ID работы: 12414192

Умирать, так умирать вместе

Гет
NC-17
В процессе
517
yabloochkooo бета
Размер:
планируется Макси, написано 347 страниц, 34 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
517 Нравится 259 Отзывы 237 В сборник Скачать

Часть 26. Зритель в собственном кошмаре

Настройки текста
      Перед Одри открылось просторное помещение. Похожее было в её доме, в котором девочка прожила до погибели родителей.       Ровно посередине стоял большой стол, на котором было множество еды. Единственным источником света были свечи, гирлянды и камин, в котором потрескивали дровишки. Всё точно так же, как когда-то было в доме у Томаса и Джорджии.       Это было одно из самых ярких воспоминаний девочки, связанных с её детством. Отец и мать каждый вечер зажигали эти гирлянды, выключая весь свет в доме, семейство сидело перед камином. Джорджия читала сказку для Одри, пока та сидела в объятиях своего отца.       За столом сидели люди, которые очень хорошо были знакомы для девочки. Во главе сидел Томас, а с другого конца Поллукс — дедушка Роуз. По правое плечо от Тома сидела Джиджи, а по левую — Одри.       Точнее, девушка с рыжими волосами, которая была очень похожа на Одри лицом. А может это и была сама Одри.       Только если в прошлом сне Джонс являлась той самой девушкой, видела её глазами, была ей во сне. То теперь она являлась зрителем, который, как будто наблюдал за представлением.       Семья была в полном составе. Вальбурга и Орион вместе с Сириусом и Регулусом, Сигнус вместе со своей женой Друэллой и своими дочерьми, Поллукс и Ирма. Разумеется, семья Томаса и Майк.       Люди за этим столом были счастливы. На лицах у всех были радостные улыбки, они смеялись. В этой атмосфере Одри почувствовала себя как никогда лучше, в кругу семьи девочке действительно было комфортнее.       Все занимались своими делами, даже не замечая своего зрителя, который внимательно наблюдал за ними. Томас встал из-за стола, подняв бокал с вином. Мужчина начал произносить тост, только вот то, что говорил отец, Одри совсем не слышала.       И девочка только тогда поняла, что она ничего не слышала. Вообще ничего. То есть, все говорили, смеялись, но ни одного голоса она не слышала.       Вдруг та девушка с рыжими волосами, то есть, вроде как повзрослевшая Одри, посмотрела на свою маленькую копию.       — У меня есть всё то, чего нет у тебя, — неожиданно противным голосом сказала она.       Но никто из присутствующих за столом не обратил на это внимание. Все как будто не замечали этого, они продолжали есть и пить, всё также смеялись, одна только рыжеволосая смотрела прямиком на Одри, а на губах её была противная ухмылочка.       — Семья, любовь, родители, — продолжила она. — Я не боюсь остаться одна, как ты. Я не боюсь одиночества, Одри.       Шатенка внимательно посмотрела на рыжеволосую девушку, пытаясь найти хоть одну черту лица, которая не была бы похожа на её собственную. Они были идентичны, отличался только цвет волос и улыбка. Одри никогда не ухмылялась так противно. Это была не улыбка, а именно ухмылка, которая оттолкнула бы нормального человека.       — Я не боюсь одиночества, я не одна, — если девочка говорила это правдиво, то почему голос так предательски дрогнул?       — Правда, милая? — усмехнулась девушка. — Тогда почему же твой Боггарт это одиночество?       — Это просто сон, ты не настоящая, и всё что происходит здесь — неправда, — качала головой Джонс.       — Думаешь это просто сон, думаешь это всё неправда? Да, ты права, это просто сон, но это твой сон, — улыбнулась рыжеволосая. — А сны открывают самые потаённые частички нашей души. Где-то там в глубине своей одинокой души ты боишься этого.       — Нет, я не боюсь, — всё так же качала головой Одри.       Рыжеволосая девушка поднялась со своего места. Но, опять же, все сидевшие за столом как будто бы ничего не замечали. Как будто бы и не было тут никакой Одри, которая была на грани истерики из-за собственного же сна. Тут она была пустым местом для всех остальных, кроме этой странной девушки, которую даже язык не поворачивался назвать собой.       — Ты боишься одиночества, Роуз, признай это, Роуз, — делая акценты на второе имя Джонс, говорила она, приближаясь. — Роуз, ведь так теперь тебя будут называть до конца твоей жизни, потому что никто не знает, что Одри жива, они все думают, что ты мертва.       Глаза девочки начали наполняться соленой жидкостью. Она непроизвольно попятилась назад, когда рыжеволосая девушка даже не думала отступать, она, наоборот, подходила всё ближе и ближе.       Одри судорожно начала щипать себя за плечо, чтобы поскорее проснуться. Только вот, что не могло не казаться не странным, она совершенно не чувствовала боль, хотя сжимала свою кожу с такой силой, что там наверняка бы остались синяки.       — Проснись, Одри, проснись, — твердила она сама себе, а на глаза по-прежнему наворачивались слёзы.       — Посмотри вокруг, — окинув взглядом комнату, произнесла рыжеволосая. — Им всем плевать на тебя, ты для них пустое место, ты мертва. Ты пустое место, Роуз, потому что у них есть я, — тоже противная ухмылка появилась на её губах. — А у меня есть то, чего всем своим сердцем желаешь ты.       — Проснись, проснись, — ещё больше щипая кожу на своей руке, произносила Одри. — Проснись! — закричала она.       Роуз проснулась от того, что её схватили чьи-то сильные руки. Открыв глаза, девочка увидела перед собой перепуганное лицо дяди, который держал её за плечи.       Слёзы, которые она ранее старалась держать, покатились по её щекам. Дыхание было тяжёлым и прерывистым, а тело девочки била мелкая дрожь.       — Тише, Одри, тише, — прижимая к себе племянницу, шептал Майк. — Всё хорошо, я рядом, это был просто сон, — взяв лицо девочки в руки, пытался успокоить её мужчина.       — Я не одна, Майк, слышишь, я не одна, — словно в бреду произносила Одри. — Не одна, слышишь.       — Ну, конечно же ты не одна, Роуз, — прижимая племянницу к себе, сказал мужчина. — Я тут, я рядом, это был просто сон, просто кошмар.       — Я не хочу, не хочу быть одной, она лжет, — мотала головой девочка, не сдерживая слёз.       Майк ещё сильнее прижал к себе племянницу. Мужчина стал гладить её по затылку, пытаясь успокоить.       — Она говорит неправду, слышишь меня, она говорит неправду, — повторил слова племянницы Майк. — Я тут с тобой, Одри, пожалуйста успокойся, милая. Всё хорошо, я тут, я рядом.       — Рядом, — еле слышно прошептала девочка.       — Да, рядом. Ложись, тебе нужно поспать, Одри, ты слышишь меня?       Слизеринка судорожно кивнула головой. Майк опустился на матрац вместе с племянницей, по-прежнему обнимая её и гладя по макушке. Мужчина пытался успокоить Одри. Дыхание так и не пришло в норму, а ещё девочка постоянно что-то бормотала, будто бы находясь в бреду.       — Одри, я тут, рядом с тобой, — шептал ей мужчина. — Тебе нужно поспать, милая, слышишь меня? Я останусь с тобой, только ты, пожалуйста, засыпай.       Через какое-то время тело девочки успокоилось, оно больше не дрожало, а сама Одри не плакала. Майк не спал, всё ещё продолжая обнимать свою племянницу и гладить её по макушке.       Дыхание девочки пришло в норму, теперь она мирно спала. А Майк так и остался до утра у неё в комнате, продолжая следить за тем, чтобы дыхание племянницы оставалось спокойным.

***

      Проснувшись на утро, девочка рядом с собой никого не увидела. И если бы не рука, которая жутко болела, то она бы подумала, что та истерика, которая произошла ночью, случилась вовсе не с ней. Осмотрев свою правую руку, Одри заметила синяк, оставшийся от щипков.       Встав с кровати, она направилась в ванную, для того, чтобы умыться. Включив холодную струю воды, девочка умыла лицо. Посмотрев на себя в зеркало, Одри увидела девочку, с очень уставшим видом и с тёмными кругами под глазами.       Потрёпанный вид и синяк на руке были напоминаниями о случившемся той ночью.       Закрыв кран с водой, Джонс вытерла лицо полотенцем. Спустившись на первый этаж, она обнаружила своего дядю, который, облокотившись на столешницу, пил ароматный кофе.       Увидев племянницу, он слабо ей улыбнулся. Одри подошла ближе к Майку, остановившись возле стола. Девочка поджала губы, неловко улыбнувшись.       — Прости меня, пожалуйста, — она сказала это так же неловко, как улыбалась.       — Тебе не за что извиняться, — покачал головой Джонс, поставив чашку с кофе на столешницу. — Каждому иногда снятся кошмары, и это нормально.       — Да, но не каждый ставит на уши весь дом, — сказала Роуз, от нервов начиная теребить кольцо на указательном пальце.       — Перестань, Одри, всё нормально, — нахмурился мужчина. — Как ты себя чувствуешь, видок у тебя потрёпанный?       — Более-менее, — ответила девочка.       — Ро, ты можешь не отвечать, если не хочешь, но я должен спросить, — поджал губы Майк. — Вчера ты твердила, что она говорит неправду, кто «она»? Что тебе снилось?       Девочка поджала губы, опустив глаза. Роуз опустилась на стул, сложив руки в замок, она посмотрела на дядю, который явно дожидался ответа.       — Я не знаю, — отчасти это было правдой. — Но, пожалуй, кошмар затронул одну из тем, которая мне не очень приятна. Я бы даже сказала, что сон ужаснул меня.       Майк отстранился от столешницы и подошёл к столу, сев за него. Одри посмотрела на дядю, во взгляде которого читалось: «не рассказывай, если тебе неприятна эта тема». — Как-то на уроках Защиты от Тёмных искусств мы изучали боггартов, — сказала Одри. — Ты помнишь своего тогдашнего?       — О, да, — улыбнулся Майк, хоть и не совсем понял, зачем племянница спрашивает про боггарта. — Моим был учитель по Тёмным искусствам, ты бы его видела, — сказал он. — Но в своё оправдание скажу, его боялась половина нашего курса.       — Мой боггарт символизирует одиночество, — грустно улыбнулась девочка, подняв брови.       — Одри, ты никогда не будешь одна, — сказал мужчина, дотронувшись до плеча племянницы. — У тебя всегда буду я, и у тебя есть прекрасные друзья, которые уж точно не оставят тебя.       — Они сказали то же самое, — усмехнулась девочка.       Майк вскинул бровями, ведь именно такой реакции он и ожидал от друзей племянницы.        — Но, знаешь, что самое ужасное? — смотря в глаза дяди, спросила Одри. — Когда тьма начала рассеиваться, а мак исчезать, на месте всего этого начало вырисовываться что-то новое. Это было похоже на ворона.       — На ворона? — нахмурившись, спросил Майк, прекрасно осознавая значение птицы.       — Да, и я уверена, что это был тот самый ворон, который находится на родовом гербе Блэков, — последние слова Роуз чуть ли не шептала. — Я ведь действительно этого боюсь. Я боюсь, что рано или поздно кто-нибудь из них узнает кто я. Боюсь как на это отреагирует Регулус, — на девичьи глаза начали наворачиваться слёзы. — Как отреагирует тётя Бурга, когда узнает что её племянница жива, а её просто дурачили. Как на это отреагирует вообще все Блэки. Я этого очень боюсь, Майк, — последнее предложение девочка прошептала.       — И самое ужасное в этом всём, что, кроме тебя, я никому об этом не могу сказать, — мужчина прижал племянницу к себе. — Я ведь им всем вру, от этого ещё паршивей.       — Ро, иногда ложь бывает во благо, — гладя племянницу по макушке, вымолвил Майк. — Не стоит бояться того, чего ещё не произошло. Пойми, милая, как бы ты ни старалась скрыть, что ты Блэк, это всё равно вопрос времени. И лишь только тебе решать какого времени.       — Мне?       — Тебе. Теперь большая часть зависит от тебя, — сказал мужчина. — Но запомни, чем меньше людей знают о твоём секрете, тем лучше для них.       — Майк, я скучаю по ним, — отстранившись от дяди, Одри показала глаза, полные слёз. — По маме и папе, я… Я очень хочу, чтобы они были живы, — слёзы покатились по щекам девочки, оставляя после себя мокрые дорожки. — Тогда всё могло бы быть по-другому.       Джонс понимающе посмотрел на девочку. По щекам его милой малышки Роуз текли слёзы, совсем как сегодня ночью.       — Мне снились они все, — сглотнув, произнесла она. — Родители, тётя и дядя, кузины и кузены, бабушка с дедушкой, но вся соль была в том, что они совершенно меня не замечали, я была для их всех пустым местом, — грустно улыбнулась Роуз вспоминая свой кошмарный сон. — И для тебя я тоже была пустым местом. А среди всех сидела другая я, которая говорила, что я им совершенно не нужна, ведь у моей семьи есть она. А у меня нет ничего.       Майк молчал, он думал, что можно сказать. Пару минут пока мужчина думал, Одри смотрела на дядю, нахмурившись, а Майк смотрел куда-то в сторону.       — Ты даже не представляешь насколько я хочу, чтобы твои родители были живы, чтобы ничего этого не было, — вновь прижимая к себе девочку, проговорил Джонс. — Я бы пошёл на что угодно, лишь бы они были живы, даже жизнь бы свою отдал, лишь бы тебе не пришлось всего этого пережить. Но, к сожалению, мы не можем ничего поменять, нам лишь остаётся жить дальше.       — Майк, ведь рано или поздно и тебя не будет рядом, — всхлипнув, осипшим голосом проговорила Одри.       — Обещаю тебе, что умру в глубокой старости, я ещё успею твоих детей поняньчить и внуков, — усмехнулся мужчина, она его глаза стали наворачиваться слёзы.       — Обещаешь?       — Клянусь, — поцеловав племянницу в лоб, произнес Майк.

***

      Вечером того же дня Майк, чтобы отвлечь племянницу от грустных мыслей, устроил вечер кино. Приготовив попкорн и напитки, мужчина хотел уже было подняться на второй этаж, чтобы позвать Роуз. Но девочка сама пришла на запах вкусной еды.       Майк достал кассету «Спящая красавица». Если выбирать между «Белоснежкой» и «Спящей красавицей», то Одри всегда больше нравилась «Спящая красавица».       Девочка усмехнулась выбором мультфильмов для просмотра вечером, но ничего не сказала. Устроившись на диване поудобней, она ждала, пока Майк вставил кассету в видеомагнитофон.       Он сел на диван рядом с племянницей ровно в тот момент, когда началась заставка мультфильма. Приобняв девочку за плечи, а та, в свою очередь, положила голову ему на плечо, мужчина улыбнулся.       Остаток вечера они провели поедая попкорн, который запивали напитками, и за просмотром мультфильма. «Спящую красавицу» Одри на пару с Майком посмотрели около шести или восьми раз, и не было ни одного случая, чтобы за всё это время мультфильм когда-либо надоел кому-то из этих двоих.       Дядя вместе с племянницей всегда с радостью смотрели Диснеевскую интерпретацию знаменитой сказки Шарля Пьеро.       А любимым в этом мультфильме была вовсе не пара Авроры и принца, а чудесные крёстные феи, которые делали сказку гораздо интереснее и моментами веселее.

***

      Вся оставшаяся неделя прошла спокойно. Одри больше не мучили ночные кошмары. У Майка не было работы, поэтому Всё свободное время он проводил с племянницей. Этому девочка была очень рада, ведь всё время учёбы вживую с Майком она ни разу не виделась, а когда она приезжает на каникулы дядя обычно либо в Министерстве, либо решает другие вопросы связанные с работой.       А эта неделя каникул была только их. Миссис Поттс тоже не заходила к Джонсам, давая возможность дяде и племяннице провести больше времени вместе. Только вот женщине Майк и Роуз были бы только рады, ведь её уже давно можно было считать семьёй.       Обычно мужчина смотрел вместе с племянницей фильмы или мультики, иногда они устраивали совместный вечер чтения книг. Почти каждый вечер Майк и Одри устраивались возле камина и пели песни под гитару.       Сейчас Роуз мирно спала на кровати в своей комнате, хотя вчера она заснула на диване в гостиной, в чём полностью была уверена. Видимо, Майк её перенёс.       Встав с кровати, девочка потянулась, затем надела на ноги пушистые тапочки. Джонс направилась в ванную комнату, быстро закончив с ванными процедурами, вернулась в комнату. Открыв шкаф с одеждой, она достала оттуда свежий комплект пижамы, а на ногах оставила всё те же пушистые тапки.       — Доброе утро, Майк, — улыбнулась девочка, когда спустилась на первый этаж.       — Доброе, Ро, — улыбнулся мужчина в ответ.       — Завтракать будешь? — вскинув бровями, Майк сам ответил на свой вопрос: — Разумеется, будешь. Пошли, я приготовил рис.       Девочка улыбнулась, и пошла за дядей, который встал с дивана, направившись на кухню. Майк положил в тарелку племянницы рис с мясным рагу, и поставил её в микроволновую печь.       — Приятного аппетита, — сказал мужчина, поставив еду перед Роуз. — Как тебе спалось? — поинтересовался он.       «Как тебе спалось?» — стала частым вопросом после той ночи. Честно говоря, Одри немного надоело каждый раз отвечать, что всё в порядке, но в то же время девочке было безумно приятно, ведь Майк беспокоился о ней.       — Прекрасно, — улыбнулась девочка, положив вилку риса в рот. — Мне снилось, будто бы я попала на елейный бал у Сатаны.       — Хм, — Майк хмыкнул, подавив смешок. — Мне кажется, что ты просто перечитала «Мастер и Маргарита».       — Всё может быть, — вскинула бровями девочка. — Я действительно вчера зачиталась, легла где-то около четырёх, — предотвращая последующий вопрос, сказала Роуз.       — В принципе, этого я и ожидал, — совсем не удивлённо проговорил Майк. — Это у тебя от мамы, она подолгу могла сидеть за книжкой, совершенно не замечая ничего вокруг, — улыбнулся мужчина племяннице, вспоминая свою сестру.       На кухне раздался хлопок аппарации, и появилась Виви, которую Майк отправил за продуктами. Эльфийка поздоровалась с мужчиной и Роуз, а затем принялась сразу раскладывать продукты по местам, где они обычно хранились: холодильник, различные шкафчики, фрукты она положила в вазочку, а затем поставила её на стол.       За это время Роуз уже доела свой завтрак. Поставив тарелку в мойку, которую позже помыла Виви, она отправилась в свою комнату, чтобы дочитать книгу. А эльфийка принялась за уборку во всём доме.       Майк начал собираться в Министерство, ведь ему нужно было решить пару дел, как сам он сказал: «Это буквально на несколько часов, даже соскучиться не успеешь».       Чтобы сэкономить время мужчина покинул дом через камин, а не как обычно на своей машине. А вот Одри тем временем сидела в комнате, дочитывая свою книгу.       Через полчаса пришла миссис Поттс для того, чтобы позаниматься с девочкой испанским. На самом деле женщина не только часто помогала по дому, но и занималась языками, к примеру, испанским и французским. Ведь миссис Поттс очень хорошо видела тягу девочки к гуманитарным наукам и помогала ей развиваться в них.       Через некоторое время в дверную дверь постучали. Миссис Поттс спустилась, чтобы открыть её. На пороге стоял мальчик с широкой улыбкой на губах, в синей куртке и серой шапке, на носу у мальчугана были круглые очки.       — Здравствуйте, миссис Поттс, — поздоровался он.       — Здравствуй, Джеймс, — слегка приподняла уголки губ женщина.       — А Роуз дома? — поинтересовался тот, качаясь с ноги на ногу.       — Да.       — Не могли бы вы её позвать? — попросил Поттер.       — Конечно, проходи.       — Нет-нет, я подожду тут, — миссис Поттс кивнула и захлопнула за собой дверь.       Женщина поднялась на второй этаж в комнату Одри, обнаружив, что девочка всё ещё сидит над тетрадкой, склоняя неправильные глаголы, она одобрительно кивнула головой. Сказав Джонс о том, что на первом этаже её ждёт Джеймс, миссис Поттс покинула комнату, ведь полагала, что занятие было закончено.       Одри удивлённо посмотрела на женщину, девочка уже хотела спросить не послышалось ли ей, но миссис Поттс покинула комнату. Отложив тетрадь, Джонс поднялась со стула и спустилась на первый этаж.       Открыв входную дверь, за которой стоял Поттер, девочка вопросительно свела брови к переносице. А Джеймс просто помахал рукой, улыбнувшись.       — Привет, — поприветствовал он слизеринку.       Джеймс окинул взглядом фигуру Джонс. Девочка всё ещё была в своей пижаме, а на голове у неё красовался свободный пучок. Мальчик невольно улыбнулся, ведь он первый раз видит Роуз в подобном виде. И можно было сказать, что она выглядела очень мило, по-домашнему что-ли.       — Привет, ты что-то хотел? — решила сразу перейти к делу Одри.       — Да, иначе бы я не пришёл, — усмехнувшись, ответил Поттер. — Я хотел предложить погулять.       — Ты хотел пригласить меня погулять? — переспросила девочка, прищурив глаза.       — Ага, я просто подумал, зачем маяться скукой дома, если есть ты, которую можно пригласить погулять, — вскинув бровями, произнес мальчик.       — То есть, если бы не скука, то ты бы не предложил? — приподняв левую бровь, спросила Джонс. — Всё дело в скуке? До чего же она доводит гриффиндорцев!       — Уж поверь, если бы я испытывал к тебе хоть капельку неприязни, то даже скука смертная не заставила бы меня сюда прийти, — улыбнулся Джеймс, прекрасно поняв посыл интонации девочки. — Ладно, признаюсь, возможно виной во всём не только скука, но и моё желание.       И в каком-то роде это действительно было правдой. Ведь когда Джеймсу просто-напросто надоело сидеть дома и никуда не выходить, первым делом он почему-то подумал про Роуз Джонс. Про слизеринку, которая жила на другом конце Годриковой впадины, а не про соседских мальчишек, с которыми можно было бы поиграть в снежки и построить снежную крепость.       — Да, видно желание действительно было очень сильным, раз уж ты припёрся на другой конец впадины, — как будто прочитав мысли Поттера, сказала Одри.       Джеймс закатил глаза. А Джонс лишь пожала плечами, усмехнувшись.       — Заходи в дом, чего тебе мёрзнуть, — сказала девочка, пошире открывая дверь.       Поттер неуверенно переступил порог. Роуз закрыла за гриффиндорцем дверь, а затем встала напротив него.       — Подожди десять минут и я буду готова, — сказав это, Джонс поднялась на второй этаж, чтобы переодеться.       Быстро дойдя до своей комнаты, девочка сразу же направилась к шкафу. Открыв его, она достала оттуда чёрные джинсы и красный свитер с горлом. Волосы Одри распустила.       — Я готова, — сообщила она, спустившись на первый этаж.       Сняв с вешалки белый пуховик, Джонс надела его, перед этим вытащив шапку, которая находилась в рукаве. Перед выходом Роуз поправила волосы, которые аккуратно спускались по плечам из-под белой шапки.       — Ты похожа на небольшого снеговика, только морковки вместо носа не хватает, — улыбнулся Джеймс, окинув слизиринку взглядом. — На красивого снеговика.       — Если ты делаешь такие комплименты Эванс, то теперь понятно, почему она тебя отшивает, — закрывая входную дверь, сказала Одри.       — Хм, по больному значит бить решила, — усмехнулся Поттер.       Роуз ничего не ответила, только хмыкнула, приподняв брови. Ребята вышли на заснеженную улицу. Их лица обдал приятный морозный ветерок. Снег переливался, словно тысячи звёзд, под лучами солнца, которое слепило глаза.       Джеймс и Одри двинулись дальше, идя бок о бок. Первое время молодые люди молчали, а потом слово за слово, и они начали обсуждать всевозможные темы.       Роуз обмолвилась, что луна вчера была необычайно красивая. На что Джеймс печально улыбнулся, отведя взгляд. Вчера было полнолуние, луна в такие дни и вправду очень красивая, но, только говоря о ней, Поттер вспоминал Римуса, которому вчера пришлось несладко, и это ещё мягко говоря.       Посмотрев на печальное выражение лица Джеймса, Джонс не совсем поняла такую реакцию гриффиндорца. С чего бы ему так расстраиваться от одного только упоминания о луне?       Джеймс теперь уж точно не замечал идущую рядом с ним Роуз, которая не переставала смотреть на него. Мальчик просто смотрел куда-то в сторону, размеренно шагая.       — Спустись с небес на землю, Поттер! — с этими словами в бедолагу прилетел снежок.       — Ты чего творишь, Джонс? — отряхивая плечо от снега, нахмурился Джеймс, а затем лёгкая улыбка тронула его лицо.       — Вот, так-то лучше, а то идёшь в какой-то весь поникнувший, смотреть тошно, — сказала Роуз, отряхивая руки от снега.       Джеймс с хитрой улыбкой посмотрел на Джонс, быстро наклонившись, он сделал снежок, и тут же запустил его в слизеринку. Всё произошло настолько быстро, что Одри просто-напросто не успела увернуться, и снежок попал ей прямо в плечо. Вот что значит гриффиндорский ловец.       Джеймс победно улыбнулся, но это улыбка моментально стёрлась с лица, как только в него прилетел снежок. Поттер недовольно скривился, убирая снег с лица. Было не больно, ведь Джонс кинула снежок совсем не сильно.       Теперь уже улыбалась Роуз, но её улыбка тоже продержалась недолго. Джеймс в ответ кинул снежок, но не в лицо, а в бок. Ровно с того момента началась снежная война.       Ребята без разбора кидались снежками. Если успел увернуться, то тебе повезло, а если нет, то это твои проблемы. Молодые люди бегали, словно сумасшедшие, закидывая друг друга снежками и весело смеясь.       Пока явно выигрывала Одри, ведь Джеймс был весь в снегу. Девочка остановилась возле большого сугроба, чтобы отдышаться, но снежок, который находился в её правой руке, был наготове.       Джеймс тоже устал, его дыхание начало сбиваться, поэтому и ему тоже необходима была передышка. Но он совсем не хотел проигрывать. Поэтому гриффиндорец решил пойти ва-банк и стал набирать скорость. Да, Джеймс просто хотел сбить Джонс с ног.       И это у него прекрасно получилось. Девочка была обескуражена такой выходкой гриффиндорца, почему ничего не успела сделать. Джеймс просто сбил её с ног, повалив в сугроб, а сам навис сверху. Его руки находились по бокам, а тело Одри было прижато к снегу.       — Нечестно! — буркнула слизеринка. — Холодно, Джеймс.       Парень без лишних слов, обхватил одной рукой талию Роуз, перевернув её, тем самым меняясь с девочкой местами.       — Так лучше? — поинтересовался Джеймс, смотря в глаза слизеринки.       — Определённо, — усмехнулась она. — Но, когда говорила, что мне холодно, я имела в виду совсем не это. Я думала, что мы просто поднимемся, — произнесла Одри.       — Мне и тут неплохо лежать, Рози, — приподняв брови, улыбнулся Джеймс. — Тебе ведь удобно, да?       — Вполне, только мне не нравится, что я лежу на тебе, — ответила Джонс.       — Хочешь, чтобы я лежал на тебе? — кажется их разговор зашёл совсем не в то русло. — Только давай не тут, ладно, люди неправильно поймут.       — Мерлин, — закатила глаза Одри, а Джеймс лишь улыбнулся. — Ты ведь заболеешь, Поттер.       — Ничего подобного, у меня очень крепкий иммунитет, — улыбнулся Джеймс. — Руки замёрзли? — спросил он, убирая руку с талии Роуз.       Девочка поднялась, отряхнув одежду. Посмотрев на Джеймса, который тоже был весь в снегу, и точно так же отряхивал свою одежду, она ответила:       — Немного.       Поттер без лишних слов достал свои перчатки из кармана куртки. Подойдя ближе к Роуз, он надел перчатки на руки.       — Так будет гораздо лучше, — сжал руку Одри в своей.       — Спасибо.       После снежной дуэли и валяния в сугробе ребятам срочно нужно было согреться. Именно поэтому они пошли в небольшую кафешку, которая находилась в центре Годриковой впадины.       Там они выпили по стакану горячего шоколада, за который любезнейшим образом заплатил Джеймс, хотя у девочки были деньги, но он, не смотря на её протесты, всё равно заплатил за двоих.       После кафешки молодые люди отправились по домам. Правда, сначала Джеймс проводил до дома Роуз, а потом пошёл к себе.       Зайдя в дом, Одри обнаружила на вешалке зимнее пальто Майка, а это значило, что дядя уже вернулся с работы. Мистер Джонс сидел в гостиной на диване, читая маггловскую газету.       Заметив племянницу, только что вернувшуюся с прогулки, он одарил её своей фирменной ухмылкой, на что Одри снисходительно посмотрела на него, покачав головой.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.