автор
Размер:
планируется Макси, написано 37 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
368 Нравится 89 Отзывы 165 В сборник Скачать

Глава 1. Часть III

Настройки текста
      Покинув храм Водных каштанов, Вэй Усянь решил прогуляться в окрестностях Юнмэна. Он всегда любил бесцельно бродить, если нечем было занять себя в Пристани. Обойдя знакомые места вдоль и поперёк, Вэй Усянь вернулся обратно в орден и спустился к пруду, сев у кромки воды. Он любил наблюдать за водой, за тем, как мирно покачиваются цветы лотоса, а по воде бежит рябь. Смотря на пруд, он успокаивался и мог подумать о чём-то своём… Часто после посиделок на озере в голову Усяня приходили различные идеи, вот и сейчас он поднялся на ноги, направляясь в свою комнату. И стоило сказать, там всегда творился хаос. Хотя чего ещё ожидать? Комната полностью принадлежала Вэй Усяню, а он в творческом порыве всегда оставлял за собой хаос. Листы бумаги лежали на столе в полнейшем беспорядке, баночка письменной туши стояла на окне, а комната вся была завешана талисманами, расписанными рукой самого Вэй Усяня. Он даже думал о том, чтобы прихватить с собой парочку новых талисманов на охоту, но отбросил эту идею. У него всё ещё не доставало опыта для уверенности в собственных талисманах, в тех талисманах, где хитросплетения символов не были просто набором начисто заученных и уже существующих заклинаний. На память Вэй Ин никогда не жаловался и будь это уже выученные заклинания он бы не сомневался, что они сработают так как положено. Но Вэй Ин не был бы Вэй Ином, если б природное любопытство не заставило его придумывать всё новые и новые хитросплетения символов для улучшения заклинаний. Он снова взял тушь, чистый лист бумаги и расчертив лишь пару символов, вздрогнул от стука в дверь.       — А-Сянь, ты там? — девичий голос за дверью мог принадлежать только Яньли, поэтому, оставив кисть, он поднялся открывая дверь. Его шицзе принесла лотосовый суп. Вэй Ин не заметил как губы сами собой расплылись в улыбке. Шицзе специально приготовила для него суп из лотосов, зная как он его любит и зная, что Усянь как всегда опоздает на ужин.       — Цзян Чэн уже ждёт. Он тоже сегодня не ужинал. Надеялся дождаться тебя и хотел, что-то сказать, пойдём скорее.       Цзян Ваньин и правда ждал их. И выглядел он как-то хмуро, но при виде Яньли и Вэй Ина улыбнулся крикнув:       — Вэй Ин! Давай скорее! — Цзян Ваньин не отличался терпением и торопил Вэй Усяня, чтобы скорее поесть суп вместе с сестрой и братом. Цзян Чэн без всякого сомнения считал Вэй Усяня братом, ведь с семи лет знал его и рос вместе с ним.              Ужиная, Вэй Усянь успел узнать от Цзян Чэна, что черепаха, на которую на днях они должны были охотиться вместе с другими заклинателями, неожиданно пропала. Говорили, что она просто-напросто уплыла из пещеры, где спала всё это время. И Вэй Ин не знал, было ли это просто совпадением или любимые родители приложили к этому руку, когда он заговорил о Черепахе-Губительнице в храме. Однако вторая новость заставила Вэй Ина тут же забыть о черепахе. Оказалось, что прохлаждаясь, как обычно в городе, он упустил и новость о том, что они с Цзян Ваньином отправляются на учёбу в Гусу Лань! От одной этой вести у Вэй Усяня свело скулы. Облачные глубины — про них Вэй Усянь слышал многое, это без сомнения был один из самых праведных орденов, чего только стоила одна из сплетен о том, что в ордене три тысячи правил! Три тысячи… От одной мысли о том, что их придётся соблюдать Вэй Ину становилось дурно. Однако Цзян Ваньин кажется и вовсе решил его добить, сказав, что отправляют их туда только двоих. Получается только они вытянули «счастливый» билет в обитель праведных заклинателей, где их будут наставлять на путь истинный. Без сомнения это была самая худшая новость из всех…
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.