ID работы: 12497115

Масс Эффект.Пробуждение

Гет
Перевод
R
Завершён
90
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
387 страниц, 45 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
90 Нравится 28 Отзывы 42 В сборник Скачать

Глава 1 Начало

Настройки текста
      Глава 1 Начало       Будь лучшим из лучших.       Этими словами Шепард жил с того самого дня, когда вошел в двери вербовочного пункта Альянса на Земле. Конечно, он никогда не думал, что окажется там, где сидит сейчас.       Сейчас ему предстояло пройти курс межпланетной боевой подготовки и получить звание оперативника N7.       Очень немногие солдаты Альянса добирались до звания N7. Одно только поступление на курс спецназа «N» само по себе было достижением. Шепард сидел и думал о обо всех личных жертвах, которые он принес, чтобы достичь своего положения. Настоящих друзей он мог пересчитать по пальцам одной руки. Отношения с противоположным полом практически отсутствовали. Вся его жизнь последние десять лет или около того была направлена на достижение этого дня. Базовая подготовка прошла без проблем. Он был удивлен тем, насколько физически силен и действительно наслаждался большей частью обучения, доводя себя до предела и даже больше. Бег, марш, бой, тяжести. Даже когда на него кричали инструкторы, он просто опускал голову и продолжал заниматься. Офицерская подготовка была совсем другим делом. И все же Шепард прошел ее без проблем. Он с легкостью одолел все занятия. Физически он превосходил своих коллег. Его ум всегда был полностью сосредоточен на поставленной задаче.       Стань лучшим, кем ты можешь быть.       Шепард посмотрел на своих товарищей-выпускников N7 слева и справа.       В классе было тридцать новобранцев. Осталось только шестеро. Некоторые выдохлись, не справившись с нагрузкой. Или были просто недостаточно хороши для программы. Были и те, кто провалился из-за травмы. Их было жаль, но если бы они были восприимчивы на тренировках, то на поле боя они стали бы обузой.       Потом были несчастные, которые теперь жили в шести футах под землей или в гробах, парящих в космосе. Шепард не думал, что сможет пройти через что-то более жестокое чем тренировки N7.       Шепард оглянулся на сцену, когда адмирал Стив Хакетт заканчивал свою речь. — Вы лучшие солдаты Альянса, пример для человечества и всей галактики того, насколько велики могут быть мужчины и женщины флота Альянса. Вы — пример для своих сослуживцев и вдохновение для своих товарищей по оружию. Вы просто лучшие из лучших! — заявил он, когда стоял, держа руки по обе стороны трибуны, — Я с удовольствием принимаю всех вас в ряды оперативников N7, это заслуга всех ваших братьев и сестер в военной форме. Пожалуйста, выйдите вперед, когда назовут ваши имена, чтобы получить офицерские знаки и следующие задания.       Шепард встал и подошел к ступеням, ведущим на сцену. Сцена была украшена цветами и символами Альянса. Кроме Хакетта, на сцене сидели и другие офицеры, пока происходило представление. Шепард был рад увидеть на сцене человека, которого он не ожидал лицезреть на своем представлении. Он задался вопросом, почему он там оказался.       Джон быстро окинул взглядом аудиторию. Камеры были заняты съемкой их вступления в должность, и было много журналистов, готовых задавать многочисленные вопросы. Он надеялся, что ему не придется общаться с прессой. Это было то, с чем он столкнулся после пребывания на Элизиуме, и этот аспект работы он ненавидел. — Коммандер Джон Шепард, пожалуйста, выйдите вперед, — попросил адмирал Хакетт. Шепард поднялся по ступенькам на сцену и быстро направился к адмиралу. Как обычно, он оглядел стоящего перед ним человека, обращая внимание на важные черты. Мужчина лет пятидесяти, седеющие волосы увенчаны кепкой Альянса. У него были ясные, жесткие серые глаза, взгляд которых был абсолютно непоколебим и сосредоточен на том, с кем он говорил. Выдающийся нос. A седеющая козлиная бородка окружала его рот. Правую щеку пересекал довольно большой шрам. Он был довольно высок, и Шепард мог сказать, что от него исходит властность и невысказанная решимость.       Его уважение к адмиралу было абсолютным, ведь он был одним из немногих, кто прошел путь от рядового солдата до адмирала. — Поздравляю, коммандер, — сказал Хакетт, сначала пожав ему руку, а затем положив на оба плеча его новые знаки отличия. — Спасибо, сэр, — ответил Шепард. — У меня есть для вас неплохое задание, коммандер. Я рекомендую вас для этого. — Что это будет за задание, сэр? — Я думаю, пусть капитан Андерсон объяснит это.       Шепард поднял брови, повернув голову вправо, когда Андерсон встал со своего кресла и подошел к паре. Капитан почти не изменился с момента их первой встречи в вербовочном пункте много лет назад. Темные волосы слегка поседели, на лице появилось еще одна или две морщины. Но в глазах по-прежнему был напряженный взгляд и сосредоточенность. Андерсон был высоким, темным мужчиной, по крайней мере на дюйм выше Шепарда. Как и Хакетт, этот человек обладал внушительной внешностью. Шепард был удивлен, что Андерсон вообще появился на сцене, но был рад его видеть. Они с Андерсоном пожали друг другу руки, а Хакетт сделал шаг назад, пока двое мужчин беседовали. — Поздравляю, коммандер. Я знал, что вы это сделаете, — сказал Андерсон, на его лице сияла улыбка. — Спасибо, сэр. Ваши советы на протяжении всего моего обучения были, как всегда, золотыми. Помогли мне пережить некоторые из тех мрачных дней. — Итак, я уверен, что вы хотели бы знать, почему я здесь. — Должен сказать, что для меня было неожиданностью увидеть вас на сцене, сэр. — Меня только что назначили капитаном очень особенного корабля, коммандер. Экспериментального корабля. Очень тихого. Только высшие эшелоны флота Альянса знают о его строительстве. Как капитан, я хочу окружить себя командой, которою я знаю и которой могу доверять. Поэтому, коммандер, я хотел бы, чтобы вы присоединились ко мне на корабле в качестве моего старпома.       Шепард мог только усмехнуться. — С удовольствием, сэр.       Андерсон усмехнулся в ответ. — Отлично, коммандер. Перед посадкой вам будет предоставлен 72-часовой отпуск, чтобы вы могли уладить все неувязки или, если хотите, просто расслабиться после всех ваших тренировок. У нас уже есть первое задание, как только вы окажетесь на борту.       У Шепарда был только один вопрос. — Как называется корабль, сэр? — «Нормандия».                                                                   …       Станция Арктур. Дом Парламента Системного Альянса. Место базирования Пятого флота ВМС Альянса. Здесь проживало около 40 000 людей, служивших Альянсу, который последние десятилетия распространял свое влияние среди звезд. Строительство станции было одним из величайших инженерных достижений человечества. Доказательство того, что, если человечество приложит усилия, то все возможно.       В одном из многочисленных конференц-залов станции собрались трое мужчин. Двое из них имели значительное влияние, либо в Парламенте, либо во флоте Альянса. Первый, Доннел Удина, человеческий посол в Совете Цитадели. Он сидел по одну сторону стола заседаний. Второй — адмирал Стивен Хакетт, командующий Пятым флотом Альянса, один из самых уважаемых и влиятельных людей во флоте, сидел напротив Удины. И, наконец, у окна, глядя на яркую звезду Арктура, стоял капитан Дэвид Андерсон, командир ККА «Нормандия», новейшего фрегата Флота Альянса. Удина сидел с датападом в руке, на экране высвечивался список имен: — Так, это почти все запросы. Теперь последнее имя. Коммандер Джон Уильям Шепард. Морпех флота Альянса. Спецназ N7. Андерсон, его очень рекомендуют, особенно вы. Полагаю, вы хорошо его знаете?       Андерсон повернулся, прежде чем ответить, — На поле боя, посол, Шепарду нет равных. Мы постоянно получаем отчеты от его начальства о его лидерстве. Люди пошли бы за ним в ад, если бы он попросил. Он всегда идет впереди. Некоторые называют это желанием умереть. Я думаю, что он просто храбр под огнем. Он никогда не просит мужчину или женщину сделать то, что не сделал бы сам. И все же, несмотря на все это, он проявляет огромную заботу о своих товарищах. Любой мужчина или женщина под его командованием демонстрируют ему несомненную преданность в ответ. Уже сейчас его имя шепчут солдаты как о человеке, которому они хотели бы подражать.       Удина кивнул, делая заметки. — А на личном уровне?       Андерсон слегка поморщился, — Он родился на Земле. Сирота, судя по имеющимся у нас записям. О его семье ничего не известно. Мы пытались разыскать их от его имени, в частном порядке и без его ведома, но безрезультатно. Изначально его поместили в детский дом, но потом он провел годы на улицах. Это сделало его жестким. Выжившим. Он подписался в свой 18-й день рождения. Я случайно оказался там в тот день, когда он вошел в офис с офицером, отвечавшим за его вербовку. Даже в этом возрасте в нем уже чувствовалось решимость. Что-то светилось в его глазах.       Честолюбие. Самоуверенность. Упорство.       Я разговаривал с ним после того, как он прошел первичное собеседование при приеме на работу. То, как он говорил и держал себя, меня впечатлило, учитывая его жизнь до этого момента. Он говорил о том, что станет офицером. Станет лучшим, кем он может быть. Я был впечатлен. Я подумал, что у него есть все, что нужно и поэтому рекомендовал его. Он блестяще прошел базовую и офицерскую подготовку. Лучший в своем классе. Затем в спецназе, у него были лучшие результаты тестов среди всех новобранцев. За всю историю вступления. Он был рожден, чтобы быть солдатом. Лидером. Исходя только из этого, я, честно говоря, не могу найти лучшего кандидата на эту роль.       Удина снова кивнул. — Спасибо, капитан. Я вижу из его записей, что он также был награжден Звездой Терры. Я вспомнил, что читал что-то про Элизиум? — Он герой для жителей Элизиума. Герой войны для жителей Земли. Большинство мужчин и женщин Альянса относятся к нему с большим уважением. — объяснил Хакетт, — Он был в отпуске на Элизиуме с несколькими сослуживцами. Он помог организовать, а затем сплотил оборону колонии. Он в одиночку противостоял целому взводу солдат, имея только стационарный пулемет, одолженную штурмовую винтовку в конце прибегнув к рукопашному бою. Мы получили множество благодарностей от выживших, офицеров, рядовых и гражданских, которые были свидетелями его действий. Если бы была возможность, я думаю, они бы воздвигли статую этому человеку.       Удина слегка нахмурился. — Он звучит слишком идеально. Есть ли скелеты в шкафу, о которых мы должны знать?       Андерсон издал тихий вздох, — Есть одна или две вещи, посол. Ничего серьезного, но вы должны знать факты. Первое — Шепард признался в принадлежности к банде во время своего детства на Земле. Он всегда уверял меня, что в этом не было ничего предосудительного, просто способ выжить на улице. Но это может всплыть, если кто-то проведет расследование. Это может вызвать некоторые неудобные вопросы.       Удина просто кивнул, продолжая делать записи. — Что-нибудь еще? — Он признает, что у него проблемы с гневом. Никогда не имел проблем с сослуживцами или офицерами. Никогда не было зарегистрированных инцидентов. Он просто был честен со мной, когда я спрашивал. Однако несмотря на то, что он очень заботится о всех членах экипажа под его командованием, его можно назвать одиночкой. Шепард всегда был честен со мной во многих вопросах, но есть одна вещь, которую всегда трудно определить — это то, что он действительно думает или чувствует. Он как будто воздвигает стену между собой и всеми остальными в отношении себя, но при этом он с готовностью выслушивает чужие проблемы или истории. Кроме принадлежности к банде, Шепард никогда не рассказывал о своей жизни до того, как поступил на службу. А я, вероятно, один из его самых близких доверенных лиц.       Удина кивнул. — Что-нибудь еще?       Хакетт и Андерсон покачали головами. — Хорошо, господа, вот список кандидатов. У них у всех впечатляющие резюме. Но, как вы думаете, кого лучше всего выдвинуть? — спросил Удина. — Шепард, без сомнения. Он лучший солдат Альянса. Он прирожденный лидер. Он абсолютно бесстрашен. Отважен до безумия. Он — лучший выбор, который у нас есть, — ответил Андерсон. — Я согласен. Шепард — правильный человек, — согласился Хакетт.       Удина задумался на мгновение. — Хорошо. Тогда я сделаю звонок.                                                                   …       Шепард, с вещевым мешком в правой руке, содержащим все его имущество, которого, если быть честным с самим собой, было не так уж и много, шел по светлым коридорам станции Арктур, изредка отдавая или принимая приветствие, в зависимости от того, кто проходил мимо. Он в последний раз покинул свою маленькую комнату, готовясь к назначению на фрегат «Нормандия». Он знал, что его товарищи, выпускники N7, уже исчезли в различных регионах галактики. Время от времени он поглядывал в окно справа от себя. Яркая звезда Арктур горела, жутко напоминая Солнце, освещая в доке корабли Пятого флота Альянса. Шепард шел все дальше и дальше. В конце концов он свернул за угол и подошел к запечатанной двери, по одну сторону которой стоял вооруженный солдат. Шепард подошел к солдату, который встал по стойке смирно и отдал честь. — Доброе утро, сэр. Могу я ознакомиться с вашими приказами? — спросил солдат.       Шепард опустил вещевой мешок на бок, а затем нажал на клавишу своего омни-инструмента, передавая солдату необходимые данные. — Я здесь по просьбе капитана Андерсона.       Солдат на мгновение нажал на клавишу своего омни-инструмента, прежде чем ответить, — Все в порядке, коммандер Шепард. Одну минуту, я отправлю капитану сообщение, чтобы он мог встретить вас на другой стороне.       Солдат снова нажал на клавишу своего омни-инструмента, затем повернулся и использовал ключ-карту, чтобы открыть дверь, после чего повернулся и снова отдал честь Шепарду.       Шепард ответил на приветствие и вошел в дверь. Андерсон стоял в ожидании в нескольких метрах от него. Двое мужчин подошли друг к другу, отдали честь и тепло пожали руки. Это был обычный стыковочный отсек и здесь царила суматоха, когда по нему сновали рабочие. Андерсон жестом указал на окно приглашая Шепарда повернутся к нему. Он увидел фрегат, выкрашенный в белый цвет с черными полосами по бокам. По обеим сторонам белой краской был нарисован SR1. В задней части корабля сияли голубым светом двигатели. Он выглядел изящным и быстрым. Вдоль борта большими черными буквами написано название.       НОРМАНДИЯ. — Красивая, не правда ли? — спросил Андерсон со сдержанным благоговением в голосе, стоя рядом с Шепардом у окна. Джон мог только кивнуть в знак согласия, глядя на корабль с легкой улыбкой. Он должен был признать, что перспектива стать частью экипажа была ему по душе. — Никогда не видел ничего подобного, сэр, — ответил Шепард. — Еще бы, Джон. Она единственная в своем роде. Полностью экспериментальная. Вы увидите, как только мы окажемся на борту. Нам помогли ее построить. Турианцы.       Шепард повернул голову и поднял бровь. — Турианцы? — Да. Честно говоря, иногда я ошибался в отношении турианцев. Скажу тебе одно, Шепард, они умеют строить чертовы корабли. И я горжусь тем, что Альянс доверил мне быть ее капитаном. Пойдемте, мы проведем вас на борт, и вы сможете познакомиться с экипажем.       Бросив последний взгляд в окно, Шепард и Андерсон прошли по трапу к дезактивационной камере, где им пришлось подождать некоторое время, прежде чем войти на судно.       Пройдя внутрь, Шепард с удивлением услышал практически полную тишину, за исключением слабого рокота обсуждаемых голосов. Пара остановилась и повернулась налево, к кабине пилота. — Это наш пилот. Летный лейтенант Джефф Моро. Что бы ты ни делал, Шепард, не называй его так. Все знают его как «Джокера». И не позволяйте его поведению обмануть вас. Он может быть язвительным, но он лучший пилот в Альянсе.       Джокер развернул свое кресло, чтобы посмотреть на пару. — Чертовски верно, капитан, — сказал он с ухмылкой, — вы не могли выбрать лучшего пилота. — У меня не было особого выбора после вашего маленького трюка, не так ли? — ответил Андерсон. — Я не мог позволить кому-то совершенно неквалифицированному пойти и испытать его, не так ли, капитан?       Андерсон рассмеялся в ответ. — Как корабль, Джокер? — Готов к старту, как только вы отдадите приказ, сэр.       Андерсон кивнул и жестом приказал Шепарду следовать за ним. Они остановились, когда вошли в помещение, которое оказалось командным центром. Это было совершенно не то, что Шепард ожидал. Андерсон посмотрел на Шепарда и заметил его удивление. — Основан на турианском дизайне, Шепард. Уже сейчас я могу сказать, что это гораздо более эффективный метод управления кораблем Альянса. С этой платформы, — сказал он, указывая на возвышенность рядом с картой галактики, — я могу передавать приказы всем необходимым членам экипажа. Если мы что-то и можем взять с этого корабля, так это то, что командный центр каждого корабля Альянса должен быть спроектирован подобным образом. Это делает все гораздо более эффективным.       Шепард кивнул головой в знак согласия. — Пойдемте, я покажу вам нижние палубы. Я помню наши разговоры о твоей любви к кораблям.       Шепард мог только усмехнуться. Он не всегда понимал технологию кораблей Альянса, но находил ее захватывающей. Пара спустилась по лестнице и вошла в столовую. Шепард уложил свое снаряжение в один из шкафчиков, Андерсон указал на спальный и медицинский отсеки, после чего они направились к лифту. Медленно спустившись, они оказались в оружейном и транспортном отсеках. — У «Нормандии» есть «Мако»? Обожаю такие штуки! — спросил Шепард. Андерсон удивленно хихикнул, — Правда, Шепард? Все, кого я знаю, ненавидят пользоваться этими машинами. Называют их неотзывчивыми. — Просто нужно знать, как ими управлять, сэр, — ответил Шепард с самодовольной ухмылкой.       Андерсон только покачал головой, подавляя смех, пока пара шла в инженерный отсек. Когда они вошли, Шепард был вынужден признать, что у него перехватило дыхание от вида ядра привода. Он никогда не видел ничего подобного. Оно слабо светилось и издавало легкий гул, но, кроме этого, в инженерном отсеке было удивительно тихо. Да и на всем корабле было тихо, если честно. — Ядро привода «Тантала», Шепард. Полностью экспериментальная конструкция. Этот маленький, светящийся шарик дает нам огромную мощность, плюс он был разработан вместе с кораблем, чтобы мы могли работать бесшумно. Я не буду пытаться объяснить все это, я и сам едва понимаю. Главный инженер Адамс сможет объяснить это гораздо лучше меня, если у вас возникнут вопросы.       Шепард мог только молча кивнуть. Он вовсе не был технологически одаренным, знал основы механики, как и большинство N-оперативников, но нечто подобное произвело на него впечатление, даже породило чувство сродни благоговению. — Я зайду попозже и поболтаю. Я не всегда понимаю, что мне говорят, но всегда нахожу это интересным, — сказал Шепард. Андерсон кивнул, затем жестом приказал Шепарду следовать дальше. — Мы вернемся наверх, и я расскажу вам о том, что происходит. Мы берем «Нормандию» для проверки. Плюс у нас на борту будет гость на некоторое время. — Кто, сэр?       Андерсон жестом велел Шепарду подождать его ответа, и пара вышла из лифта и вошла в каюту Андерсона. Капитан сел за свой стол, предложив Шепарду занять свободное место. — Он — Спектр. Турианец по имени Найлус. Не волнуйтесь, я знаю, что вы о нем не слышали.       Шепард был слегка озадачен. — Почему Спектр присоединился к нам во время проверки? — Полагаю, вы знаете о Спектрах и о том, на кого они работают? — Я смутно знаю, чем они занимаются. Я знаю, что большинство из них засекречено, так как они работают от имени Совета. — Я буду честен с вами, Шепард. Человечество стремится заполучить человека в Спектры. Если человечество сможет достичь статуса Спектра, это может стать первым шагом к тому, чтобы иметь человеческого советника в Совете Цитадели.       Шепард удивленно поднял бровь. — Так быстро? Мне нравится думать, что я знаю нашу историю, но по большому счету, мы только что появились на галактической сцене, сэр. — Это правда, Шепард, но расы Совета были несколько впечатлены успехами человечества с момента нашего прибытия. Мы отправились туда и добились своего. Мы заняты колонизацией тех частей галактики, куда остальные боятся ступать. Мы доказали, что способны противостоять самой большой силе Совета — турианцам. Два других члена Совета испытывают к нам определенное уважение, или, по крайней мере, мне так кажется.       Шепард задумался на мгновение. — Хорошо, человечеству нужен Спектр. Я полагаю, именно поэтому Найлус присоединяется к нам? — Да, Шепард. И у нас есть идеальный кандидат, — ответил Андерсон, глядя прямо на Шепарда, глаза которого слегка расширились, когда он понял, о ком говорит Андерсон. — Я? -ответил он, слегка недоверчиво, — Но я только что закончил обучение в качестве N7?       Андерсон слегка усмехнулся, — Всегда такой скромный, Шепард. Но я скажу вам кое-что. Ваша кандидатура обсуждалась на самом высоком уровне. Адмирал Хакетт и посол Удина оба подписали вашу кандидатуру. Скажу честно, Шепард — Альянс видит в вас героя, особенно после того, что произошло на Элизиуме. Ваши оценки во время обучения на N7 были самыми высокими среди всех новобранцев. Вы уже успели побывать в разных частях галактики, и начальству нравится то, что они видят. Честно говоря, Шепард, исходя только из вашего послужного списка, вы — идеальный кандидат.       Шепард потерял дар речи и смог лишь просто кивнуть в ответ на слова Андерсона. Он повернулся, чтобы взять датапад, окинул его взглядом и снова посмотрел на Шепарда. — Вы когда-нибудь слышали об Иден Прайм, коммандер?       Шепард задумался на мгновение, — Название знакомо, сэр, хотя я не думаю, что когда-либо бывал там. Из того, что я читал, Альянс любит использовать его в качестве маяка развития человечества в галактике. Одна из наших первых человеческих колоний, верно?       Андерсон кивнул, — Действительно, так и было. Это в основном аграрное общество, поскольку колония производит большую часть продовольствия для множества других колоний на Терминусе и за его пределами. Люди иммигрируют толпами с тех пор, как колония была основана. По сути, это Земля, версия 2. Это настоящий идиллический рай, если верить рекламе. — Итак, мы отправляемся с турианским Спектром на Иден Прайм. Я склонен спросить, зачем, сэр? — Что вы знаете о протеанах, Шепард?       Вопрос застал Шепарда врасплох. Большинство людей хотя бы слышали о протеанах. Именно обнаружение их данных привело к открытиям масс-эффекта, масс-реле и открытию галактики в целом. — Я знаю немного, сэр, как и все остальные. — Так, вкратце, Шепард, дело в том, что местное население обнаружило протеанский маяк. Мы не знаем, что это такое и какую информацию он может содержать. Что мы знаем, так это то, что некоторые ученые сейчас там, изучают его, но нам нужно забрать его и передать Совету. Мы хотим отправиться на Иден Прайм в течение следующих 48 часов. Шепард коротко кивнул. — Хорошо, сэр.                                                                   …       Шепард находился в одной из ванных комнат, вытирая лицо полотенцем. Корабль летел через систему Сол, направляясь к ретрансляторам, которые в конечном итоге соединят их с Иден Прайм. Он посмотрел в зеркало перед собой. На него смотрели пронзительные голубые глаза, темные волосы были коротко подстрижены. На данный момент он был чисто выбрит, но обычно у него была «дизайнерская щетина». Андерсон предпочитал чисто выбритый вид, поэтому Шепард подчинился правилам капитана. В противном случае, он считал, что его лицо уже имеет немного жесткий вид в результате тяжелой жизни, сначала на улицах, а затем в течение многих лет в качестве солдата.       Он поговорил с Найлусом, Спектром турианцем, который сейчас находился на борту «Нормандии». Теперь он прекрасно понимал, какие надежды возлагаются на него как на первого возможного человека Спектра. Ему было приятно, что Андерсон был так уверен в его силах. Если Шепард был честен с самим собой, единственное место, где он чувствовал себя невероятно уверенно и почти как дома, было на поле боя.       Свои первые дни на борту он провел, знакомясь с некоторыми членами экипажа. Джокер показался ему несколько резким, и он удивлялся, откуда у него вообще взялось это имя, учитывая, что большинство его замечаний были скорее саркастическими, чем смешными. Он поговорил с лейтенантом Кайденом Аленко и нашел его немногословным и напряженным молодым человеком владеющим биотикой, но он был дружелюбен, что очень понравилось Шепарду.       Шепарда это заинтересовало, поскольку во время своего обучения он мало общался с людьми, обладающими биотическими талантами. Потом была доктор Чаквас, которая провела для Шепарда медосмотр, чтобы убедиться, что он в форме и здоров перед своей первой миссией. Чаквас ему сразу понравилась. Ее опека показалась ему почти… материнской. — Шепард, вас просят присутствовать в комнате связи. Капитан и Спектр ждут вас там, — запросил Джокер по связи. — Спасибо, Джокер, — ответил Шепард положив полотенце, и направился в комнату связи. Он поднялся по лестнице, проходя мимо случайных солдат-срочников, которые приветствовали коммандера. Шепард кивал или лениво салютовал в ответ. Он вошел в комнату связи, где разговаривали Андерсон и Найлус. — Шепард, — начал Андерсон, — рад, что вы здесь. Мы только что получили несколько тревожных изображений. Джокер, воспроизведи то, что мы только что получили.       Трое мужчин повернулись, чтобы посмотреть на экран. Они увидели отряд солдат, которые вели огонь по невидимым врагам. Один из солдат нарушил строй и побежал к камере, похоже, что-то крикнул, а затем повернул камеру в сторону того, во что они стреляли. Из облаков появился гигантский корабль инопланетного вида, опускающийся на поверхность планеты. Затем изображение стало дрожать и в конце концов совсем выключилось.       Что это было?       Андерсон повернулся к Шепарду, — Нам нужна группа на земле, Шепард. У вас одна цель — охрана маяка! Найлус будет на земле вместе с вами, но это ваша операция.       Делайте то, что у вас получается лучше всего, коммандер.       Шепард кивнул. — Есть, сэр.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.