ID работы: 12377984

You made me love you (I Didn’t Want to Do it)

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
13
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 24 страницы, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 0 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
-Мистер Винчестер! - Эй, Руди! Есть что-то для меня? - Дин улыбается мальчику, прогуливаясь к их маленькой хижине. Ворота дико скрипят под его рукой, и Дин вздрогивает. Пора это исправить. - Вам письмо, сэр. Вы же дадите мне знать, если вы выиграли целое состояние, да? - Руди вытаскивает значительных размеров конверт из своего мешка и передает его парню, а Дин с любопытством хмурится на него, отслеживая взглядом действия мальчика. Он кладёт письмо в карман и ласково взъерошает волосы ребенка. - Непременно. Беги домой, малыш, и передай маме мои добрые пожелания - он улыбается, хотя на этот раз немного печальнее. Он знает, что мать Руди заболела, разбита горем после смерти мужа на войне. Руди кивает и уходит, а Дин выдыхает шаткий глоток облегчения. Дело не в том, что ему не нравится паренёк. Наоборот… Просто Дин не очень хорош... ну, с какими-то отношениями, дружбой или чем-то еще. У него есть младший брат, и это все, на что он имеет время. Это все, на что он может позволить себе приложить все свои усилия, иначе его тяжелое сердце может рухнуть под дополнительным давлением. Его карман шуршит, когда он направляется внутрь, напоминая ему о причине визита Руди, и он садится за стол, вытаскивая конверт. Стул зловеще скрипит, когда он садится , и Дин мысленно делает пометку. Стул тоже нужно починить . Конверт толстый, как будто внутри несколько листов бумаги, и когда он скользит пальцем под шов, Дин задается вопросом, попал ли он каким-то образом в проблемы. Это было бы именно то, что ему не нужно, быть нагруженным юридическими счетами, или, что еще хуже, что, если государство попытается забрать Сэмми? Снова. Он нервно жует нижнюю губу, вытаскивая содержимое, вынимая различные бумаги. Один выделяется среди других, выровненный , а не простой, как будто его вырвали из дневника. Он подбирает его, тщательно разворачивая письмо и осматривая содержимое. Дин Винчестер, Ты, наверное, мало меня помнишь, если помнишь вообще. Твой отец забрал вас у меня, когда тебе было не больше семи лет, а твоему брату еще меньше. Однако до этого мы были семьей. Это я научил тебя читать и научил бросать мяч. Возможно, я старый и сентиментальный, но мне нравится представлять, что у вас есть хотя бы какие-то воспоминания обо мне. Если ты читаешь это, то я скорее всего умер, но не оплакивайте меня. Я прожил богатую и полноценную жизнь, и мое единственное сожаление заключается в том, что я больше никогда не встречал вас, ребята. По правде говоря, я не верил, что твой отец позволит мне связаться. Я пишу это сейчас со знанием того, что с тех пор он умер, и хотя мне жаль твоей потере, мой дорогой мальчик, но я не сожалею, что это дало мне этот шанс дать тебе хорошую жизнь. Вы, мальчики, были для меня как сыновья, и я люблю вас, маленькие негодяи. Полагаю, ты сейчас не такой уж и маленький. Я предполагаю, что ты хочешь знать, о чем вся эта суета, так что вот оно: Я довольно хорошо справился для себя на протяжении многих лет, я вел успешный механический бизнес здесь, в Су Фолс, и приобрел большое поместье. Но я не так хорошо справился в семейном деле, так как моя жена умерла много лет назад, и у нас никогда не было детей. Итак, я оставляю все это тебе, мой мальчик, каждую последнюю копейку. Мой бизнес, мое имущество, для вас с Сэмом, как вам угодно. Все, о чем я прошу, это чтобы вы не расстались с моими сотрудниками, так как я очень полюбил их. Они помогут тебе, Дин. Не сбрасывайте их со счетов. Если я правильно помню, то вы с братом не очень любите когда кто-то хочет вам помочь. Вину за это можно возложить на вашего отца, но не позволяйте ему разрушить то, что может быть хорошей жизнью для вас. Для Сэма. Для тебя. Твой старый друг, Бобби Он плачет. Слезы падают на стол, и он сжимает письмо трясущимися руками, мучительные крики рвутся из его горла, ему хочется кричать. Бобби. Как он мог забыть?! Как Джон мог - нет…… Дин помнит это. Он вспоминает драку между двумя мужчинами, вспоминает, как Бобби вмешался за него, проклиная Джона за синяки, которые тот оставил на запястьях Дина, и вспоминает, как Джон упаковал их с братом в машину и увез той самой ночью. Все эти воспоминания выходят из коробки в голове Дина, которую он очень тщательно держал на замке, и теперь они выливаются, разрывая его грудь в виде рыдания. Бобби... Бобби теперь мертв, мертв, как его отец и мать, теперь и ещё Бобби сорвался еще до того, как у него появилась возможность узнать его снова. Ему всего двадцать лет, и он уже чувствует пропасть в своем сердце, кусочки, взятые теми, кто оставил его позади. Бобби оставил ему поместье. Бизнес. Дин трясется, внезапно осознавая легкость ситуации, и пытается прочитать другие документы. Он не может понять некоторые из них, но понимает достаточно, чтобы уловить суть: Бобби оставил ему огромный особняк в Су-Фолс, который показан на фотографии. Это красивый, с прочным кирпичом и белой отделкой дом, с холмистыми садами, которые он не может хорошо рассмотреть, но может сказать, что они чудесные. Похоже, в этом доме более пяти спален, и, черт возьми, это больше, чем его дом и дома его трех ближайших соседей вместе взятые. Есть также бизнес, в котором, кажется, много механических магазинов по всему штату и соседним, что невероятно беспокоит Дина, который когда-то был только сотрудником, но никогда не был боссом, не говоря уже о главе всей компании. Хотя в черно-белом юридическом языке он, Дин Винчестер, в настоящее время является индивидуальным владельцем «Singer's Auto». Святое. Дерьмо. Он не знает, что делать. Ему нужно подумать о Сэме, и о боже, будет ли это лучшей жизнью для него?, но идея искоренения и начать все сначала в новом штате, с бизнесом, в котором он не разбирается, как управлять, имуществом, персоналом, которым нужно командовать? Черт, он напуган. Сэм, конечно, возвращается из школы прямо посреди экзистенциального кризиса Дина и сразу же бросается в его сторону. - Дин? Дин, что случилось?! Ты плакал?, почему твои глаза красные!? - Черт, прости, Сэмми, я... - он натыкается на свои слова, дико жестикулируя к грудам бумаги на столе, - Смотри, садись, пожалуйста.. - Дин... ты меня как бы пугаешь, - отвечает Сэм, но все равно садится. Дин пытается улыбнуться, но улыбка получается натянутой и неубедительной, и ему требуется минута, чтобы сочинить себя. Сэм с любопытством наблюдает за ним, но он достаточно вежлив, не говоря что внутри себя он с ума сходит от непонимания. - Я получил это письмо сегодня, - говорит Дин, - ты помнишь Бобби Сингера?… Хотя скорее всего нет.. тебе было только три года, когда папа перевез нас сюда в Канзас". - Нет, прости, нет не помню, - сказал хмурясь Сэм, он взглянул в слезящиеся глаза Дина, - Он... умер? - Да, - Дин выдыхает, дрожа губами, - Это он…. Он был... он заботился о нас, пока папа был... - Постоянно пьян? - Сэм!!! - Что? - фыркнул Сэм : - Ты знаешь, что это правда. - Да, да, - бормочет Дин, - Но он наш отец, и он мертв, так что давай не будем говорить о нем плохого". - Извини, - Сэм смотрит извиняющимся взглядом, а Дин взъерошивает волосы в прощении: - Итак, Бобби умер? Я... ну, я его не помню, но мне жаль, Дин. Я вижу, что это вызвало у тебя печаль. - Дело не только в этом, - резко вдыхает Дин, - мне грустно, но... здесь, возможно, тебе стоит прочитать его письмо. Я не могу… я имею в виду… я не знаю, как лучше всего это объяснить. Он передает письмо своему брату и наблюдает, как Сэм читает, его глаза становятся шире с каждым словом. Достаточно скоро глаза Сэма также становятся водянистыми, и он тоже безумно перетасовывает остальные бумаги. - Черт возьми, Дин! Это - о боже. - Сэм восклицает, взволнованно поднимая голос, - Он оставил нам целое состояние! -Он оставил нас, - сказал хмурясь Дин, - и оставил меня с чем-то, с чем я не знаю, смогу ли я справиться. - Дин... - Слушай, Сэмми, если ты хочешь, чтобы мы собрали вещи и поехали туда, тогда давай, я согласен, но это... это…. так много на моих плечах, и я не знаю, подхожу ли я для этого. Мне всего двадцать, и я провел всю свою жизнь... - Воспитывая меня? - опередил его слова Сэм, и сердце Дина сжимается. - Ты знаешь, что я не против этого... - Я знаю, - качает головой Сэм, - я не хотел, чтобы это было по-другому. Я просто говорю, что с этим тебе не придется беспокоиться, Дин. Ты сейчас работаешь на двух работах, ты не можешь пойти учится в колледж , потому что занят тем, чтобы убедиться, что я могу не в чем себе не отказывать, ты постоянно в стрессе, и у тебя нет времени завести друзей или найти девушку... - Это мой выбор, Сэм. - Я знаю, Дин. Я говорю... мы должны идти дальше. Я пойду в школу в Су-Фолс, и ты научишься управлять этим бизнесом, и тогда нам не придется беспокоиться о деньгах или времени, это будем только ты и я…. и персонал, который Бобби, кажется, очень любит. Дин вздыхает и вытирает последние слезы. Он смотрит на Сэма, почти с гордостью за своего младшего брата и. Он знает, что Сэм прав…., но все же он в ужасе. - Хорошо, Сэмми. Мы соберем чемоданы и уедем к концу недели.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.