Галли; Бен, положив голову на плечо Галли; Галли, который прислонил голову к окно; Арис, который положил голову на противоположное окно; а затем Джефф, который сидел на одном месте с Арисом и положил голову ему на плечо. Из всех них Ньют казался самым удобным, он лежал на сиденье, положив голову на колени Томаса, а ноги - на колени Минхо. "Эй, Хорхе?" - спросил Ньют, стараясь говорить тихо, чтобы никого не разбудить. "Мы никогда не спрашивали. Сколько времени займет дорога до Бикон-Хиллз?" Хорхе посмотрел на них в зеркало заднего вида, а затем снова на дорогу. "Примерно в 17 часах езды". "Что?!" - воскликнул Минхо, заставив Ариса, который, как оказалось, спал чутко, ударить бывшего вратаря "Раннеров" по затылку. "Оуу". Минхо потер затылок, немного надув губы, вызвав тихий смех Ньюта и Томаса, когда Хорхе ответил на его вопрос. "Да, брат. Но не волнуйся. Мы остановимся в отеле примерно в... э-э... Бренда?" Девушка, о которой шла речь, закатила глаза. "Примерно через шесть-шесть с половиной часов, в зависимости от того, сколько перерывов в туалет нам понадобится". Минхо тихо застонал от скуки и потянул Ньюта за шнурки, отчего упомянутый мальчик легонько пнул его по руке. Минхо ухмыльнулся Ньюту и еще немного потянул за шнурки, прежде чем опустить руку с ботинка Ньюта в карман, где вытащил маленькую деревянную игрушку-непоседу, которую сделал ему Бен. Томас провел пальцами по пушистым волосам Ньюта, заставив блондина слегка зевнуть, заставив Томаса улыбнуться ему сверху вниз, прежде чем он снова посмотрел в окно, задаваясь вопросом, какая у него семья и как они отреагируют на то, что снова увидят Томаса после стольких лет.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.