ID работы: 12362930

Страницы, не давшие мне потерять тебя

Слэш
PG-13
Завершён
27
автор
Kazyma_Atymi бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
37 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 7 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 2. Придуманный паук и Лондон

Настройки текста
      Прогремел гром. Было чувство, что молния ударила прямо под окнами. Парень нехотя открыл глаза, пару раз быстро моргнул ими. В комнате было серо, но светло. Явно уже поздний день.       Аякс так и не вспомнил, когда уснул. Голова была немного тяжелой, а в правой стороне шеи при поворотах что-то начинало ныть. Кажется, голова всю ночь была в одном положении. Парень привстал на локтях, и с его груди на пол свалилась старая потрёпанная книга. Аякс сначала не понял, откуда она взялась, но потом память к нему вернулась мелкими отблесками событий.       На деле парень поспал часа четыре от силы: почти до утра читал, а заснул уже на восходе. Но дочитать он успел, чем был очень горд. Так и загадывал о том, что придет в библиотеку и похвастается новому знакомому. Будет теперь, о чём с ним поговорить.       Аякс встал с кровати, поднял упавшую книгу и быстро пролистал её.       «Главное — не забыть все повороты сюжета», — подумалось ему. Всё-таки опозориться во второй раз перед образованным человеком не очень хотелось.       Закрыв книгу, парень задумался, когда лучше пойти возвращать её. Если он вернет сегодня, то это точно впечатлит библиотекаря, но третий день подряд туда наведываться… Аякс опасался, что надоедает Чжун своими визитами. Может, лучше вернуться туда как раз через месяц? Хотя библиотекарь может подумать, что он растянул короткое произведение на тридцать дней…       «Ну, сегодня точно идти не нужно», — решил парень, положив книгу на рабочий стол.

***

      Все зонты в доме уже разобрали сожители парня, уехавшие кто по делам, а кто просто погулять, так что Аяксу приходилось ускорять шаг, идя в библиотеку с книгой под мышкой, хотя крупные капли даже так попадали за шиворот, отчего по шее пробегали мелкие мурашки.       Парень смог просидеть дома лишь часов пять: терпения всё же не хватило. Весь день мысли крутились вокруг книги, а точнее вокруг того, когда её стоит вернуть.       Шаг парня то ускорялся, то замедлялся, отражая его неуверенность в своих действиях. Он думал пару раз повернуть обратно, но продолжал идти.       Аккуратно постучав в дверь, Аякс зашёл в комнату. Тёплый свет больших антикварных люстр заставил его слегка прищуриться. Он закрыл за собой дверь, прошел к столу и положил книгу на стопку других таких же потрепанных томиков.       — О, приветствую, — послышался сзади мужской удивленный голос.       Аякс обернулся и увидел библиотекаря. Он выглядывал из-за крупного книжного стеллажа, держа высокую стопку книг. Его волосы были слегка растрёпаны, а очки сильно спущены на нос. Рукава вязаного свитера были закатаны, а белая рубашка как-то небрежно выглядывала.       — Я тут расставляю книги по алфавиту, — начал говорить библиотекарь, опрокидывая голову назад в попытках поднять очки. — С самого утра этим занимаюсь, устал ужасно, — добавил он.       — Здравствуйте… — замялся Аякс, пытаясь придумать, что ответить и как продолжить разговор. — Ну, может, тогда завтра доделаете? — предложил он.       — Не-а, я не могу оставить такой бардак до завтра, — сказал Чжун Ли, немного мотая головой в знак отрицания. — А не мог бы ты мне очки поправить? — спросил мужчина, выходя из-за стеллажа и дружелюбно улыбаясь. — Боюсь, что сейчас слетят с носа и разобьются, а новые до конца лета я купить себе не смогу.       — Э-э, а-а… Да, — парень немного растерялся. — Да, конечно, — добавил он, подойдя к мужчине и аккуратно подняв очки на переносицу.       — Спасибо огромное, — поблагодарил библиотекарь, быстро кивнув и быстро метнувшись за один из стеллажей. — Подожди секунду, — прокричал он из дальнего угла комнаты, а уже за криком раздался тихий грохот падения книг.       Чжун снова вошёл в поле зрения Аякса, направившись поспешно к столу.       — Я хотел книгу сдать, — произнес Аякс, взяв книгу со стопки и положив перед мужчиной.       — Не стал читать всё-таки? — спросил Чжун Ли с неким сомнением и грустью в голосе, взяв книгу и вычеркнув её название из читательской карточки.       — А, нет, что Вы, — начал говорить Аякс, запинаясь от неожиданности, — я за ночь осилил, — добавил он, смотря в пол и слегка поникнув от чужого плохого мнения о себе.       Глаза библиотекаря немного расширились, но он легким движением поправил очки и слегка откашлялся.       — Оу, тогда прошу прощения за то, что смог о тебе такое подумать, — извинился мужчина, неловко, но в то же время, дружелюбно улыбнувшись. — Просто думал, что мои слова о том, что её можно прочитать за один вечер, ты не воспримешь настолько буквально, — добавил он, указав глазами на книгу и выдав мелкий смешок.       — Да я как-то и сам не заметил, как дочитал, — сказал Аякс, додумавшись только до такого ответа.       Пара секунд в молчании, а затем в комнате послышался звук пишущей шариковой ручки. Чжун начал что-то быстро писать в карточке, потом резко закрыл мелкий буклетик и положил его ко всем остальным.       — Ну, так тебе понравилось прочитанное? — спросил библиотекарь, подняв очки на голову и сложив руки на столе. Мужчина смотрел в глаза собеседника в полном ожидании отзыва на одно из лучших, по его мнению, произведений.       — Ну да, — начал Аякс, пытаясь подобрать слова и собрать все мысли в кучу. — Чадский — классный персонаж, смелый… Умный, только говорить уж любит слишком много, — говорил парень как-то сконфужено. — А эта… дочь Фамусова — просто стерва, — добавил Аякс с полной и уверенной завершенностью в голосе. — Я просто забыл, как её зовут, но думаю, что это и не особо-то и важно, — произнес парень через секундную паузу, пытаясь сказать хоть на слово больше.       Чжун Ли посмотрел на него в первые секунды с искренним непониманием, но затем Аякс услышал приглушённый добрый смех библиотекаря.       — Ну, такого отзыва я ещё не слышал, — произнес Чжун сквозь остывающий смех. — Рад, что понравилось, — добавил он, успокоившись и улыбнувшись.       — А что Вас так рассмешило? — спросил Аякс с опаской и неловкостью. — Я, вроде как, всё правильно сказал…       Улыбка с лица Чжун Ли пропала, а вместо неё появилось лёгкая обеспокоенность.       — Я не смеялся над тобой, ты не подумай, — начал говорить мужчина мягким голосом. — Просто люди вокруг меня обычно начинают говорить об отзыве похлеще всего монолога Чадского, вот я и не сдержал эмоций, — объяснил библиотекарь, откинувшись на спинку стула. — Извини, не хотел задеть, — добавил он, отвернув голову от собеседника.       Аякс заметил, что глаза библиотекаря слегка погрустнели.       — Нет, что Вы… — начал Аякс, подойдя к столу на пару шагов ближе. — Просто не ожидал от Вас смеха, вот и… — замялся парень. — Ну… Завис немного…       — Завис? — переспросил Чжун, повернувшись, и, приподняв бровь, слегка улыбнулся.       — Ну не завис, а… — запнулся Аякс, пытаясь подобрать более подходящее и грамотное слово. — Остолбенел, э-э… Ошалел, э, — перечислял парень, то опуская, то поднимая взгляд. — Не ожидал и смутился, в общем…       Аякс снова услышал смех библиотекаря, только уже более приглушённый, а подняв голову, увидел, что мужчина пытается прикрыть свой рот ладонью и отворачивает голову всё больше и больше.       — Прости-прости, это я тоже не со зла… — добавил Чжун Ли, снова немного откашлявшись. — Просто ты и вправду немного забавный, — добавил он, встав из-за стола.       Аякс отвёл взгляд от библиотекаря в сторону и, сам того не заметя, стал перебирать пальцами.       — Ты будешь ещё что-то брать или с тебя хватит знакомства с классикой? — произнёс Чжун, проходя мимо парня.       — Да я даже и не знаю, что брать, если честно… — признался Аякс, повернувшись к мужчине. — Я так-то и не думал особо что-либо читать этим летом.       — Ну… Это плохо, Аякс, — произнёс библиотекарь, облокотившись на книжный шкаф, стоящий рядом, и наклонив голову в бок. — Без чтения мозги тупеют, а жизнь становится бессмысленной, — добавил он, вновь опустив очки на нос и убрав прядь каштановых волос за ухо.       Парень слегка вздрогнул, когда услышал свое имя из уст библиотекаря, а сказанное им смог уловить лишь частично.       — Эм, ну да… — ответил парень, пытаясь скрыть то, что толком ничего и не понял из слов собеседника. — Согласен с Вами.       Чжун Ли слегка прищурился, но ничего в ответ не сказал, повернувшись и направившись к дальним книжным стеллажам. Аякс поспешным шагом направился за ним, объяснив себе это заинтересованностью в разговоре. Парень увидел, как библиотекарь сел на табуретку и начал спускать стопки книг на пол, выстраивая из них высокие разноцветные пирамидки. Чжун повернул голову в сторону нежданного тут гостя и вопросительно посмотрел на него. Аякс встретил этот взгляд своими неуверенными растерявшимися глазами.       — Я могу помочь, — внезапно даже для себя предложил парень, подойдя ближе к библиотекарю. — Ну, могу книги таскать, куда надо, до верхних полок легко дотянусь, — начал перечислять он, почесывая затылок от того, что не знал, куда деть руки. — Хоть я и туповат, но с этой работёнкой справлюсь.       Чжун Ли посмотрел на него снизу вверх, поправил очки и слегка улыбнулся.       — Ну ты смотри, работы тут много даже для нас двоих, — начал говорить мужчина, отряхиваясь от пыли с книг, — да и торчать нам тут до вечера точно.       — Да я и не против посидеть с Вами, — быстро ответил Аякс, даже не раздумывая. — То есть я свободен сегодня… — добавил он поспешно, широко улыбнувшись, чтоб скрыть свою внезапную неловкость от сказанного ранее.       Чжун на всё это лишь мягко улыбнулся, встав с табуретки, и подошел к Аяксу.       — Смотри, я перебрал вон те два шкафа, — сказал библиотекарь, кивнув в сторону стеллажей, стоящих в углу комнаты. — Нам осталось всё остальное… — добавил он уставшим голосом, слегка поникнув.       — Ну, в четыре руки, думаю, будет быстрее, — сказал Аякс, повернув голову в сторону и долгим взглядом осматривая все стеллажи. — Да… Точно быстрее…

***

      — А эти куда? — спросил Аякс, выглянув из-за шкафа и показав Чжун Ли стопку книг в руках.       — А? — спросил библиотекарь в ответ, оторвавшись от какой-то книги и посмотрев на помощника. — Поставь пока к столу, потом сам разберу их, — поспешно сказал он, снова отвернувшись и перелистнув книгу к содержанию.       Аякс, слегка пожав плечами, повернулся и пошел к столу. Поставив стопку со звонким грохотом, он слегка размял спину и направился обратно.       — Аякс! — внезапно раздался оклик библиотекаря. — Иди сюда!       Парень сначала вздрогнул, но потом поспешно зашагал к мужчине. Тот по-прежнему сидел, уткнувшись в ту же книгу и медленно проводя пальцем по странице.       — Иди сюда, — буркнул Чжун, подозвав его рукой к себе, но всё так же не отрывая глаз от книги.       Аякс подошел поближе и наклонился к мужчине.       — Да сядь ты, — сказал библиотекарь, быстро метнув глаза в сторону парня.       Тот послушно уселся рядом и посмотрел на нового знакомого. Аякс мог лицезреть лишь его профиль, но этого было более чем достаточно. Аккуратные и острые черты лица, мягкие на первый взгляд волосы, длинные ресницы и припухлые губы. Парень нервно сглотнул, не сумев отвести взгляд.       — Любишь приключения? — спросил библиотекарь, резко повернув голову.       Аякс от неожиданности так же резко отвернулся от собеседника, даже вопрос не расслышав.       — Ты чего так резко дёрнулся? — недоумевая, спросил Чжун Ли. — У меня изо рта плохо пахнет, что ли? — спросил он, дыхнув себе на ладонь.       — Нет, что Вы, — начал говорить Аякс, повернувшись снова. — Я просто паука там увидел…       — Эм… Ну ладно, — произнёс мужчина с ноткой недоверия в голосе. — Ну, так что? — добавил он, переспросив.       — А? Что? — переспросил и Аякс, почувствовав яркий стыд за свою очередную невнимательность.       — Приключения любишь? — повторился библиотекарь со вздохом, посмотрев на парня с явным ожиданием ответа.       — Да, вполне, — не думая, ответил Аякс. — Думаю, мне понравится, — добавил он, улыбнувшись для правдоподобности своего ответа.       Чжун покосился на него взглядом, наполненным частицей легкого недоумения. Но потом вернул глаза к книге и вздохнул.       — Думаю, тебе должно это приглянуться, — сказал библиотекарь, протягивая толстый серый томик. — У Лондона прекрасный авторский язык… — продолжил говорить мужчина, ставя уже другие книги на полки. — А точнее, его хорошо перевели на русский, — поспешно добавил он, посмотрев на собеседника. — Истории интересны, за персонажами наблюдать нескучно.       Аякс слушал библиотекаря и в то же время рассматривал книгу, оказавшуюся у него в руках. Парень открыл её на первой странице, и там одиноко красовалась аккуратная надпись «Джек Лондон». Пролистнув ещё одну страницу, парень увидел текст, а над ним тоже надпись, но уже намного мельче предыдущей.       Чжун Ли наклонился к Аяксу и тоже взглянул на книгу.       — О, «Белый клык», — внезапно озвучил он надпись. — Я толком и не помню, о чём там, — признался Чжун. — В средней школе как прочитал, так и не перечитывал. Но помню, произведение хорошее, — сказал он, тыкая указательным пальцем в название.       Мужчина снова начал ставить книги на полки, открывая некоторые и проверяя названия, а Аякс встал с места и положил книгу на стол с читательскими картами. Вернувшись обратно, парень облокотился на рядом стоящий шкаф и проводил взглядом пару действий мужчины.       — Потом запишите мне книгу в читательский билет тогда? — спросил Аякс, подойдя ближе.       — Да, конечно, — ответил библиотекарь, не отвлекаясь от расстановки книжек.       Но потом Чжун Ли застыл на пару мгновений, медленно положив одну из книг обратно.       — А сколько уже времени? — спросил он, вопросительно посмотрев на Аякса.       Парень вышел из-за стеллажа и посмотрел на настенные часы, висящие над дверью.       — Половина десятого уже, — ответил Аякс, вернувшись к сидящему библиотекарю.       — Как поздно… — произнес Чжун. — Долго мы тут с тобой сидим… — со вздохом сказал мужчина, поднимаясь с места. — Извини, что запряг тебя на весь вечер, — добавил он с явной неловкостью. — Но спасибо огромное.       — Да ладно, мне всё равно нечего делать было, — ответил Аякс, улыбаясь библиотекарю. — Я только рад быть Вам полезным.       Парень встретился глазами со взглядом Чжун Ли, в котором была искренняя благодарность и море дружелюбия.       — А, мне же тебе ещё книгу в карточку внести нужно, — внезапно вспомнил Чжун и направился к письменному столу. — Если и эту книгу за ночь прочитаешь, то приходи завтра, — сказал он, опустив голову и что-то чиркая в бумажке. — Буду рад твоей компании, — добавил библиотекарь, снимая очки и улыбаясь собеседнику.       — Да, конечно, — ответил Аякс, забирая книгу со стола и кладя её под мышку. — Постараюсь прочитать как можно быстрее и прийти, составить Вам компанию, так сказать.       — Можешь ко мне на «ты» обращаться, — вдруг перебил его мужчина. — Мы с тобой почти ровесники, так что в этом проблем-то нет, — произнес он, кладя карту поверх всей стопки.       — А… Хорошо… — ответил Аякс, слегка смутившись и замявшись.       На улице начинало темнеть. Огни на аллеях и в домах становились всё ярче, а их количество — больше. Уходить из библиотеки не хотелось, но парень обещал себе, что вернется в самые ближайшие дни.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.