ID работы: 12348900

Реминисценция Ветра

Слэш
NC-21
Завершён
574
автор
tkmghra соавтор
Размер:
230 страниц, 43 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
574 Нравится 981 Отзывы 105 В сборник Скачать

Часть 19

Настройки текста

7 лет назад

— Вот здесь Вы и будете жить, — алхимик открывает светлую дверь, пропуская лекаря вперёд себя. Лис осматривает просторную комнату: широкая мягкая постель, большой письменный стол, у стены стоит шкаф, полностью заполненный книгами, у другой стены — шкаф с одеждой, под окном — ещё один стол с множеством пустых колб и пробирок. — Можете пользоваться, чем угодно. Кстати, вот Ваша мантия и пропуск, — он берет с кровати тёмно-зелёную мантию с нашивкой на груди и маленькую пластиковую карту. — Ч-что…? — не ожидая такого гостеприимства, Тигнари растерялся, его хвост слабо дёрнулся и сразу же притянул к себе внимание алхимика. — Вы правда думали, что я закрою Вас где-то в лаборатории и целый месяц буду держать взаперти? — в холодном голосе впервые прозвучали какие-то эмоции, похожие на иронию. — Конечно, нет. Эта мантия и пропуск были бы нашей с учителем благодарностью Вам за помощь с моим милым братом. — Это… нашивки столичного лекаря… — Так точно. Эта мантия обеспечит Вам безопасность внутри зоны. А пропуск этого уровня позволит перемещаться между любыми зонами. Знаю, что подобное Вас не интересует, но некоторые ингредиенты есть только в пределах зоны. Давайте относиться к этому не как к «признанию», а просто считайте этот пропуск инструментом для достижения определённых целей, — он передаёт мантию в руки лису. — Я… не думайте, что это что-то меняет, господин алхимик, — взяв себя в руки, он переводит холодный взгляд на Альбедо, который так пристально наблюдает за медленно раскачивающимся хвостом. — Один месяц. И Вы обещали помочь моему другу. Я не задержусь ни на минуту дольше. — Конечно-конечно. Раз так, будет справедливо сегодняшний день не считать, верно? Он ведь уйдёт в пустую… — алхимик опускает руку на плечо лису и придвигается ближе к его уху. — Каждый день с восьми до шести я занят. В это время можете делать что угодно. Ходите куда хотите, читайте и берите, что хотите. Кухня этажом ниже, ванная в Вашей комнате отдельная. Убедительная просьба не ходить в правое крыло здания. И… ровно в шесть возвращайтесь в комнату. Я приду за Вами сам. — …. — холодный и слегка пугающий тон алхимика заставил лиса вздрогнуть. Находясь «на чужой территории», он чувствует себя менее уверенно и не таким собранным, чтобы легко парировать. — А… мой друг…? — Оо, можете не переживать о нем, — Альбедо опускает и вторую руку на плечо лекаря и поворачивает лиса в сторону большого окна. — Отсюда видно сад, в котором и будет обитать Ваш товарищ. Знаю, что Вы испытываете тягу к растениям, так что выбор пал на эту комнату не случайно. Из окна Вы можете попасть на балкон, с него спуститься вниз и пройти в сад. Там множество интересных цветов. Кстати, все эти книги, — он кивнул в сторону шкафа, — тоже про растения, медицину и прочие вещи, которые могли бы скрасить Ваше одинокое пребывание здесь. — Как мило с Вашей стороны. Могу я пройти в сад сейчас? — Я бы попросил Вас сменить одежду, — он повернул лекаря в сторону шкафа. — Можете брать любые вещи и делать с ними всё, что захотите. Ну а потом, конечно, можете идти в сад, или куда угодно. Вам не нужно спрашивать моё разрешение. — Благодарю. — Ну, не буду Вас смущать, — он отошёл к двери и одарил лиса очередным сдержанным и до дрожи леденящим взглядом. — Увидимся завтра в шесть. Спокойной ночи, господин Тигнари. — Спокойной ночи, господин алхимик.

День Первый.

Тигнари просыпается с первыми лучами солнца. Он так давно не спал на мягкой кровати, уже отвык от уюта и тепла, а главное — от ощущения безопасности. Чувство самосохранения заставляет его всегда оставаться настороже, живя в серой зоне сон был таким беспокойным и тревожным, что сейчас он искренне удивлён, что за всю ночь ни разу не просыпался. Он проходит в ванную, приводит себя в порядок, переодевается в домашнюю одежду — чёрные широкие штаны, такого же цвета кофта. Он набрасывает мантию и покидает дом. Большой зелёный сад раскинулся во дворе дома алхимиков. Тигнари проходит внутрь и замирает: такого количества цветов, собранных в одном месте, он не видел ещё ни разу. Лис сразу же приступает изучать растения. Его взгляд приковывает цветок, который кажется ему одновременно знакомым и, в то же время, каким-то странным. Проведя целый день в саду, за общением со своим другом и растениями, лис вернулся в комнату. Этот странный цветок никак не покидает голову лекаря, так что он принимается перелистывать книги, что были в комнате. Он просматривает десятки, сотни страниц, пытаясь найти тот странный цветок, но тщетно. Лис щурится, задумываясь, что растение могло быть создано алхимиком, в таком случае, Тигнари просто не может знать его, ведь его, грубо говоря, не существует. «Алхимия может создать жизнь…? Конечно, может… Тогда… говоря о том, что знает того, кто может помочь моему другу… имел ли он в виду себя…?» В дверь постучали ближе к семи вечера. Кажется, пунктуальностью алхимик не отличается. Тигнари убирает в сторону книгу и поворачивает голову: — Входите, господин алхимик! — Доброго времени суток, — всё тот же холодный и ровный тон. Альбедо проходит в комнату лиса, его взгляд падает на навострённые уши. — Узнаете меня по шагам? — Больше по запаху. — Мм… и чем же я пахну? — алхимик опускает ладонь на стол и немного нависает над лекарем. — Сесилии и эфирное масло. — Интересно, — задумчиво протягивает блондин, а затем опускает руку на плечо лиса, от чего тот слабо вздрагивает. — Пройдемте в лабораторию? Я бы попросил у вас образец шерсти и волос, анализ крови и… кстати, когти у фурри ведь тоже отслаиваются, как у котов, да? Могу попросить Вас оставить парочку? — …. — слова Альбедо заставили шерсть на ушах и хвосте топорщится, от чего становится понятно, что что-то из перечисленного вызывает у фурри неприятные мысли. — Весьма интересная реакция, — алхимик опускает взгляд на взъерошенный хвост. — Могу я прикоснуться к нему? — Мы ведь… договорились… — слегка обречённо проговаривает Тигнари. — Вы не ограничиваете мою свободу, разрешаете мне ходить, где я хочу и делать, что я хочу, не информируя Вас и не спрашивая разрешения, так что… в ответ могу сказать Вам, что Вы можете делать со мной, что хотите, пока это не несёт угрозу моей жизни. Можете брать кровь и анализировать сколько Вам угодно. И… можете трогать меня, не спрашивая разрешения, — последняя фраза далась с трудом, но она кажется вполне справедливой платой за доброту и помощь алхимика. — Ого, Вы, конечно, сразу показались мне не из робкого десятка, но теперь я в некотором восхищении от Вашей смелости. Развязать руки алхимику и позволить делать со своим телом всё, что угодно… весьма опрометчиво. — Возможно, — соглашается лис и поворачивает голову, оказываясь близко к лицу Альбедо, который всё ещё склоняется над ним, упираясь ладонью в стол. — Но, если бы у Вас были дурные помыслы, то вряд ли Вы бы заморачивались с пропуском, мантией, комнатой… Вы выбили для меня звание столичного лекаря, а подобных врачей — единицы во всем Тейвате. Думаю, это обошлось Вам дорого. Если б Вами руководили дурные помыслы, проще было бы выкупить уже «уколотого» фурри, либо, если Вы в поиске «чистого», то могли бы просто притащить меня сюда силой. Чистота Ваших мыслей мне ясна. Но доверия Вы всё равно не вызываете. — Забавно, — ледяные голубые глаза всматриваются в лицо лиса, так безжалостно ломая его самоуверенность. — Вы мне не доверяете, но тем не менее разрешаете делать всё, что я захочу? — Пока это не угрожает жизни. — Хех. — Вы развязали мне руки, дав пропуск и нашивку. Наши пути разойдутся, но с этими возможностями я смогу помогать людям больше. Я сегодня весь день провёл в саду и видел цветок, который, как я понимаю, был создан Вами. Он прекрасен, он растёт и живёт, он говорил со мной, как и другие. Я верю, что Вам под силу помочь ему… — Ах, Ваш милый друг, — алхимик отстраняется и кивает головой в сторону двери. — Конечно, мне это под силу. Ну, не будем терять времени. Месяц — это мало, хотелось бы извлечь из него как можно больше пользы. — Да, как скажете, — лис выдыхает, осознавая некую безысходность, в которую сам себя и загнал, и следует за алхимиком.

***

Солнце уже давно село. Тигнари склоняется над раной на бедре Яксы и принимается обрабатывать ее новой мазью. Комната наполнена запахом трав, цветов и эфирного масла. Архонт сидит на краю кровати и безотрывно наблюдает за действиями лекаря. — Кстати, — лис нарушает тишину, когда его взгляд падает на бинт на свой руке. — Я бы рекомендовал тебе сточить когти. Ты ведь можешь кого-то случайно ранить. Яксы, в отличие от фурри, априори сильнее обычных людей, так что когти вам не особо-то и нужны. — Сточить? — Сяо вопросительно смотрит на лиса. — Да, — Тигнари кивает головой в сторону стола. — В верхнем ящике есть подходящий камень, который можно использовать, чтобы сточить когти. Ты плохо контролируешь свои силы, так что можешь случайно ранить. Не вижу ничего плохого в том, чтобы избавиться от когтей. — Наверное… — он сжимает руки в кулаки, думая о том, что без когтей будет чувствовать себя менее защищённым. — Я закончил, — лис накрывает рану бинтом. — Мне кажется, распространение прекратилось, так что, думаю, ещё неделя-две и вы сможете продолжить путь. — Спасибо… — И еще, — лис поворачивает голову на Архонта, который так и замер, смотря на бинт на бедре Яксы. Чувствуя сильное смущение, Сяо аккуратно прикрывает себя одеялом, но взгляд Венти всё равно остаётся «там». — Барбатос, — отзывает его Тигнари. — Ты ведь наблюдал, что я делал, да? Будет хорошо, если дальше этим заниматься будешь ты. Так мы сможем сэкономить время. Пока ты будешь лечить ногу Сяо, я смогу продолжить словарь Альбедо. — Что…? — Венти наклоняет голову и вопросительно смотрит на лиса. — Но… я не называл… его имя. Лис заметно дёрнулся, шерсть на хвосте начала топорщиться, а уши выпрямились вверх. Тигнари вздохнул, ощущая себя так, словно его поймали за руку. — Думаю, мне нужно поспать, — комментирует свою рассеянность и вспоминает, что всю ночь просидел над новой мазью для Яксы. — Ты знаешь Альбедо? — возвращается к теме разговора Сяо. — Ох, господин алхимик… Да, я его знаю. И его почерк не спутаю ни с чьим. Что ж, на этом и закончим на сегодня. Время уже позднее. Я пойду, у меня есть некоторые дела на улице. Скоро вернусь. Надеюсь, вы ляжете спать. Доброй ночи, — лис надел тканевую сумку через плечо, набросил тёмно-зелёную мантию и поспешил покинуть дом. Венти забирается на кровать и устраивается у Сяо под боком, опустив голову ему на грудь. Сердцебиение Яксы успокаивает Архонта как ничто другое. Он чувствует себя весьма странно и как-то перевозбужденно. Если верить лекарю, это эмоциональное перевозбуждение у него возникло из-за нервов и переживаний за Сяо. После прихода в себя и того поцелуя Венти постоянно тянется к Яксе, стараясь ни на секунду не отстраняться от него. — Спокойной ночи…? — неуверенно проговаривает Архонт, вслушиваясь в сердцебиение. — Тебя что-то беспокоит? — Сяо заводит руку за спину Венти и поглаживает мягкие и пушистые перья. Кажется, сейчас он начинает понимать, почему брат так любил его хвост. — Н-немного… — пальцы Яксы поглаживают крылья, заставляя Венти вздрогнуть. — Расскажешь? — Н-ничего тагоко… — «Такого», — он мягко улыбается, проводя пальцами по золотому кольцу на крыле и скользя ниже. — Альбедо говорит, что если что-то беспокоит, то нужно об этом говорить. — Мх… — Венти закидывает ногу на Яксу и слабо ёрзает. — Можешь, пожалуйста, не делать так… — Ой, я сделал тебе больно? Прости, я не хотел, просто твои крылья такие мягкие… и гладкие… ничего не могу с собой поделать. — Нет… не больно… просто… Сяо, я соскучился… — сердце бешено колотится, а голос предательски дрожит. С каждой секундой держаться тяжелее и тяжелее. Самоконтроль Архонта вот-вот улетучится. — Хорошо, — Якса опускает руку ниже, дальше от кольца, и Барбатос тихо выдыхает с каким-то облегчением и слабым разочарованием. — Я тоже соскучился… видел такие странные сны… — рука рефлекторно прижала Архонта к себе ближе. — Так страшно было за тебя… — Это просто сон… — Венти утыкается носом в грудь Яксы и вдыхает его запах, вызывая у второго очередную волну смущения. — Спокойной ночи, Сяо… — Спокойной ночи, Венти…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.