1. Дух дерева
5 августа 2022 г. в 01:14
Примечания:
1950-е года
~4 года
Бронкс
— Побежали! Не отставай!
— Подождите меня!
Его маленькие ножки не успевали за ними. Друзья каждый раз ждали его у поворота и махали рукой, подзывая к себе, перед тем, как снова свернуть за угол. Том и Боб были на три года старше него и в этом году уже пошли в воскресную школу, но всё равно продолжали с ним играть. Ему это нравилось, ведь других друзей у него не было — никто не хотел даже разговаривать с полукровкой.
Иногда ребята слишком увлекались, но каждый раз говорили, что это вышло случайно. Он им верил, несмотря на расшибленный нос и сбитые коленки. Правда, его мама была совсем другого мнения и запрещала ему даже подходить к ним, особенно к Бобу. Она говорила, что они просто издеваются над ним, но друзья научили его хитрости — можно просто ничего не рассказывать матери.
Он запыхался и плюхнулся на землю, чтобы отдышаться. Том выглянул из-за угла и крикнул:
— Чего расселся, рохля? Ты хочешь с нами играть или нет?
— Хочу!
Дайсукэ подскочил и снова побежал. За поворотом было полно народу. Он начал проталкиваться через лес ног, пытаясь увидеть, куда свернули его друзья. Среди ног взрослых он мельком увидел красные шорты Боба и стал протискиваться в ту сторону, пока не добрался до очередного перекрёстка и свернул туда, где видел друга. Сразу за поворотом начиналась длинная извилистая улица. Дайсукэ перешёл с бега на обычный шаг, держась за живот и громко дыша. Взрослые проходили мимо, не обращая внимания на мальчишку, — помогать другому тут себе дороже, даже если это всего лишь маленький ребёнок.
Наконец, длинная дорога привела его к очередной развилке, и он завертел головой по сторонам. Его друзей нигде не было видно, поэтому он выбрал направление наугад. Поворот за поворотом уводили его всё дальше и дальше, однотипные тёмные и грязные дома нависали с двух сторон. Под окнами теснился разбитый хлам и мусор, обезличивая улицы и делая их похожими друг на друга и на ту, где он жил с родителями. В какой-то момент Дайсукэ вдруг понял, что уже давно никого не видел. Он остановился — совсем один, в незнакомом месте. Он заблудился. «Помогите!». Слёзы вскипели в горле и на глазах и горячим потоком хлынули на измазанные грязью щёки. Он молча всхлипывал и продолжал семенить вперёд, вытирая слёзы кулачками, из-за чего лицо становилось ещё грязнее.
Среди высоких каменных стен зиял провал, прямо как в улыбке у Тома, которому отчим выбил передние зубы. Солнце умудрилось пробиться сюда и тускло освещало улицу перед каменной стеной почти в его рост. Дайсукэ вытер нос запястьем и поплёлся ко входу, ведомый любопытством.
За забором притаился старый сквер, хотя сейчас это был просто заброшенный пустырь: небольшой кусочек земли, на котором когда-то посадили дерево и разбили под ним клумбу. Вот только без ухода здесь всё заросло сорняками, а клён трещал засохшими ветвями.
Мальчик спрятался за каменный столб у входа: под деревом сидело какое-то существо. Точно не человек — он был в этом уверен. Мама рассказывала ему сказки о разных духах, которые жили на её родине, и теперь у Дайсукэ не было никаких сомнений — он только что увидел одного из них.
Он аккуратно выглянул из-за столба, шмыгая носом. Древесный дух сидел, скрестив ноги и закрыв глаза. Его руки лежали на коленях, почти полностью укрытые рукавами странного одеяния, а спина была выпрямлена как стрела. Его кожа выглядела почти прозрачной в тусклом свете, а что-то в его лице казалось мальчику знакомым, будто он уже встречал его, но забыл.
Дух открыл глаза и посмотрел на Дайсукэ, чуть наклонив голову, отчего его чёрные волосы всколыхнулись и упали на плечо. Нечеловеческие чёрные глаза буквально пришпилили ребёнка к земле, и тот остался стоять, переминаясь на месте, не в силах убежать.
— Ты видишь меня?
Дух говорил тихим, мягким голосом.
Дайсукэ кивнул и снова шмыгнул носом.
— Подойди ко мне.
Длинная белая рука высунулась из рукава в направлении мальчика и сделала непривычный в этих местах жест ладонью вниз, подзывая его к себе.
— Ты дух дерева из Японии? — Дайсукэ уже стоял в шаге от сидящего существа и пытался вытереть текущий нос о предплечье.
— И да, и нет. Я из Японии, но я не дух.
— Почему?
Существо вскинуло изогнутые брови и улыбнулось ещё шире.
— Не знаю, так получилось. Садись сюда, — похлопало оно по колену.
Дайсукэ даже не думал его бояться: он вскарабкался на его ногу и уселся, рассматривая узкое лицо.
— Ты похож на маму. — Маленькая ручка почти ткнула незнакомца в по-кошачьи вытянутые, раскосые глаза. — Она тоже из Японии. Только она так машет мне рукой. — Дайсукэ повторил жест.
Существо вытащило спрятанный в рукаве чистый носовой платок и теперь вытирало заплаканное лицо и сопливый нос ребёнка.
— Всё правильно. Ты умница. Как ты здесь оказался?
— Мы с друзьями играли, и я заблудился.
Дайсукэ снова поджал губы, готовясь разреветься.
— Ничего страшного. — Руки создания нежно обняли его, прижимая к себе и загораживая от окружающего мира огромными рукавами. — Мама тебя уже ищет — давай просто подождём её здесь.
— Правда ищет? Пошли к ней!
— Нет, нельзя. Мы должны сидеть здесь — и она точно сюда придёт. Ты мне веришь?
— Угу. — Мальчик на удивление серьёзно посмотрел в лицо этому не-духу. — А как тебя зовут?
— Не могу сказать.
— Ты не знаешь? У тебя нет имени?
— У меня есть имя, но я не могу тебе его назвать. Ты должен вспомнить его сам.
Белые пальцы мягко гладили Дайсукэ по волосам.
— Но я же его не знаю.
— Знаешь. Просто постарайся.
Мальчик нахмурился и зарылся носом в складки ткани на груди незнакомца. Он посидел так какое-то время, вдыхая необычный приятный аромат, но у него не вышло ничего вспомнить.
— Не получается. Давай, я придумаю тебе новое имя?
— Нет, тебе надо назвать моё настоящее. Ты обязательно его вспомнишь, чуть позже. — Существо слегка ущипнуло ребёнка за щёчку, ласково улыбаясь.
Оно играло с ним весь оставшийся день: то тискало и щекотало, а мальчик пищал, вертелся и дрыгал ногами, лёжа у него на руках; то разрешало лазить по себе, как по дереву, подставляя ладони ступеньками под маленькие ножки и молча терпя, когда его хватали за уши и волосы; то вдруг поднимало смеющегося ребёнка вверх на вытянутых руках и снова прижимало к себе, целуя в макушку. В конце концов Дайсукэ устал и уснул, и незнакомец баюкал его, еле слышно напевая мелодию без слов. Солнце уже почти село, наполняя двор тьмой и тяжелым ржавым светом, отражающимся от стен, когда существо разбудило мальчика:
— Дайсукэ, пора вставать.
Где-то на улице раздавался лай и поскуливание своры собак.
— М, мама?
Мальчик спросонья тёр глаза и вертел головой, не понимая, где он находится.
— Нет, но она уже скоро будет здесь. Давай поиграем?
— Давай. А во что?
— В прятки. Залезай на дерево, закрой глаза и считай до ста.
Существо нетерпеливо подсаживало его наверх, не дожидаясь ответа. Лай раздавался всё ближе. Дайсукэ уселся на ветке, обхватив ствол дерева ножками, и прикрыл ладошками глаза.
— Раз. Два. Три. Четыре. Пять…
— Не подсматривай! — Существо заметило, что он решил сжульничать. Мальчик зажмурился ещё плотнее и упёрся лбом в корявый ствол клёна.
Лай и рычание раздавались под самым деревом: свора делила свою добычу, с чавканьем и треском разрывая ткань. Дайсукэ уже давно досчитал до ста, но теперь боялся открыть глаза, и продолжал молча сидеть, сжавшись на ветке в комок.
Раздался выстрел.
— Пошли вон!
— Эти твари кого-то задрали?
— Мне показалось, что да. Посвети.
— Странно — чисто. Что они тут жрали?
— Где мой сын? Вы его нашли? Дайсукэ!
— Мама? — подал он голос с дерева и наконец открыл глаза.
На улице уже стемнело, и под деревом, в круге света от ручного фонаря, стояло несколько взрослых, и среди них — его мать. Она задрала голову вверх, ища источник звука запавшими глазами. Худая, измученная, она уже успела много раз прокрутить в голове, что могло случиться с её ребёнком, мысленно умерев несколько раз вместе с ним.
— Мама, я тут, наверху. Лови!
Он спустил ножки с ветки и соскользнул прямо в протянутые к нему руки. Мать тут же обняла его.
— Боги, как же я переживала за тебя. Ты спрятался там от собак?
— Мы играли в прятки с духом этого дерева. Только он сказал, что он не дух. Он тоже из Японии. Он добрый и хорошо пахнет.
Его мать ещё сильнее прижала его к себе и переглянулась со своими спутниками. Те дружно пожали плечами: в этом районе других японцев точно не было.
— Хорошо, малыш, хорошо, пусть так. Пошли домой.
Примечания:
1 - кем только Дайсукэ не считают в разных источниках: и чистокровным японцем, выросшем в Америке, и американцем, приехавшим в Японию и получившем здесь своё имя (да, и такое видела).
Наличие японской крови подтверждает эпизод 113 из 2 части (один из немногих эпизодов с призраками во всей франшизе), когда Дзигэн выгоняет Люпена из зала в театре кабуки, чтобы тот не мешал, и Арсен ноет в коридоре: "Как дети. Каждый год приходят посмотреть Чушингура. Все японцы - идиоты?".
С другой стороны, назвать его японцем язык не поворачивается. Так-то персонаж даже срисовывался с американского актёра, в основном игравшего гангстеров.
Так что я взяла средний вариант - полукровка.
2 - про шовинизм. Начнём издалека: вся франшиза - одна большая временная аномалия. События покрывают десятилетия: тут тебе и сильный ИИ, и времена или непосредственно во время Второй Мировой, или сразу после (когда Дзигэн помогает русской балерине).
Мой хэдканон такой: отец Дзигэна или перевёз его мать до войны, или вообще привёз её как "трофей" с войны (что не отменяет того факта, что она поехала добровольно, и вообще жили они душа в душу, просто время было такое хреновое). Как бы то ни было, шовинизм и тогда, и тогда цвёл и благоухал, ударяя и по японке, и по её сыну-полукровке.