ID работы: 12456037

Понимающее сердце

Смешанная
R
Завершён
26
автор
Размер:
84 страницы, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 51 Отзывы 5 В сборник Скачать

Судьбоносный разговор

Настройки текста
Примечания:
Крессида Каупер сидела за одним из столиков кафе и ела мороженое, когда с ней поравнялся Бенедикт. — Мистер Бриджертон, — улыбнувшись произнесла девушка. — Вы ещё не уехали в свадебное путешествие? — Остались кое-какие незавершённые дела в городе, так что отъезд отложен на неопределенный срок, — пояснил Бенедикт. — Мои поздравления, Крессида. Отрадно знать, что мы можем вот так разговаривать, и никто ничего не подумает: я женат, а вы помолвлены. — Если хотите знать, — чуть понизив голос произнесла Крессида, — я считаю, что Леди Уислдаун затаила на меня обиду. В последних выпусках она писала обо мне хорошо, а тут взяла и так бесцеремонно раскрыла миру правду. Мама утром чувствовала себя не очень, так что не спустилась к завтраку, — рассказывала девушка. — Я прочитала выпуск и побежала наверх, чтобы самой рассказать ей о помолвке. Только представьте, — возмущённо произнесла девушка, — Чарльз не спросил благословения. То есть он навещал меня на прошлой неделе и делал всяческие намеки. Маме он очень нравится, она надеется на его будущую карьеру. В общем, — подытожила девушка, — новость её немного шокировала, поэтому мороженое я ем здесь не с ней, а с Чарли. На этих словах жених Крессиды подошёл к столику с добавкой мороженого. — Бриджертон, — поздоровался он. — Пакстон, — ответил Бенедикт. — Поздравляю с помолвкой. Похоже, вы тоже решили потрепать нервы леди Каупер. — Возможно, — согласился Чарльз. — А вас поздравляю с тем, что женились на самой сумасшедшей девушке Лондона. Бенедикт улыбнулся и произнес: — Не буду вам мешать, ждут дела. Через несколько минут он сидел в клубе напротив Генри Шарптона. Генри принес Бенедикту некоторые документы, которые теперь его касались. Имение де Гизов находилось во Франции, на самом побережье пролива. Земли арендовались, а управляющий остался ещё со времён их с Дианой отца, так что причин волноваться не было. Тем не менее Бенедикт счёл необходимым ознакомиться с документами, чтобы иметь хоть общее представление о ситуации. Согласно завещанию матери Дианы, он получал титул. И всё. Все земли, имения и деньги оставались за Дианой. Последних было не так уж много, но достаточно на тот случай, если муж окажется тираном и Диане придется сбежать и жить самостоятельно. Впрочем, Бенедикта вполне устраивал расклад, при котором за новые платья и любые развлечения девушка будет платить сама. Его доход составлял приличную сумму, так что они могли жить безбедно и счастливо. Когда все рабочие вопросы были улажены и вместо книг в руках юношей были напитки, Генри сделал предложение: — Что вы скажете, если мы поедем утром за город? Я знаю отличное место, откуда можно писать Лондон на рассвете? — Полагаю, это будет интересно, — улыбнувшись согласился Бенедикт. — Лондон на рассвете мне рисовать ещё не приходилось. Моей жене, конечно, не понравится, что я так рано брошу её на супружеском ложе, но ей придётся смириться. — Спасибо вам, Бенедикт, — неожиданно произнес граф. — За что? — удивлённо спросил Бриджертон. — За то, что полюбили мою сестру. Вчера я слушал вас у Королевы и поражался тому, какая чистая и искренняя ваша любовь. Вы делаете её счастливой, более того — вы делаете её живой, — Генри сделал паузу. — Мы приехали сюда найти мужа, но в целом, Диана скептично относилась к этому делу. А потом встретила вас и сразу преобразилась. Так что спасибо, Бенедикт. — Пожалуй, я тоже должен сказать что-то романтичное сейчас, но если честно, Генри, то как только вы вошли в тронный зал и заговорили с королевой, я знал, что Диана особенная. Станет особенной для меня. Так что, пожалуй, у меня просто не было другого выбора, кроме как жениться на ней, — Бенедикт сделал паузу, но в итоге закончил мысль: — думаю, нам с ней обоим повезло, что мы нашли друг друга. — Это звучит как тост, — усмехнулся Генри и поднял бокал. Мужчины выпили, посидели ещё немного и отправились по домам, чтобы встретиться вновь в опере.

***

— Мисс, — произнес лакей, — к вам посетитель. Диана оторвалась от книги, которую только что читала. Обычно посетители приходили к ее брату, так что странно было слышать эту новость. У девушки не было ни единого предположения касательно того, кто бы это мог быть. — Просите, — произнесла она. Через пару мгновений на пороге появился Тео Шарп. — Ваша светлость, — произнес он. — Перестаньте, Тео, — улыбнувшись произнесла она, — проходите, присаживайтесь. Юноша осторожно вошёл в комнату, стараясь перестать ее разглядывать. Во время бала толпа скрывала богатство убранства дома, а сейчас Тео получил возможность убедиться, что герцогиня действительно богата. Шарп присел на самый край софы. — Хотите чаю? — дружелюбно спросила Диана. — Благодарю вас, но не надо, — стараясь успокоиться произнес он. — Я пришел по делу: мы с Элоизой обсудили ваше предложение. — Вы виделись? — удивлённо спросила Диана. — Она прислала обратно книги, а вместе с ними большое письмо. Что конкретно вы нам предлагаете? — Что ж, мистер Шарп, слушайте внимательно, — серьезно произнесла Диана. — Ваши родители живут здесь или за городом? — Отец умер, а мать живёт в городе. — Хорошо. Значит ваш отец, как, кстати его звали? — Теодор, — ответил парень, — как и меня. — Итак Теодор Шарптон, младший из братьев, увидел где-то в Лондоне прелестную девушку и влюбился. Он так хотел быть с ней, что бросил семью и женился. Старший брат скоро женился во Франции, и они больше никогда не виделись. Кроме того, обида была так велика, что старший из братьев никогда даже и близко не упоминал о родственниках в Англии. Всё изменилось, когда его дети, то есть я и Генри, получили завещание. Старый граф Шарптон подобрел и перед смертью завещал найти его родственников, — Диана сделала паузу, и Тео кивнул в знак того, что все понял и запомнил. — У нас есть поместье в графстве Эссекс. А рядом с ним, где-то в часе ходьбы, есть милый гостевой домик. Он небольшой, но там есть все необходимое. Так вот, наш отец решил, что можно передать этот домик семье брата, если они найдутся. Это жилище вполне подойдёт для тех, кто хоть и вырос в простых условиях, но по крови является дворянином, — Тео ещё раз согласно кивнул. — После нашего приезда в Лондон, я сразу принялась за поиски моего кузена. В конце концов я обнаружила молодого офицера по имени Тео Шарп. Мы встретились, уточнили некоторые данные из прошлого и пришли к общему мнению, что вы действительно Шарптон. Я узнала, что вы недавно закончили службу и раздумывали, как бы устроить свою жизнь дальше. Вернуться ли в армию или искать себя на каком-либо гражданском поприще. Так что я со своей новостью об усадьбе и прочем приятно вас удивила и значительно облегчила жизнь. Потом я пригласила вас на бал, где вы и познакомились с мисс Элоизой. За прошедшую неделю мы оформили все необходимые документы, так что теперь вы официально обладаете небольшим домиком и некоторым доходом. Именно поэтому вы решили рискнуть и сделать предложение мисс Элоизе. — Отличная легенда, — спокойно ответил Тео, но Диана почти могла видеть по его взгляду, что он старательно обрабатывал информацию. — А что будет на самом деле? Я не хочу жить в маленьком домике за ваш счёт до конца своих дней. — А на самом деле, — также спокойно произнесла Диана, — хозяин издательства, где вы работаете, продаёт своё дело. Как думаете, вам хватит знаний и таланта возглавить его? — Тео осторожно кивнул. — Я сделала владельцу предложение о покупке, достаточно выгодное, чтобы он не смог отказаться. Если вас устроит этот вариант, то уже сегодня вечером издательство может быть ваше. Доход с него достаточно неплохой, плюс приданое Элоизы, вы вполне смогли бы существовать. Если хотите, я также могла бы подыскать небольшую квартиру или дом в Лондоне, где вы могли бы поселиться. — Я присмотрел одно красивое место прошлым летом, — перебил её Тео. — Квартира, но достаточно просторная и уютная. Весь год откладывал на неё деньги, глупо надеясь, что, возможно, смог бы когда-нибудь переехать туда с Элоизой. Я скопил чуть больше половины суммы. — И я с радостью добавлю вторую половину, — закончила мысль Диана. — Мы могли быть поехать туда хоть сегодня, — Тео согласно кивнул. — Таким образом вы с Элоизой сможете жить здесь и делать это так, как действительно захотите. А если будет желание, то сможете приезжать к нам в Эссекс и останавливаться в вашем домике. Не знаю насчёт этого года, так как мы с Бенедиктом планируем отправиться в путешествие, но в будущем точно. — Осталось не запутаться в этих легендах, — улыбнувшись произнес Тео. — Семья будет писать письма Элоизе в Эссекс, а оттуда их будут переправлять в Лондон. Интересная нас ждёт жизнь. — Можете просто жениться на ней и поставить всех перед фактом, что Элоиза вышла за человека недворянского происхождения, — предложила Диана. — Как бы нам обоим не претила вся эта ложь, Элоиза убеждена, что семья отвернется от неё, если она так поступит. Особенно если узнает, что этот её супруг — тот самый радикал, из-за которого у нее было так много проблем в прошлом году. Диана понимающе кивнула. — Итак, вы принимаете моё предложение или вам необходимо ещё что-то обсудить с мисс Элоизой? — Принимаю, — согласился юноша. — А с Элоизой мне осталось обсудить только моё предложение руки и сердца. Я думал поехать к ней завтра, — признался юноша, — а сегодня мы могли бы заняться оставшимися делами: квартирой и издательством. Именно за этими делами Диана и провела остаток дня и весь вечер.

***

Когда Бенедикт подъехал к дому графа Шарптона, чтобы забрать Диану и ехать вместе в оперу, оказалось, что ее нет дома. — К ее светлости приходил какой-то юноша, — сообщил лакей. — Они разговаривали, а потом вместе уехали. Её светлость не сообщила куда и ничего не просила передавать. — А вот и первая измена, — усмехнувшись произнес Генри, который присутствовал при разговоре. — Не переживайте, Бенедикт, — успокоил он друга, — у меня есть подозрения насчёт того, кто этот юноша, и могу вас уверить, что волноваться не о чем. Диана упоминала при Генри свои планы относительно Элоизы Бриджертон, но брат слушал не очень внимательно. — Полагаю, — произнес Бриджертон, когда они сели в карету, — раз я не могу привести свою жену в мою ложу в опере, придется привести её брата. Оба юноши усмехнулись, вероятно вспоминая те секреты, которые они разделяли. В опере всё было по-старому: множество красиво одетых людей, пустых разговоров и фальшивых улыбок. Бенедикт и Генри встретили Колина, который сообщил, что леди Вайолетт и Элоиза остались дома. Последняя получила какую-то посылку, вероятно с книгой, и отказалась куда бы то ни было ехать. — Похоже, — заметил Генри, — леди Кейт сегодня проведет вечер в окружении джентльменов. Мимо них прошла Крессида Каупер в сопровождении Чарльза Пакстона и леди Каупер. — Даже не верится, — заметил Колин, — что нашелся человек, который разглядел в Крессиде Каупер что-то кроме яда, который она демонстрировала последние пару лет. — А я рад, — произнес Бенедикт, — что этот юноша помог ей понять, что она вовсе не такой уж и плохой человек. Раздался звонок и юноши направились в ложу. — Какое потрясающее общество меня ждёт, — увидев их произнесла Кейт. — Бенедикт, где же ваша жена? — Поняла, что ошиблась в выборе и сбежала? — шутливо произнес Энтони. — Отлично, — подумал Бенедикт, — теперь до конца веков Энтони будет подшучивать над ними. Ситуацию спас Генри: — Моя сестра почувствовала себя нехорошо — сильные головные боли — поэтому осталась дома. Но, лорд Бриджертон, я готов ради вам заменить её, — он сделал паузу и бросил взгляд на Бенедикта, который пытался не улыбаться, — и стать объектом вашего негодования или ваших шуток, — закончил он. — Что вы, граф Шарптон, — улыбнувшись произнесла Кейт, — скоро выйдет мадам Руссо и вы, как впрочем и весь мир, перестанут интересовать моего мужа. Кейт, похоже, собиралась подшучивать над бывшей любовью Энтони ещё очень долго. Никто ничего не успел ответить, потому что на сцене появилась Сиенна, и в зале установилась тишина. В перерыве Колин Бриджертон куда-то отлучился. Бенедикт нашел взглядом ложу Фезерингтонов. Леди Фезерингтон уводила куда-то Пруденс, оставляя Пенелопу одну. Вскоре после того как они вышли, в ложе появился Колин. Пенелопа подскочила со своего места. К сожалению, Бенедикт не мог слышать о чем они говорили. Вернулся Колин немного расстроенным, но, похоже, не утратившим надежду. — Похоже, — прошептал Бенедикт наклонившись к брату, — я знаю какого друга вам так не хватает. Как все прошло? Колин бросил на Бенедикта недовольный взгляд, но ответил: — Я и сам не понял. Она сказала, что скоро кое-что произойдёт. И что я должен подождать с предложением до того события, если, конечно, после него я всё ещё буду настроен на ней жениться. — Во всяком случае, — подбодрил брата Бенедикт, — это не отказ. После окончания выступления Генри простился с Бриджертонами и вернулся домой. В гостиной он встретил Диану, та допивала чай. — Нам тебя не хватало, — произнес он. — Возникли дела, — улыбнувшись ответила она. — Судьба Элоизы устраивается. Какие планы на завтра? — Мы с Бенедиктом поедем утром рисовать Лондон. — Это то, о чем я думаю? — улыбнувшись произнесла Диана. — А о чем ты думаешь? — также улыбнувшись переспросил Генри. — А у тебя? — Хочу навестить мою новую семью, — улыбнувшись произнесла Диана. — Завтра там должен развернуться спектакль, сценарий к которому я написала. Актеру нужна поддержка. Генри усмехнулся. — Спокойной ночи, братик. — Спокойной ночи, Диана, — он окликнул ее на пороге комнаты, — завтра вечером я отплываю в Европу. Скорее всего начну с Франции. Диана кивнула, потому что догадывалась, что так произойдет. — Прощальный пейзаж, верно? Генри кивнул. — Найди меня до отъезда, — попросила Диана. — Не хочу отпускать тебя без моего благословения. И девушка вышла из комнаты, чтобы отправиться спать, предвкушая завтрашний день.

***flashback***

— Пен, — поздоровался Колин, входя в ложу Фезерингтонов. — Колин, — воскликнула девушка, вставая со своего места. — Вы не можете здесь находиться. — Сядьте и успокойтесь, Пенелопа, — произнес он присаживаясь. — Нас буквально может видеть пол оперы. У меня к вам серьезный разговор. Пенелопа, — продолжил он после паузы. — Пожалуйста, не перебивайте меня. — Хорошо, Колин, — он был уверен, что чувствовал неуверенность в её голосе. — Мы всегда были друзьями, Пенелопа. Вы дружили с моей сестрой, а я дружил с вами. В конце прошлого сезона вы с ней поссорились, и мы почти не виделись в этом году. Кажется, вы меня даже избегали, — девушка утвердительно кивнула. — Но правда в том, что мне вас не хватает. Не хватает вашей улыбки, вашего смеха. Не хватает вашего присутствия. В последнюю неделю у меня было много времени подумать. Подумать о вас и обо мне. Возможно, вы сказали бы, что здесь не о чем думать, но я считаю иначе. Я вспоминал, как вы переживали из-за обмана мисс Томсон, вспоминал как вы были единственной, кому правда было интересно знать, как проходило моё путешествие. А потом я вспомнил, что вы будто расстроились, когда узнали, что я путешествовал не один. И совсем огорчились, когда я сказал, что пока не собираюсь искать общества женщин. Пенелопа согласно кивнула, Колину показалось, что у нее в глазах блестели слезы. — А потом вы сказали, — всё же перебила его Пен, — что никогда бы не стали бы ухаживать за такой как Пенелопа Фезерингтон, так к чему этот разговор? Колин был поражен в самое сердце. Она слышала! Она знала всё это время! Как сильно она должна была его ненавидеть! Как сложно ему теперь будет сказать то, зачем он пришел! — Вы правы, — медленно произнес он, — я действительно это сказал, но многое поменялось. Я изменился. Знаете, мисс Томсон как-то сказала, что я не замечаю, что рядом есть человек, который заботится обо мне, хоть и не имеет на это никакого права. Так вот, Пенелопа, я думаю, что теперь я это вижу. Он достал из внутреннего кармана маленькое кольцо. — Поэтому я хотел бы просить вас стать моей женой. Пенелопа молчала, молчала невыносимо долго. — Уберите его, — произнесла она. Девушка подняла глаза и взглянула на Колина, практически впервые с того момента, как он заговорил. Теперь он был уверен, что та была готова заплакать. — Помните, я сказала вам, что мы с Элоизой поругались из-за секрета, который касается всего Лондона. Скоро он раскроется, и когда это произойдет, вы больше не захотите, чтобы я была вашей женой. — Ничто на Земле не изменит моего намерения, — твердо произнес Колин. — Отлично, — на выдохе произнесла Пен. — Давайте подождем до этого события. Вы поймёте о чем я, когда оно произойдет. И если после него ваше мнение не изменится, то приходите ко мне с этим кольцом и вашим предложением. И я скажу вам да. Колин встал и поклонился. Это ощущалось как самая ненадёжная победа в мире. — Приходите к нам завтра, — произнес он выходя из ложи. — Нам всем вас очень не хватает. Мне и Элоизе в особенности. — Я приду, — с удивлением для себя самой ответила девушка. Колин вышел, и Пенелопа поспешила воспользоваться теми несколькими минутами до возвращения матери и семьи, чтобы успокоиться. Ах, Колин Бриджертон! Знал бы ты, кого зовёшь замуж!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.