ID работы: 12500894

Свет золота и звон цепей

Джен
R
Завершён
235
автор
Размер:
159 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
235 Нравится 55 Отзывы 92 В сборник Скачать

Часть 3.

Настройки текста
— Иссин, ты новости видел? — раздался в трубке взволнованный голос Урахары. Шиба сидел на кухне и пил свой крепкий кофе. Сахар он туда не добавлял ни разу. Юзу хозяйничала у плиты, Карин только что выбежала из дома, хлопнув дверью. Проспала - с улицы до сих пор была слышна её тирада насчёт сломанного будильника. — я их сегодня пропустил, — Иссин потёр переносицу — там ничего важного в последнее время не показывали. Да и сплю что-то мало в последнее время — он усмехнулся. В дверь постучали. Старший Куросаки встал из-за стола и направился к выходу. — так рано. — буркнул он в трубку — кого могло принести к нам на порог в девять утра? — он открыл дверь. — это для тебя рано. — Рюкен поправил свои очки. На нем был его любимый белый костюм, синий плащ, волосы причесаны, да и выглядел он довольно бодро. Квинси вздохнул и тихо произнёс — Я не буду тянуть время, поэтому перейду сразу к делу. В новостях показали больницу Токио, и судя по разрушениям там был Пустой. Сказали, что это был теракт, но живы оказались практически все — Исида помолчал, подбирая слова — все, кроме твоего сына. Телефон выпал из рук бывшего капитана десятого отряда. — пап? — раздался с кухни взволнованный голос младшей Куросаки — все в порядке? — да, солнышко! — Иссин лучезарно улыбнулся дочери и, махнув рукой, крикнул — мы с дядей Рюкеном пройдёмся, жди к обеду! Не скучай без папочки! Юзу засмеялась и махнула половником. Когда она отвернулась, Шиба нахмурился и, подняв телефон и взяв своё пальто, вышел из дома и закрыл дверь. Киске уже отключился. Некоторое время Иссин молчал. — как давно? — мои источники сообщили, что остановка сердца прошла сутки назад. Они направились к парку. Небо было покрыто серыми тучами, которые так и говорили, что вот-вот начнётся дождь. Кроны деревьев уже пожелтели, некоторые листья пылали ярко-красным. Глаза мозолили огненно-рыжие цвета, напоминая Иссину о тех, кого он не смог уберечь. Спасти. Очередная непростительная ошибка. Ветер подхватил опавшую листву и закружил вокруг. — что с его духом? — бывший синигами хмуро смотрел под ноги, рассеянно пиная носками ботинок первый попавшийся камешек. Квинси нахмурился. — с синигами Токио у меня связей нет. Ты должен понимать, что если там был Пустой, а у Ичиго не было сил, возможен любой исход. — мой сын не сдастся так просто. Пустой не мог его сожрать. Подавится. — бывший проводник душ грустно усмехнулся, но улыбка быстро сошла с его лица — но если цепь души сломана, моего сына надо найти как можно скорее. — предлагаю навестить Урахару-сана. Как бы мне не хотелось этого признавать... у него всегда есть идеи. — ты его недолюбливаешь. — я и не скрываю.

***

В школе все шло своим чередом. Ученики младших классов то и дело носились по коридорам, средних пытались их успокоить. Старшие с легким раздражением наблюдали за беготней или вовсе предпочитали отсиживаться в классе. Один из выпускных классов относился к последним. На уроках они старались сосредоточиться на предмете, но их взгляды то и дело падали на пустующее место у окна. Подумать только, как сильно Ичиго на них всех повлиял. Сейчас в кабинете находились и Рукия с Ренджи. Они решили не покидать Каракуру, пока рыжий Куросаки не прийдет в себя, а потому им приходилось и уроки посещать, хотели они того или нет - в отличие от трудолюбивой Кучики, Абарай в основном сопел, сидя на последней парте. Или лёжа. Им обоим на экзамены было плевать с высокой колокольни, а вот остальные старались усвоить материал как можно лучше. Мобильник в кармане Урью зазвонил. — Исида-сан, впредь будьте добры выключать звук своего мобильного устройства на уроках. — я быстро — Квинси недоумевал, зачем понадобился отцу посреди учебного дня. Что такое должно было произойти, что бы он нарушил расписание? Урью вышел за дверь в коридор и только после этого принял вызов: — слушаю? — Здравствуй. Ты, возможно, недоумеваешь, но... — Рюкен замолчал, и младший Исида с удивлением услышал на заднем плане крики и звуки бьющейся посуды — Шиба Иссин, можно попросить вас не выражаться при мне такими словами! У вас это последний урок? — вновь обратился к сыну отец. Раздражение услышать было довольно трудно, но для младшего Исиды это не составило труда. Урью напрягся ещё больше. — да, пап. А что такое? — приходите в магазин Урахары. — приходите? — все, кто отвечают за защиту Каракуры. И сбросил. Урью ещё некоторое время постоял в коридоре, а после вернулся в класс и сел на своё место, вновь сконцентрировавшись на уроке и нудной речи преподавателя. Когда прозвенел звонок, их компания собралась у входа в кабинет. Они так уже давно делали - уж лучше это, чем потом искать друг друга в толпе освободившихся учеников, норовящих сбить тебя с ног. — нам надо идти к Урахаре-сану — Исида поправил челку — отец звонил, и я думаю, что это что-то серьезное. — прямо сейчас? — Ренджи вскинул брови, закинув школьную сумку на плечо. Там не было учебников - когда Абарай был в гигае, его волновали только сон и вкусная еда. — я бы хотел добраться до туда как можно быстрее, потому что звуки бьющейся посуды и крики Урахары-сана и Иссина-сана напрочь сбили меня с толку. — тогда чего мы ждём? Я хочу взглянуть, как Урахаре набьют морду! — надо будет ему помочь! — воскликнула Орихиме — а вдруг.. — да ничего с ним не будет! — фыркнула Рукия — если я увижу его труп в гробу, я сотню раз проверю, что это он, и не поверю ни на йоту, если все сто попыток докажут его смерть! — надо будет удержать их. Я сомневаюсь, что Рюкен справится с разозленным Куросаки-саном — Чад первым направился к выходу. Компания последовала за ним, весело переговариваясь. Пока они шли, Исида заскочил к себе домой, чтобы сбросить школьную сумку. Позже и Иноуэ поступила точно также, но в отличие от Урью она не только сбросила сумку, но и взяла с собой поесть. Глаза Ренджи с нескрываемой радостью оглядели полный пакет: — давай я помогу? — нет! — Кучики ударила Абарая по макушке — ты сожрешь все содержимое! Чад, давай ты возьмёшь? — эй! — возмутился Квинси — почему это звучит так, словно я не гожусь для этой работы?! — давайте пойдём по-быстрее, а то скоро дождь начнется. Я не горю желанием вымокнуть до нитки! — в прогнозе были только тучи! И вообще, Кучики, почему ты уходишь от ответа? Когда они дошли до неприметного пристанища Урахары, они сразу же направились ко входу. Какого же было их удивление, когда им открыл дверь сам хозяин магазинчика, прикладывающий к виску лёд. — проходите — Урахара махнул рукой и поплёлся вглубь здания — чаю? — лучше перейдём сразу к делу — раздался из комнаты серьезный голос. Сейчас в этом человеке было трудно распознать Иссина Куросаки - некогда по- детски жизнерадостный и ноющий у своего плаката, сейчас он сидел и выглядел как раз на свой возраст. Нахмурившись, Шиба смотрел в одну точку перед собой. Наблюдательный Урью не мог упустить из виду такую деталь, как содранные костяшки правой руки. Видимо, Киске прилетело не слабо. Вот только за что? — думаю, вам лучше присесть — сказал Рюкен, сейчас сидящий рядом с бывшим капитаном десятого отряда, о назначении которого знали только он и Шляпник. — что случилось? — Рукия обеспокоено посмотрела на мужчин, садясь перед ними. Друзья последовали ее совету, сев рядом и образовав подобие полукруга. — вы же не могли позвать нас просто вместе выпить чаю? — пробурчал Ренджи, уже вовсю уплетая выпечку Иноуэ. Все порой поражались, как он умудряется её есть - видимо, Бог создал их друг для друга, раз уж Абарай до сих пор не свалился с несварением — я, безусловно, всеми конечностями «за», если потом не придётся отрабатывать. В этот момент из коридора вышел Урахара, везя на тележке два чайника и восемь чашек. Лёд он убрал, и теперь всем был открыт обзор на фиолетовое пятно, выделяющееся на фоне блондинистых волос. — а где Йороуичи-сан? — спросила Орихиме, вставая и подходя к начавшему разливать чай Киске. Тот грустно улыбнулся и ответил: — она сейчас в Обществе Душ. Дзинту и Уруру вместе с Тессаем я отправил туда же, чтобы они помогли моему старому знакомому. Спасибо за помощь, Иноуэ-сан. Раздав чашки гостям, Урахара сел по другую сторону от Рюкена, который сейчас служил своеобразной перегородкой между Иссином и бывшим капитаном двенадцатого отряда. Набрав в легкие воздух и достав свой веер, Киске тихо произнёс: — Куросаки-сан умер. В комнате повисла тишина. Два проводника душ и квинси с ожиданием смотрели на сидящих перед ними учеников и синигами, ожидая их реакций. Первой отошла Рукия. Она поставила кружку перед собой и опустила взгляд. — умер в смысле здесь? Он ведь на данный момент дух, получается? — в этом и проблема — Иссин взглянул в фиалковые глаза Кучики, полные грусти и надежды, что она увидит бодрствующего рыжика — его цепь души порвалась сутки назад. Где он - нам неизвестно. — он уже мог обратиться в Пустого — заговорил Урью, поправив очки — простите, Куросаки-сан, но с везением вашего сына это вполне возможно. — ему не сделали духовное погребение — в пустоту проговорил Ренджи, и его глаза округлились — поэтому вы нас собрали? — что ты имеешь в виду, Абарай-кун? — спросила Иноуэ, до белеющих костяшек сжимающая чашку, будто сама девушка тонула, а часть сервиза являлась для неё спасательным кругом. Глаза блестели, а несколько слезинок уже оставили на ее щеках мокрые следы. — если он обратится в Пустого, то первым делом придёт сюда — Лейтенант шестого отряда посмотрел на задумавшегося Иссина, и его лицо побелело — Пустые всегда первым делом идут за теми, кого любили. Куросаки-сан, где сейчас ваши дочери? Лицо Шибы вытянулось. Он быстро взглянул на расширивших глаза присутствующих, а после рванул к двери: — черт, Карин в школе, Юзу дома! Я срочно должен... — Иссин! — рявкнул Урахара. Мужчина поражено замер, а все гости с удивлением посмотрели на Киске. Он ни разу не говорил с ними в таком тоне, да и в основном хихикал, прокручивая в голове план очередного эксперимента, но сейчас его лицо выражало крайнюю степень негодования. Шляпник с шумом вздохнул и холодно произнёс: — с тобой пойдёт Рюкен-сан, Ясутора-сан и Кучики-сан. Вы направитесь в школу и заберёте оттуда Карин — он указал на названных, а затем продолжил — Я, Иноуэ-сан, Абарай-сан и Урью-сан направимся к вам домой и присмотрим за Юзу до вашего прихода. Квинси — Урахара посмотрел на обоих Исида — при столкновении с Куросаки-саном только отбивайте атаки и прикрывайте. Ваши стрелы убьют его, не дав и шанса на перерождение. Все кивнули и молча выбежали из магазинчика, стремясь дойти до мест как можно скорее. В этот момент по Каракуре прошла волна реатсу появившегося Пустого.

***

шесть часов назад Ичиго устало брёл по дороге, пустым взглядом смотря перед собой. На его цепи осталось от силы пять звеньев, а значит, что очень скоро он превратится в Пустого. «Если я и стану монстром, то хотя бы вдали ото всех. Или найду проводников душ, чтобы те отправили меня на перерождение. А может, и Квинси, если дело дойдёт до крайностей. Думаю, я много совершил за свои шестнадцать с половиной лет, так что можно и отдохнуть. Не всегда же лезть в самое пекло.» Тот Пустой, который пришёл за Куросаки в больницу, был на удивление слабым. Пусть он и много говорил, но на деле не такой уж он и сильный. — что ты теперь скажешь, рыжий? — ящер сузил глаза — не думаешь, что самым простым выходом будет сдаться? Ты не увидишь смерти того мальчика, не увидишь, как умирают твои друзья и семья. Разве мое предложение не является лучшим исходом? — самым простым выходом? — тихо спросил Ичиго, все ещё не мигающим взглядом смотря на порванную цепь — если бы ты знал, что я пережил за свою жизнь, ты бы несколько раз подумал перед тем, как переходить мне дорогу. Пустой засмеялся. — а ты забавный. Какое мне дело до твоего пыльного прошлого? Время скоротечно, словно песок. Прожитая тобой жизнь не стоит моего внимания. Единственное, что я могу для тебя сделать, это подарить тебе мгновенную смерть. Если ты намучился при жизни, то можешь выдохнуть - ты получишь свой долгожданный покой. И никто тебе не помешает. — ты так говоришь, будто совершаешь благое дело! — так и есть — спокойно ответила ящерица и прилегла на пол, игнорируя удивленный взгляд Ичиго — я освобожу тебя, и ты больше не познаешь ни боли, ни печали, ни одиночества — Ичиго отвёл взгляд — о, так значит, тебя беспокоило одиночество? Соглашусь, одиночество - самое худшее, что может случиться с человеком. В одиночестве, даже если ты будешь здоров, тебя изнутри сожрет пустота. Одиночество часто может расковырять старые раны, которые, казалось, больше тебя не побеспокоят. Оно приносит много боли. — Моя боль - это только моя боль. Она останется только со мной. Она не будет интересовать кого-то. — ошибаешься, — вздохнул Пустой. Ичиго невольно поразился его терпению и самообладанию — ты славный малый, и я ни за что не поверю в то, что при жизни ты был одиноким. У тебя наверняка были и друзья, и близкие, и родственники... — даже в толпе людей можно чувствовать себя одиноким. —...В твоих силах было рассказать им обо всем, что творится у тебя на душе. А боль, каким бы деликатесом я её не считал, нельзя хранить в глубинах своей души. Она будет разъедать тебя, словно кислота. — зачем ты проводишь лекции своему обеду? — в раздражении спросил Куросаки, бегая глазами по окружающим его ошмёткам мебели. Если его задумка окажется действенной, он сможет не только спасти живых, но и спастись сам. Заодно проверит, чем ещё можно сломать маску и могут ли призраки таскать вещи. Полтергейст же может, чем он хуже? — ты бы спасибо сказал за то, что я уделил тебе время — бросила ящерица и начала подниматься — действительно, я не вижу причин продолжать этот разговор. Я не должен добиваться улучшения твоего самочувствия, от этого ты станешь совсем безвкусным. И резко совершила выпад. Ичиго успел отпрыгнуть в сторону, но Пустой своим хвостом отправил его в полёт до стены. Парень ударился о неё и сполз вниз. — ты довольно интересный. Не бежишь от меня, не вопишь и не зовёшь на помощь. Ты настолько отчаялся? — я таких, как ты, при жизни за считанные секунды уничтожал — ухмыльнулся Куросаки и, пошатываясь, поднялся — и сегодняшний день исключением не будет. — Жаль. Сначала было забавно с тобой играть, но сейчас ты стал слишком высоко задирать свой нос — Пустой бросился вперёд, раскрыв свою костяную пасть. Ичиго схватил первый попавшийся под руку предмет и ударил наотмашь по маске с зелёными полосами. Пустой издал яростный вой и отпрыгнул назад. — ах ты мелкое отродье! Что ты натворил?! Ты хоть понимаешь, как это больно!? Ичиго удивленно взглянул на своё орудие. Им оказался телевизор, слетевший со стены, когда монстр ворвался в здание. Жаль, что его хватило только на один удар - сейчас обломки техники валялись на полу. Что ж, он может швыряться предметами, это радует. Куросаки перевёл взгляд на противника. — ого — сдержанно выдохнул он. Ящер кружился на месте, истошно вопя, а четверть его маски развалилась на части. В некоторых местах пошли многочисленные трещины, а длинный хвост яростно вилял из стороны в сторону. Пустой низко зарычал: — я тебя убью! Медленно, так, чтобы ты почувствовал всю боль, которую я тебе причиню! Ичиго в панике огляделся. Ему нужно было совершить еще один удар, и тогда он сможет сломать всю маску разом, но сделать это нужно как можно скорее, пока она не восстановилась. На глаза попалась железная балка. На кой черт она тут стоит - вопрос интересный, но Куросаки мало волновался об этом. Он подскочил к ней и, вцепившись в неё мертвой хваткой, рванул навстречу буйствующему монстру. Тот злобно сверкнул глазами и рявкнул: — второй раз ты меня этим не возьмёшь! И встал на задние лапы, намереваясь раздавить рыжика. Но Ичиго, не медля, прыгнул на лапу Пустого, вскочил ему на спину и, пробежав по шее, крикнул: — надеюсь, больше я твою рожу не увижу! И ударил балкой в лоб ящера. Пустой завыл, начав с силой мотать головой и пытаясь сбросить Ичиго. Куросаки сначала держался, но в один момент оступился и повиснул прямо перед глазами монстра. «Черт» Под его весом балка, не сильно застрявшая в костяной маске, поехала вниз, ломая кость на две части. Пустой, истошно крича, махнул головой и хотел ударить ей в стену, но в этот момент маска, покрывшись мелкими трещинами, развалилась на кусочки. Ичиго упал на пол и закрылся руками. Пустой взвыл так громко, что у парня заложило уши, а потом распался на чёрные частицы. «Может, его предложение о быстрой смерти не было лишено здравого смысла» — с тоской подумал Куросаки, шагая по шумной улице. Его окружали толпы народу, и люди, куда-то спеша, пробегали сквозь него. В районе груди горело, а это признак того, что скоро начнётся последний этап разрушения духовной цепи. Ичиго в бессилии сжал зубы. — надо найти какой-нибудь закоулок — пробормотал он, взволнованно оглядывая округу. Если он станет Пустым здесь, то убьёт всех без разбору. А так, может, его успеют засечь до того, как он причинит вред живым. На глаза попался темный проход между домами, и Куросаки устремился туда. Жжение в груди нарастало, а ноги уже готовы были отказать, но Ичиго упрямо бежал вперёд. Как только призрак оказался в спасительной темноте, он упал на колени. — черт, черт, черт! — вскрикнул он, когда грудь пронзила боль. Испытав её однажды он всей душой верил, что не пройдёт через это снова. Выходит, ошибался. На его глазах звенья начали сжирать друг друга, принося такую муку, что Ичиго закричал. В этот самый момент он почувствовал, как его лица касается что-то мягкое, постепенно превращающееся в твёрдый камень, и Куросаки с ужасом осознал, что на его лице начала сформировываться маска. Он с силой оторвал её, но белая масса вновь полезла к лицу. Она заполняла горло, перекрывая дыхание, охватывала все тело, не пропуская ни сантиметра. Ичиго с отчаянием отмахивался от неё, но с горечью понимал, что как в тот раз не будет. В этот раз Пустофикация неизбежна.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.