ID работы: 12354625

Тайна фабрики игрушек

Джен
G
Завершён
22
автор
Размер:
236 страниц, 28 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 58 Отзывы 7 В сборник Скачать

ГЛАВА 1. ПОСЛАНИЕ ИЗ ПРОШЛОГО

Настройки текста
- Здравствуй, Джэйсон! Что-то ты давненько не заглядывал в гости. - говорит милая старушка, открывая вам дверь. - Я Джэймс, миссис Монсон, - поздоровавшись,​ привычно поправляете вы старую женщину, заходя в дом. - В последнее время у меня слишком много работы и никак не удаётся выкроить хоть немного времени на отдых... - Всё работаешь и работаешь, - сочувственно вздыхает старушка, приглашая вас на кухню, чтобы напоить горячим чаем с овсяным печеньем. - Тебе давно пора подумать о том, чтобы завести семью... - Может быть, - соглашаетесь вы с ней, усаживаясь за кухонный стол и принимая от хозяйки дома предложенное угощение. Какое-то время вы наслаждаетесь беседой с миссис Монсон на отвлечённые темы, а затем, когда весь ароматный чай оказывается выпит, а печенье - съеденным, переходите непосредственно к сути своего сегодняшнего визита. - Позвонив мне вчера вечером, вы сказали что мне по почте прислали какой-то пакет?.. - неуверенно произносите вы, бросив на старушку вопросительный взгляд. - Ох, да ведь я совсем о нём позабыла! - восклицает та, всплеснув руками и поднимаясь со своего места. - Ты уж прости меня, старуху, милый. Совсем я тебя заболтала. Сейчас я его принесу, - сказав это, миссис Монсон покидает уютную кухоньку и вы остаётесь один. Но ваше одиночество длится не долго: вскоре на кухоньку степенным шагом входит огромный зеленоглазый рыжий кот. Окинув вас взглядом и узнав, Оливер - а именно так зовут кота - принимается тереться о ваши ноги, а затем и вовсе запрыгивает к вам на колени. - Ну и здорово же ты вымахал с тех пор, как я видел тебя в последний раз! - говорите вы, поглаживая кота и тот, прищурив глаза, громко мурлычет от удовольствия. - Вот этот пакет, - вернувшись на кухню, произносит миссис Монсон, вручая вам небольшой аккуратный свёрток. - По-началу я решила, что это кто-то из моих сыновей решил побаловать свою старушку-мать посылкой, но на нём стоит твоё имя. Только вот какая странность, в графе "Отправитель" ничего не написано, кроме адреса какой-то фабрики, откуда он был отправлен... - "Плейтайм Корпорейшн", - тихо произносите вы, читая сделанную неровными буквами надпись на пакете. - Разве не там ты когда-то работал? - спрашивает миссис Монсон. - Да, но это было очень давно. С тех пор прошло много лет, - отвечаете вы, задумчиво разглядывая странный свёрток. - Да и сама фабрика давно закрыта и заброшена. Так что я просто ума не приложу, кто мне мог это прислать... - Неужели никто из твоих бывших коллег не знает, что ты давно продал свой старый дом и переехал? - спрашивает старушка. - Не думаю. Все эти годы я ни с кем из них не общался, - отрицательно качаете вы головой в ответ. Миссис Монсон собирается задать вам новый вопрос, но что-то в выражении вашего лица заставляет её передумать, и она просто пожимает плечами. - Что ж, тогда это наверно, какая-то ошибка. Или просто чья-то очень глупая шутка... - Да, наверное, так оно и есть… - соглашаетесь вы с ней, продолжая задумчиво разглядывать свёрток в своих руках. - Ты ведь не собираешься ехать на эту старую заброшенную фабрику, правда, милый? - с добродушной улыбкой спрашивает миссис Монсон пару минут спустя. - Что? - переспрашиваете вы, выныривая из своих размышлений. - Конечно, нет. - отвечаете вы пару мгновений спустя, но при этом ваш голос звучит как-то неуверенно, словно вы ещё сами до конца не решили, как именно поступите. - Ох, милый, ты сейчас так похож на Джоша - когда тот был ещё совсем мальчишкой, то у него тоже был такой взгляд, когда он затевал какую-то опасную шалость и пытался это от меня скрыть, - вздыхает старушка. Вы заверяете хозяйку дома, что она ошибается, и что вы не собираетесь затевать ничего опасного, а затем ваш взгляд снова возвращается к загадочному пакету. Вам отчего-то совсем не хочется открывать его при миссис Монсон, и вы, ловко сменив тему разговора, ещё какое-то время развлекаете старушку невинной беседой, а затем, спохватившись, прощаетесь и встаёте из-за стола. Оливер, крайне недовольный таким поворотом событий, с обиженным мяуканьем спрыгивает с ваших колен, а вы, пообещав старой женщине как-нибудь на неделе снова заглянуть к ней в гости, снова прощаетесь и покидаете гостеприимный и уютный домик. Сев за руль своего старенького "Плимута", вы очень осторожно кладёте загадочный пакет на соседнее сидение и заведя машину, отправляетесь к себе домой...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.