ID работы: 12480332

Как Блэки про Поттера читали

Джен
PG-13
В процессе
151
Размер:
планируется Макси, написано 229 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
151 Нравится 84 Отзывы 58 В сборник Скачать

(Поражаясь Хогвартскому порядку) Книга 1. Глава 10.

Настройки текста
— Я вижу бурное развитие сюжета! — произнёс Альф. — А я нет, — буркнул Сигнус. — Ладно, давайте мне книгу! Сейчас читать буду! — Белла протянула руку. — О! И глава как раз про меня. Глава 10. ХЭЛЛОУИН — И где здесь про тебя? — не понял Сириус. — Это мой любимый праздник! — претензионно заявила Белла. — Вообще-то! — Ну можно было догадаться, — съязвил Сириус. — День же всех святых! Малфой не поверил своим глазам, когда наутро за завтраком увидел Гарри и Рона, — они выглядели усталыми, но светились от счастья. — Теперь Драко знает главную истину жизни, — протянул Рудольфус. — Гриффиндорцам всё сходит с рук просто потому что они гриффиндорцы. — А ничего что их просто не поймали? — заметил Андромеда. — Так им это и сошло с рук, — произнёс Сигнус. — Филч, Пивз, цербер и их не поймали. — Самая главная несправедливость мира — это Хогвартс, — мудро изрёк Орион. Проснувшись и обсудив случившееся ночью, Гарри и Рон решили, что встреча с трехголовым псом была отличным приключением и они бы не отказались от еще одного в том же духе. — Молодцы! — Сириус показал два больших пальцев. — Достойное поколение, продолжатели нашего с Джеймса дела! — Не приведи Мерлин! — воскликнул Рег. — Я не смогу читать про копию Джеймса Поттера. Моя психика сломается. — Я стесняюсь спросить, — поинтересовалась Нарцисса. — А вашего с Джеймсом дела это какого? — Ну, это швырять заклятиями, хамить учителям, бросать навозные бомбы, — перечислила Вальбурга. — Заметьте, это только в последнюю неделю пятого курса. Однако все, что они знали об этом загадочном предмете, — это то, что его длина составляет примерно пять сантиметров. Но этого было слишком мало, чтобы догадаться или хотя бы предположить, что же это за предмет. — Ну предположить всегда можно, — резонно заметил Аль. — Вдруг это снитч или галеон. А ещё это может быть пятисантиметровая линейка. — Гениально! — «оценила» Элла. — Ой, а сама-то! Сделай предположение! — взвинтился Альфард. — Это может быть драгоценные украшения, — не пошла на попятную Друэлла. Что касается Невилла и Гермионы, то им, кажется, было абсолютно безразлично, что находится в том тайнике, на котором стояла собака. Невилл вообще думал только о том, чтобы больше никогда не оказаться поблизости от трехголового пса. — И это не так плохо, — произнёс Люциус. — Он точно не пострадает от чрезмерного любопытства. — Эх, нет в них духа авантюризма, — взгрустнул Рабастан. — Скучная жизнь им уготована. А Гермиона просто игнорировала Гарри и Рона, отказываясь с ними разговаривать. Правда, если учесть, что она была жуткой всезнайкой, вечно лезла вперед и любила командовать, то оба только обрадовались ее молчанию. — Пожалуйста, хоть бы до конца всей серии Гермиона сохраняла бойкот, — Альфард умоляюще сложил руки. — Без неё будет скучно, — заметила Нарцисса. — А с ней-то мы тут ухохатываемся! — с сарказмом бросила Белла. — Просто Грейнджер двигатель сюжета! — Зато вы посмотрите сколько эмоций мы получили, — нашла в себе оптимизм Анди. Все сидевшие в зале сразу заметили шестерых сов, несущих по воздуху длинный сверток Гарри было интересно, что лежит в свертке, не меньше, чем всем остальным. — Спорим это Малфой решил выпендриться и заказал себе огромную золотую ложку! — заявил Рабастан. — Ну ты Малфоев за таких уж сильных идиотов-то не считай, — попросил Руди. — Я понимаю, они люди с приветом, но не с таким же сильным! И он был жутко удивлен, когда совы спикировали над его столом и уронили сверток прямо в его тарелку с жареным беконом. Тарелка разбилась. Не успели шесть сов набрать высоту, как появилась седьмая, бросившая на сверток письмо. — Ах да, — спохватился Сигнус. — Как мы смогли забыть кто здесь главный герой. — Ну странно было бы ожидать, чтобы что-то загадочное случилось с какой-нибудь Джессикой Дуглас, — фыркнула Цисси. — А я бы с удовольствием прочитал какой-то эротический роман с Джессикой Дуглас, — заметил Раб. — Впервые вижу, чтобы ты грезил о чтении, — произнёс Рудольф. НЕ ОТКРЫВАЙТЕ СВЕРТОК ЗА СТОЛОМ, — гласило письмо. — В нем ваша новая метла, «Нимбус-2000», но я не хочу, чтобы все знали об этом, потому что в противном случае все первокурсники начнут просить, чтобы им разрешили иметь личные метлы. В семь часов вечера Оливер Вуд ждет вас на площадке для квиддича, где пройдет первая тренировка. Профессор М. МакГонагалл — Нимбус-2000! — в восторге повторил Регулус. — Я хочу её увидеть! — Супер логика, — оценила Вальбурга. — У них есть стратегия: первокурсник в команде, но никто об этом не должен знать. Однако тренировки проводят на площадке! — «Нимбус-2000!» — простонал Рон, в его голосе слышалась зависть. — Я такую даже в руках не держал. — Я тоже, — взвыл Рег. — Да ты, Уизли, любую метлу в руках удержал, — хихикнул Малфой. — Этот Рон начинает конкретно подбешивать, — произнесла Андромеда. — Он ведёт себя так будто благоухает завистью. — Не удивлюсь, если в будущем у них будут из-за этого конфликты, — произнёс Орион. — А есть Нимбус сейчас? Или они за 15 лет 2000 моделей выпустили? — спросила Элла. — Мам, — Белла закатила глаза. — Их просто так называют. Без привязки к последовательности. Но стоило им подойти к лестнице, как на их пути выросли Крэбб и Гойл. Появившийся из-за их спин Малфой вырвал у Гарри сверток и оценивающе ощупал его. — У меня аж руки зачесались, — произнёс Сириус. — Так сильно хочется врезать этому уроду. — Ой, да ладно! Обычный маленький засранец, — бросила Меда. — На него даже внимания обращать не стоит. — А почему он так часто появляется в повествовании? — встрял Регулус. — Уже есть один антагонист. — Да и это Снегг, — буркнул гриффиндорец. — Вообще-то я имел ввиду Тёмного Лорда, — поправил Рег. — Тёмный Лорд не антагонист! — завизжала Белла. — Для Гарри он антагонист, — настоял Регулус. — А может Гарри поймёт кто прав и примет метку? — не унималась Беллатриса. — Тогда я вскроюсь! — категорично пообещал Сириус. — Это метла, — категорично заявил он, бросая сверток обратно Гарри. На его лице читались злоба и зависть. Но только если Рон завидовал по-доброму то зависть Малфоя была черной. — На этот раз тебе не выкрутиться, Поттер, — первокурсникам нельзя иметь свои метлы. — Браво! — Раб зааплодировал. — Отличил метлу от не метлы. — Да уже все за столом поняли, что в посылке была метла, — фыркнул Рудольфус. — Во всяком случае старшие курсы. — Но вы не забывайте: это большая тайна, что Гарри Поттер играет в квиддич! — съязвила Вэл. Прежде чем Рон успел ответить, рядом с Малфоем появился профессор Флитвик. — Меня всегда удивляло, как Флитвика замечают ученики, — протянул Альф. — Интересно, а кто-нибудь его хоть раз спускал с лестницы? — Дядя Альфард, — осуждающе воскликнула Тонкс. — А что? Пнуть учителя. Я бы никогда не отказался, — произнёс Аль. — Флитвика уважают, — заверила Нарцисса. — Надеюсь, вы тут не ссоритесь, мальчики? — пропищал он. — Нет, что вы! — махнула рукой Беллатриса. — Слизеринцы так любят мило поболтать с гриффиндорцами. — Профессор, Поттеру прислали метлу, — выпалил Малфой и замер, явно довольный собой. — Классно! — саркастично протянул Рудольфус. — Почему это так тупо… — взвыл Орион. — Ну им же 11! Они и сами тупенькие, и то что вокруг них соответствующе, — заключила Вальбурга. —Да, да, все в порядке, — профессор Флитвик широко улыбнулся Гарри. — Вы знаете, Поттер, профессор МакГонагалл рассказала мне о сделанном для вас исключении. А что это за модель? — Флитвик, ты что! — воскликнула Вальбурга. — Это же тайна. Об этом нельзя говорить. — Нет, профессора должны быть в курсе, — заметил Сигнус. — Это «Нимбус-2000», сэр, — пояснил Гарри, сдерживая улыбку: он видел, что Малфой смотрит на него с непониманием и ужасом. — Я должен поблагодарить Малфоя за то, что мне досталась такая метла. — Вот тварь, — произнёс Рабастан. — В самом хорошем смысле этого слова. — Хочешь унизить врага — поблагодари его за свои успехи, — мудро изрёк Орион. — Я в школе так часто делал. — Как? — вскричал Аль. — Никогда не поверю, чтобы у душки Ориона были враги. Это невозможно. — Самое смешное, что это правда, — хихикнул Гарри, когда они оказались на самом верху мраморной лестницы. — Если бы Малфой не схватил напоминалку Невилла, то я не вошел бы в команду… — Это с не сослагательное наклонение можно продолжать вечно, — произнёс Рег. — А если бы Невилл не был забывчивым, то его бабушка не прислала ему напоминалку. — А если бы Гарри не поступил в Гриффиндор, то вообще не был знаком с Невиллом, — продолжила Цисси. — А если бы Хагрид не пришёл к нему, то может быть Гарри поступил бы на Слизерин, — сказал Рудольф. — А если бы Волан-де-Морт не пришёл к Поттерам, то правил миром, — закончила Беллатриса. — Значит, ты полагаешь, что это награда за то, что ты нарушил школьные правила? — раздался сзади гневный голос. Они оглянулись и увидели поднимающуюся по лестнице Гермиону Грэйнджер. Она неодобрительно смотрела на сверток в руках Гарри. — НЕЕЕТ!!!!!! — завопил Альфард. — ОНА НЕ ДОЛЖНА БЫЛА С НИМИ РАЗГОВАРИВАТЬ! — Аль, у меня уши заложило, — недовольно проворчал Орион. — Да ей просто не с кем больше поговорить, вот она к ним и цепляется, — проговорила Анди. — Бедолага, — пожалел её Сириус. — И это всё из-за того, что она не такая как все. — Сириус, по-моему эта реплика должна принадлежать не тебе, — заметил Регулус. — Это ещё почему? Я как главный сердцеед Хогвартса обязан защищать прекрасных дам, — заявил Сириус. — Прекрасных ладно, — сказал Раб. — А Гермиона здесь при чём? — Кажется, ты с нами не разговаривала, — заметил Гарри. — И ни в коем случае не изменяй своего решения, — добавил Рон. — Тем более что оно приносит нам так много пользы. — Умницы! — просиял Альф. — Вот так и надо. Мои ребята. Даже Гарри, который не разбирался в метлах, был впечатлен. Отполированная до блеска ручка из красного дерева, длинные прямые прутья и золотые буквы «Нимбус-2000» — словом, метла была просто загляденье. — Я хочу её… — Регулус придвинулся ближе к книге. — Это будет для тебя стимулом прожить 15 лет, чтобы её увидеть, — позитивно произнёс Сириус. — У меня и до этого момента были стимулы, — заметил Рег. — И чем она отличается от других мётел? — спросила Нарцисса. — Помимо цвета. Гарри так сильно захотелось снова оказаться в воздухе, что он, не став дожидаться Вуда, оседлал метлу, оттолкнулся и взмыл в небо. Это было ни с чем не сравнимое чувство. — Незабываемые ощущения, — протянул Сигнус. — После этих семейных будней, я точно оседлаю метлу и улечу в Австралию, — пообещал Люциус. — Прекрасно, — закивал Вуд. Глаза его горели. — Теперь я понимаю, что имела в виду профессор МакГонагалл… Ты действительно словно родился в воздухе. — Не удивлюсь если так было, — сказал Рег. — Фантазия Поттера не знает удержу. — Э-э-э… — начал Гарри, надеясь, что его вопрос прозвучит так, словно задан как бы между прочим. — А бладжеры еще никого не убили? — К сожалению, нет, — взгрустнула Белла. — Если бы квиддич был не просто квиддичем, а игрой на выживание, то это был бы мой любимый вид спорта. — Между прочим эти ваши бладжеры поставили крест на моей спортивные карьеры, — траурно сказал Альфард. — На 7 курсе в меня врезался бладжер, и я никогда вам об этом не говорил, но с тех пор я чувствую вечную боль. — Где? В сердце? — скептично спросила Элла. — Нет, в душе, — ответил Альф. — В Хогвартсе — нет, — не слишком обнадеживающе ответил Вуд. — Пару раз случалось, что бладжер ломал игроку челюсть, но не более того. А теперь пойдем дальше. Последний член команды — ловец. То есть ты. И тебе не надо беспокоиться ни о квоффле, ни о бладжерах… — Это мне, — завыл Раб. — Мне сломал челюсть! — Надо быть внимательней, Лестрейндж, — буркнул Малфой. — Ой, Люц, тебя даже с метлой никто никогда не видел, — парировал Рабастан. — Пока они не пробьют мне голову, — не удержался Гарри. — Гарри надо перестать заморачиваться о бладжерах, — заметил Сигнус. — Это может мешать его концентрации на снитче. — А этот Поттер впечатлительный, — произнесла Элла. — Может у него какая-то бладжерфобия? — предположила Малфой. — Успокойся, Уизли прекрасно справляются со своей задачей — они сами как бладжеры, только в человеческом обличье. — Какой комплимент! — пришла в восторг Белла. — Я тоже хочу, чтобы мне так сказали. — Ты бладжер в человеческом обличье, — исполнил просьбу Рудольфус. — Ну, не про бладжеры же! — воскликнула Белла. — Что-то оригинальное. — Ты Круцио в человеческом обличье, — пробурчал Люциус. Вуд начал кидать мяч за мячом, посылая их с максимальной силой и в самых разных направлениях, чтобы Гарри учился их ловить. Гарри поймал все мячи до единого, и Вуд был в восторге. После получасовой тренировки стало совсем темно, и они уже не могли продолжать. — Какая банальщина, — фыркнула Вальбурга. — Когда я была капитаном команды, то у меня всегда были оригинальные тренировки. — Я помню! — содрогнулся Альфард. — Игры в квоффл: «Оскорбление, не оскорбление», «Кто не поймает, тот гриффиндорец», «Собачка для битья». Мы все боялись любую ошибку совершить. — Зато все матчи выиграли, — Вэл равнодушно пожала плечами. — В этом году на Кубке школы по квиддичу выгравируют название нашей команды, — со счастливой улыбкой произнес Вуд, когда они устало тащились в сторону замка. — Наш предыдущий ловец, Чарли Уизли, мог бы сейчас играть за сборную Англии, если бы не уехал изучать своих любимых драконов. Но я не удивлюсь, если ты окажешься лучшим игроком, чем он. — Выбирая между квиддичем и драконами, я бы тоже выбрала драконов, — произнесла Нарцисса. — А по-моему он шило на мыло поменял, — буркнул Люциус. За два месяца замок стал его настоящим домом. А дому номер четыре по Тисовой улице так и не удалось этого добиться за десять лет. — Это он ещё на Гриммо не был, — сказал Сириус. — Гриммо 12 даже за 16 лет не может стать домом. — Кому-то серьёзно нравится эта коммуна с названием Хогвартс? — не поверила Беллатриса. — Ну ты посмотри на Гаррину жизнь с магглами, — произнес Сигнус. — Тут и Азкабан раем покажется. Проснувшись утром в канун Хэллоуина, ребята почувствовали восхитительный запах запеченной тыквы — непременного атрибута этого праздника. — Бе-е-е, не люблю тыкву, — поморщилась Цисси. — Ты её никогда не ела, — напомнила Меда. — У меня на неё аллергия, как я могла её есть? — спросила Малфой. — А как ты можешь её не любить? — не поняла Андромеда. А потом на уроке по заклятиям профессор Флитвик объявил, что, на его взгляд, они готовы приступить к тому, о чем давно мечтал Гарри. — Круцио? — неверяще спросила Белла и заорала: — УРАА! Круцио! Круцио! Круцио! — Белл, включай голову, они бы не стали изучать непростительное, — заметил Рабастан. — Скорее всего адское пламя. — Вы что с ума сошли? — спросила Элла. — Почему настолько тёмные чары? — Мам, мы же шутим, — насколько это правда оставалось гадать. — Это у нас юмор такой, — пояснил Рабастан. — Какой-то он слишком тонкий, — заметил Регулус. С тех пор как профессор Флитвик заставил жабу Невилла несколько раз облететь класс, Гарри, как и все остальные, умирал от нетерпения овладеть этим искусством. — И это всё? — разочаровался Рабастан. — Это даже не Круцио. — А чего вы ждали от первого курса? — удивилась Вальбурга. — Почему с первого курса ведётся произведение? Почему не хотя бы с четвёртого? — взвыл Сигнус. Профессор Флитвик разбил всех учеников на пары. Партнером Гарри оказался Симус Финниган, чему Гарри ужасно обрадовался, — он видел, с какой надеждой смотрит на него Невилл, пытающийся привлечь к себе его внимание. — Ой, вот такие с надеждой самые настоящие обузы, — заявил Альфард. — У меня на курсе тоже такой был. Однажды он подошёл… — Поднимите руки, кто хочет дослушать эту историю? — обратился Орион к семье. Руки подняли Сириус и Андромеда. — Кто против? Кто воздержался?       Воздержались Рудольфус и Люциус, остальные проголосовали против. — Единогласно против! — объявил решение Орион. — Я никогда не любила, когда разбивают по парам, — фыркнула Нарцисса. — Почему ученики не могут сами решить с кем им работать? — Профессора тоже имеют право развлекаться, — пожал плечами Регулус. — Флитвик хотя бы между факультетами не делит, — произнёс Сириус. — В отличие от Стебель. А вот Рону не повезло — ему в напарники досталась Гермиона Грэйнджер. — Вот явно не повезло, — сказала Вальбурга. — Хотя обычно я не жалею предателей крови. — Уж лучше с Малфоем, чем с этой большезубой, — фыркнул Раб. — Почему вы все накинулись на Гермиону? Мне её даже жалко, — сказал Сириус. Достичь результата оказалось непросто. Гарри делал все так, как учил профессор Флитвик, но перо, которое они с Симусом по очереди пытались поднять в воздух, не отрывалось от парты. — Таланта нет, ну нет таланта. Тут уж магия бессильна, — заметил Люциус. — Я помню, что я неделями осваивала новые заклинания, — содрогнулась Друэлла. — Особенно левитации. — Ну нет таланта, — развела руками Вэл. — Первый курс самый сложный, там и адаптация, и новые заклинания, — произнесла Анди. Нетерпеливый Симус быстро вышел из себя и начал тыкать перо своей волшебной палочкой, из которой вылетали искры, в итоге он умудрился поджечь его — Гарри пришлось душить перо своей остроконечной шляпой. — А почему Флитвик то не вмешался? — не понял Рудольфус. — А он не успел. У Поттера природный дар пожаротушения, — съязвил Сигнус. Рону, стоявшему за соседним столом, тоже не слишком везло. —Вингардиум Левиоса! — кричал он, размахивая своими длинными руками, как ветряная мельница. Но лежавшее перед ним перо оставалось неподвижным. — Это невезение, это бесталанность, — повторил Малфой. — Ладно Поттер, он рос среди магглов — махнул рукой Сигнус. — Но Уизли! Неужели его не могли дома научить хотя бы парочке простейших заклинаний? — Так он 6 ребенок, — напомнил Люциус. — Если старшим ещё уделялось воспитание, то на 6 давно забили. Ты неправильно произносишь заклинание, — донесся до Гарри недовольный голос Гермионы. — Надо произносить так: Винг-гар-диум Леви-о-са, в слоге «гар» должна быть длинная «а». — Она-то откуда транскрипцию узнала? — закатил глаза Альфард. — Позор, грязнокровка учит чистокровных волшебников, — пробурчала Вэл. — Да, повезло тебе, Люц, а то будь Грейнджер с Драко, твой сын точно бы опозорился, — заметила Беллатриса. — Видите? Гермиона старается узнать много нового, — опять Сириус вступился за софакультетчицу. Гермиона закатала рукава своей мантии, взмахнула палочкой и произнесла заклинание. Перо оторвалось от парты и зависло над Гермионой на высоте примерно полутора метров. — Кто бы сомневался, — буркнул Руди. — Мне не нравится, что эту Гермиону выставляют на передний план. — Вы просто не можете простить, что магглорожденные круче чистокровных, — резонно подметила Меда. — Гермиона — то самое исключение, которое лишь подтверждает правило, — поучительно заявила Нарцисса. — Неудивительно, что ее никто не выносит, — пробурчал он, когда они пытались пробиться сквозь заполнившую коридор толпу школьников. — Если честно, она — настоящий кошмар. — По факту, — согласился Альфард. Наконец они выбрались из толпы. Но в этот момент кто-то врезался в Гарри сбоку, видимо не заметив его. Это была Гермиона. Она тут же метнулась обратно в толпу, но Гарри успел разглядеть ее заплаканное лицо, и это его встревожило. — Обожаю, когда люди плачут, — Беллатриса захихикала. — Бедняжка, она наверное услышала, что они про неё сказали, — сжалилась Тонкс. — Они сказали правду, — твердо произнес Сигнус. — Это уже её проблема, что она не может воспринимать себя объективно. — Но правда бывает обидная, а бывает нет, — начал спорить Сириус. — А кто виноват в том, что они про неё говорят? Гермиона если такая умная должна понимать, что её навязчивое поведение может раздражать, — подключился Регулус. — Но всё равно это обидно. Тем более у девочки стресс, период адаптации, — настоял на своём гриффиндорец. — Ну и что? — отмахнулся Рон, но, кажется, ему стало немного неуютно. — Она уже должна была заметить, что никто не хочет с ней дружить. — Вот, правильно, Уизли, — одобрил Аль. — Видут себя как свиньи, а потом обижаются почему их никто не любит. — Какие вы злые, — выговорил Сириус. Лишь спускаясь в Большой зал на банкет, посвященный Хэллоуину, Гарри и Рон случайно услышали, как Парвати Патил рассказывала своей подружке Лаванде, что Гермиона плачет в женском туалете и никак не успокаивается, прося оставить ее в покое. — Теперь давайте будем читать про истерику грязнокровки! — рассердилась Вальбурга. — Больше же не про что. В школе цербер, а мы должны читать про их разборки. — Почему в Хогвартсе нет психолога? — поинтересовалась Цисси. — Да Гермионе он бы помог, — кивнула Меда. — Девочка узнала про новый мир, надолго уехала от родителей, так ещё и в коллективе не прижилась. И это в 11 лет. — Про коллектив она виновата сама, — продолжал гнуть Альф. — Нечего себя вести как… Стериотипная староста! Судя по виду, Рону стало совсем не по себе. Но уже через несколько мгновений, когда они вошли в празднично украшенный Большой зал, Рон и думать забыл о Гермионе. — Молодец! — Рон снова заработал одобрение от Альфа. — А эта истеричка сама успокоиться. Может поумнеет. — Надо было её пойти и успокоить! Они же однокурсники в конце концов! — не выдержал Сириус. — Ага, и куда бы они пошли? — съехидничал Рег. — В женский туалет? — А почему бы и нет? В конце концов кто в Хогвартсе не заходил в женский туалет? — спросил Си. — Ну я допустим, — Орион поднял руку. — Сириус, а ты что делал в женском туалете? Гарри накладывал себе в тарелку запеченные в мундире картофелины, когда в зал вбежал профессор Квиррелл. — Как в одном предложении можно было поместить прекрасную, вкусную, сытную картошечку и чокнутого Квиррела? — вскипел Альф. — Квиррел решил устроить физкульт минутку в честь праздника? — съехидничала Вальбурга. — Как мило с его стороны. Его тюрбан сбился набок, а на лице читался страх. Все собравшиеся замерли, глядя, как Квиррелл подбежал к креслу профессора Дамблдора и, тяжело опираясь на стол, простонал: — Себя в зеркало увидел? — предположил Раб. — Или посмотрел демоверсию ЖАБА? — подкинул версию Руди. — А может это оригинальная прелюдия к началу пиршества? — спросил Рег. — Тролль! Тролль… в подземелье… спешил вам сообщить… — Какой ужас, — на Вальбургу эта информация не произвела впечатление. — Ни хрена себе! — обрадовался Раб. — Тролль! — Откуда он вообще взялся? — спросил Орион. — А если он навредит детям, — забеспокоилась Цисси. И Квиррелл, потеряв сознание, рухнул на пол. — Дамблдор и его кадровая политика! — Орион похлопал в ладоши. — Ладно, если бы препод по травологии в обморок грохнулся! Но ЗоТИ! — вскинулась Анди. — Это бред. — И это мой однокурсник, — Регулус закатил глаза. — Когда мы проходили троллей он так не трясся. — Ты же его не помнишь, — вставил Сириус. — Но если бы он упал в обморок, я бы точно запомнил, — заявил Рег. — Старосты! — прогрохотал Дамблдор. — Немедленно уводите свои факультеты в спальни! — Те же самые слизеринцы! — Руди показал большой палец. — Не удивлюсь если Дамблдор их специально туда отправил, — произнес Орион. — Ну так, из большой любви. Перси тут же вскочил из-за стола, явно чувствуя себя в своей стихии. — Где там Гермиона, которая в конвульсиях билась из-за того, что у нее нет друзей? — спросила Белла. — Я нашла ей идеального друга. — Вот когда Сигнус и Орион были старостами, они вели себя точно также, — рассказал Альфард. — Что? — взбеленился Сигнус. — Не было такого! — Когда мы стали старостами, ты уже не учился, так что ты не выдумывай, — осадил Орион. — Ну лично я вас такими старостами всю жизнь представлял, — пояснил Ал. — Как мог тролль пробраться в замок? — спросил Гарри у Рона, когда они быстро поднимались по лестнице. — Не спрашивай меня, откуда я знаю? — пожал плечами Рон. — Вообще-то это странно — говорят, что тролли ужасно глупые. Может, его впустил Пивз, решил так пошутить перед Хэллоуином? — Даже для такого типа как Пивз это перебор, — фыркнул Рудольфус. — Но вопрос хороший, — заценила Элла. — Спорим, что он как и цербер что-то охраняет, — сказал Раб. — Какая-то у них разная локация охранного блока, — произнесла Меда. — Ну, тролль сбежал с третьего этажа на первый, — предположил Рабастан. — Захотел свободы. Только ученики из Пуффендуя оправдывали репутацию своего факультета: они потерянно столпились в одном из коридоров и мешали пройти остальным. — Ненавижу эти стереотипы, — прохрипела Анди. — Обожаю эти стереотипы, — рассмеялась Лестрейндж. — Я только что вспомнил: Гермиона! — А что Гермиона? — не понял Рон. — Она не знает про тролля. — Какой кошмар! — съязвил Сигнус. — А что не так-то? Она выйдет из сортира и сама увидит, что дело не ладное. Потопает к себе в гостиную, — просто разложил Раб. — Скорее всего сама побежит с ним бороться, — хмыкнул Люциус. — Ладно, — отрывисто произнес он через несколько секунд, которые, судя по всему, понадобились ему на то, чтобы призвать на помощь все свое мужество. — Но если Перси нас заметит… — Эти Уизли младших детей старшими пугают, — закатил глаза Малфой. — Это Перси! — прошипел Рон, хватая Гарри и прячась вместе с ним за большим каменным грифоном. — Может Перси это его боггарт? — предположила Белла. Однако мимо них пробежал вовсе не Перси, а профессор Снегг. Он пересек коридор и пропал из вида. — Снегг! Вот где корень зла! — провозгласил Сириус. — Ой, может он отошёл в туалет нужду справить, — вступилась за зельевара Андромеда. — Тогда зачем про это писать? — спросил Рег. — А что если он пошел сам с троллем бороться? — А ну да ему же надо очищать свою репутацию Пожирателя смерти, — фыркнул Сириус. — Что это он тут делает? — прошептал Гарри. — Почему он не в подвалах вместе с другими учителями? — Мерлин, ну пошёл человек мочевой пузырь облегчить! — напомнила Меда. — Что вы к нему прицепились? — Что-то он неподходящий момент для этого он выбрал, — пометила Малфой. — А никто не знает когда приспичит, — не отступала Анди. — Что ему терпеть что ли? Они на цыпочках вошли в следующий коридор — как раз туда, где скрылся Снегг, удаляющиеся шаги которого они отчетливо слышали. — Он направляется на третий этаж, — начал было Гарри, — А на третьем этаже цербер, — напомнил Сигнус. — Бедный Снегг, на него все ополчились, — взгрустнул Альф. — А между прочим на третьем этаже не только цербер. Но и кабинет Истории магии. — Самое время туда сходить, — съехидничал Орион. — Чувствуешь запах? — И сейчас такой: это запах тыквы, давай вернёмся в большой зал, — рассмеялся Раб. Гарри принюхался и сморщил нос. В воздухе пахло смесью грязных носков и общественного туалета, в котором много лет никто не убирался. — Бе-е-е, — Друэлла скривилась. — Зачем описывать в таких подробностях? — Потому что по-другому описать нельзя, — Вэл закатила глаза. — Сейчас они увидят тролля, — предрёк Руди. Рон указал рукой в конец коридора — оттуда что-то огромное двигалось в их направлении. Они отпрянули в тень, наблюдая, как ЭТО выходит на освещенный луной отрезок коридора. — Что Снегг? — поинтересовалась Белла. — Это уже даже не смешно. — Да тролль это, — произнесён Рег. — Не подводили бы так к этому, если бы тролль не сыграл никакой роли. — Ой не люблю сюжеты, где все проблемы решает главный герой, — протянула Нарцисса. Это было нечто ужасное примерно четырех метров ростом, с тусклой гранитно-серой кожей, бугристым телом, напоминающим валун, и крошечной лысой головой, больше похожей на кокосовый орех. — Как я не люблю всех вот этих вот существ, — Элла нахмурилась. — Все эти тролли, гоблины, великаны… Воротит. — Ну тролль он вообще не считается опасной тварью, — заметил Орион. — Взрослый волшебник легко его поборит. — Ты сейчас говоришь про взрослого, — напомнил Сигнус. — А это одиннадцатилетние бестолочи. — Однако сейчас по законам жанра они его победят! — предсказал Регулус. Процесс затянулся, потому что мозг у тролля, если судить по размерам головы, был крошечный. — Между прочим размер мозга никак не влияет на умственные способности, — заметил Орион. — Ну тролли реально тупые, — воскликнул Раб. — Прямо как ты! — подтрунила Белла. — Эй, а сама-то ты у нас блистаешь интеллектом! — показушно обиделся Рабастан. Однако в конце концов решение было принято и тролль, сгорбившись, пролез в комнату. — А что это за комната? — спросил Люциус. — Надеюсь, что кабинет Дамблдора, — пожелал Сигнус. — Смотри — ключ остался в замке, — прошептал Гарри, — мы можем запереть его там. — В номинации самая тупая борьба с троллем побеждает Гарри Поттер, — объявила Вальбурга. — Было бы хуже, если бы они решили на него запрыгнуть, — нашёл плюсы Альфард. — А лучше было бы если бы они пошли к учителям, — заметила Элла. — Но Гарри же надо отрабатывать титул народного героя, — произнёс Орион. — Это же женский туалет! — выдохнул Гарри. — И что? — не понял Сигнус. — Я тоже этого момента не понял, — сказал Люциус. — Да там же Гермиона, — воскликнул Альфард. — Если тролль её убьёт я стану самым счастливым на свете. — Дядя Альфард, — с укором проговорила Меда. — Да ладно, всё равно всё будет хорошо, — сказал Рег. — Это закон жанра. Меньше всего на свете им хотелось совершить то, что им предстояло, но разве у них был выбор? Резко развернувшись, они рванулись обратно к двери. — Да! — кивнула Нарцисса. — Позвать учителей. — Сделать вид что не при делах, — продолжил Рабастан. — Но вы что? Гарри Поттер великий герой! Как он мог не пойти спасать свою подругу, — съязвил Сигнус. Гермиона Грэйнджер стояла у стены прямо напротив двери. Она вся сжалась, словно пыталась, подобно привидению, просочиться сквозь стену — Бедняжка, — сжалилась Цисси. — По вине двоих пройдох в такой ситуации оказалась. — Заслужила, — бескомпромиссно заявила Беллатриса. — Нечего было выпендриваться. Понторезов никто не любит. Тролль приближался к ней, размахивая дубиной и сбивая со стен прикрепленные к ним раковины. — Ого, ни чё се! — присвистнул Рабастан. — Я так понимаю глупо надеяться что он её убьёт, — произнес Аль. — А жаль. Умереть на первом курсе так романтично. — И никто не расстроиться, — согласился с ним Руди. — Пускай грязнокровка привыкает к магическому миру, — злорадно протянула Лестрейндж. — Магия это вам не правильное произношение заклятий, это опасности! — Меня тошнит от пафоса, — буркнул Сириус. — Отвлеки его! — крикнул Гарри Рону, услышав в собственном голосе отчаяние. — Даже интересно на это посмотреть, — хихикнул Регулус. — А вдруг он ему шампунь предложит? — предположила Андромеда. — Но это нереализуемо. — Эй, пустая башка! — заорал Рон, успевший добежать до угла туалетной комнаты, и швырнул в тролля куском металлической трубы. — Умный ход, — с сарказмом сказал Орион. — Жаль бесполезный. Кажется, тролль даже не обратил внимания на то, что кусок железа ударил его в плечо. — Что и требовалось доказать, — довольно улыбнулся Орион. — Когда ты так улыбаешься, то сам становишься похожим на тролля, — произнёс Альф. — Завались, — беззлобно бросил Орион. — Орион, — осудила поведение супруга Вальбурга. — Какой пример ты показываешь нашим мальчикам? — Давай, бежим! Бежим! — кричал Гарри, пытаясь тянуть Гермиону за собой к двери. Но она не двигалась и не поддавалась, словно приросла к стене. — Она в шоке, — вынесла вердикт Нарцисса. — Ну, конечно! — развела руками Белла. — Выпендриваться все мастера, а как припёрло то тут уж все разбежались. — Как выяснилось, Гермиона типичная зазнайка, которая сама по себе ничего не представляет, — заявил Люциус. — Это характерно для грязнокровок. — Спорим, что Гермиона потом обвинит их в том, что они не правильно её спасают, — сказал Рудольфус — Так они её и неправильно спасают, — парировал Регулус. Вдруг тролль заревел и шагнул к Рону: тот был ближе всех к нему и ему некуда было бежать. — А ну кстати если убьют Рона я тоже не слишком сильно буду горевать, — заявил Аль. — Я не буду горевать даже если Гарри убьют, — сказал Сигнус. — Только его не убьют ещё семь книг, — логично заметила Вэл. — Почему? Может семь книг посвящены похоронам Поттера, — произнёс Люциус. — Ага, а потом ещё его загробная жизнь, — добавила Элла. — Которая разумеется проходит в раю. И тут Гарри совершил очень отважный и одновременно очень глупый поступок — Поднимите руки кто удивился этому предложению? — громко вопросил Альфард. Никто, даже Сириус, не подняли руки. — Поттеры из поколения в поколение остаются неизменными, — мудро изрёк Сигнус. он разбежался и прыгнул на тролля сзади, умудрившись вцепиться в его шею и обхватить ее сзади обеими руками. — О, а я заранее знал что так и будет! — весело произнёс Альф. — Вот прям заранее. — А он высоко прыгает, — оценил Регулус. — Поттер и его осознанность, — закатил глаза Малфой. Но оказалось, что Гарри вытащил ее не зря, и когда он в прыжке вцепился в шею тролля, обхватив ее сзади обеими руками, зажатая в правой руке палочка воткнулась троллю глубоко в ноздрю. — Фу-у-у!.. — Элла скривилась. — А теперь похоже смерть от нехватки кислорода грозит троллю, — грустно оповестил Аль. — Печалька. — Ну хоть где-то волшебная палочка пригодилась, — оптимистично заметил Рабастан. — Раз уж по-другому использовать не хватает ума. — Это у тебя не хватает ума, — не выдержал Сириус. — А они только на первом курсе. — Когда мне было 11 я уже умел вызывать огонь и воду, — парировал Рабастан. — Это было не так, — прошептал Руди. Завывая от боли, тролль завертелся и замахал дубиной, а Гарри висел на нем, что есть силы цепляясь за шею. В любую секунду тролль мог сбросить его на пол или расплющить ударом дубины. — Неужели Поттер всё-таки помрёт? — обрадовался Сигнус. — Да, вдруг все предыдущие главы были направлены на смерть Поттера, а в дальнейшем он будет бороться с загробным злом? — предположил Рег. — Ладно, кого мы обманываем? — спросил Рудольфус. — С Поттером ничего не случится. Рон выхватил свою волшебную палочку, совершенно не представляя, что собирается делать, и выкрикнул первое, что пришло в голову: — Вингардиум Левиоса! — Скорее всего это не первое, а единственное, — заметил Малфой. — Надеюсь, что он правильно его произнёс, — хмыкнула Вэл. — У него всё равно не хватит сил поднять эльфа в воздух, — отметил Рудольфус. Внезапно дубина вырвалась из руки тролля, поднялась в воздух и зависла на мгновение, потом медленно перевернулась и с ужасным треском обрушилась на голову своего владельца. — А вот как? — удивился Руди. — Так просто? — Всё гениальное просто, — процитировал Орион. — Кто бы мог подумать, столько действий, а достаточно было только сказать одно заклинание, — произнёс Сигнус. — И причем произнёс его Уизли, — сказал Люциус. — Самый бездарный из всех. — Ну давайте будем честны, — начала Вальбурга. — Уизли просто не смог долго продержать эту дубину в воздухе. Вряд ли он там все спланировал. Тролль зашатался и упал на пол с такой силой, что стены комнаты задрожали. — У троллей голова это вообще слабое место, — сказал Орион. — Единственное, — поддакнул Рабастан. — Они же его не убили? — забеспокоилась Малфой. — Нет конечно, — фыркнула Белла. — Кишка тонка. А вот я бы… Гарри нагнулся и вытащил из носа тролля свою волшебную палочку. Она вся была покрыта чем-то похожим на засохший серый клей. — Меня сейчас стошнит, — Друэлла прижала ладонь ко рту. — Это у тролля такие сопли? — развеселился Рабастан. — Круто! — Я бы на месте Гарри немедленно купила себе новую, — сказала Нарцисса. — Гарри не транжира, — заявил Сириус. — Причём здесь транжира или не транжира? — завелась Цисси. — Мне просто было бы неприятно потом её трогать. — Палочку можно отмыть, — резонно сказал Рег. — Если вы хотите держать палочку пропитанную соплями тролля, то ради Мерлина, — заявила Нарцисса. — Я не хочу. У меня есть самоуважение. — Это не самоуважение, а снобизм, — закончила диалог Тонкс. Кто-то внизу должно быть, услышал тяжелые удары и рев тролля, и мгновение спустя в комнату ворвалась профессор МакГонагалл, за ней профессор Снегг, а за ними профессор Квиррелл. — О, откачали малохольного! — обрадовался Аль. — Интересно, а преподаватели ему сказали пару ласковых за кадром? — поинтересовался Регулус. — За что? — не поняла Элла. — Он же не виноват в том, что упал в обморок. — Ну Снегг сто пудово его заклятием огрел, — заявила Беллатриса. — Скорее побежал к Дамблдору предлагать свою кандидатуру на роль профессора, — заметил Сириус. — Почему? — не согласился Сигнус. — Он же сам куда-то ушёл на третий этаж. Квиррелл взглянул на тролля, тихо заскулил и тут же плюхнулся на пол, схватившись за сердце. — Видать действительно ему ничего не сказали, — заметил Рудольфус. — Иначе бы он так себя не вел. — Нафиг Квиррелл вообще там нужен? — спросил Раб. — От него толку ноль. — Как и от большинства профессоров, — подметила Меда. — Тогда всех надо увольнять. — Но не все подают в обморок как только случается опасность, — сказала Друэлла. — Это безответственно подвергать детей опасности. Снегг нагнулся над троллем, а профессор МакГонагалл сверлила взглядом Гарри и Рона. Гарри никогда не видел ее настолько разозленной. — Ещё увидишь, — Сириус издал лающий смешок. — Сейчас Поттер опять начнёт думать, что его исключат, — Сигнус закатил глаза. — Злая Мигера это страшно, — сказала Белл и прибавила: — Весело! — Снегг пытается спасти своего брата, — хихикнул Сириус. — Может это вообще он выпустил тролля. — Нет, это даже для Снегга чересчур, — заметил Рег. — Ага, вот помяни моё слово, скоро ты узнаешь какой он на самом деле, — сказал Сириус. Гарри надеялся, что за победу над троллем им дадут пятьдесят призовых очков, но сейчас приятная мысль быстро улетучилась из его головы. — Зная политику Дамблдора так и будет, — сказал Рудольфус. — Вам ещё дадут автомат на все экзамены, — продолжил Люциус. — О чем, позвольте вас спросить, вы думали? — В голосе профессора МакГонагалл была холодная ярость. Гарри покосился на Рона, который не двигался с места и все еще держал в поднятой руке волшебную палочку. — Вам просто повезло, что вы остались живы. Почему вы не в спальне? — Ни о чём, так как они не умеют думать, — ответил на первый вопрос Люциус. — Потому что староста Гриффиндора не способен уследить за тремя первокурсниками, когда на факультете их всего 8, — ответил на второй вопрос Регулус. — Мне кажется, что это были риторические вопросы, — заметила Меда. — Интересно Мигера реально считает, что способна вот этими дешёвыми речами взывать к совести? — поинтересовалась Белла. — Я бы ей сейчас в лицо плюнула и пошла дальше. — Я пошла искать тролля, потому что… Потому что я подумала, что сама смогу с ним справиться… Потому что я прочитала о троллях все, что есть в библиотеке, и все о них знаю… — Неожиданный поворот сюжета, — присвистнул Альфард. — На самом деле Гермиона молодец, — неожиданно похвалил Орион. — Она делает так, чтобы потом не остаться у мальчиках в должниках. — Выходит она не такая запущенная, как я думала изначально, — заметила Вэл. Даже если бы Гарри не знал, кто такая Гермиона, ему бы все равно не пришло в голову, что она может врать, — настолько правдиво звучал ее голос. — А может Гермиона только притворяется Гермионой, а на самом деле она агент Тёмного лорда? — предположил Рудольфус. — Бред, — не оценила Беллатриса. — Темному лорду верно служит только одна девушка, и она перед вами. Это было также неожиданно, как если бы Снегг начал раздавать школьникам сладости. — Хах, вот это точно за гранью реального, — расхохотался Сириус. — Я бы на это посмотрела, — улыбнулась Анди. — Кстати насчёт сладостей, — начал Аль. — Не пора ли и нам приступить ко второму завтраку? — Ты снова в детстве впал? — спросила Вальбурга. — Эй! А что такого? У меня молодой и растущий организм, мне нужны углеводороды, — сказал Альфард. — Углеводы, — поправил Орион. — Они нам всем нужны, — подключалась к голодному бунту Беллы. — Дядя Орион, может самое время съесть по конфете? — Ладно, — сдался хозяин дома. — Кикимер, накрой голодающим стол. — Мисс Грэйнджер, по вашей вине на счет Гриффиндора записываются пять штрафных очков! — сухо произнесла профессор МакГонагалл. — Я была о вас очень высокого мнения и весьма разочарована вашим проступком. — Как она лихо манипулирует! — восхитились Беллатриса. — А вам не кажется, что она слишком мало сняла? — спросила Элла. — 5 очков? — Кумовство, — развёл руками Рудольфус. С этого момента Гермиона Грэйнджер стала их другом. — Нет! — завопил Альфард. — За что??? Дальше нет смысла читать! — Ну наконец-то Гермиона нашла себе друзей, — Сириус довольно улыбнулся. — Главное, что всё хорошо заканчивается, — мудро изрекла Меда. — Где здесь хорошо? — спросил Аль. — Их другом стал мой личный враг! — Ну ты и балаболка, — закатила глаза Вальбурга.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.