автор
Размер:
45 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
68 Нравится 16 Отзывы 28 В сборник Скачать

6. Ты думаешь я всезнающий?!

Настройки текста
— Ай… -… А-Чэн? Почему ты на полу? С добрым утром как говорится. Цзян Чэн съежился, схватившись за ушибленный бок. Глаза слипались, но благодаря титаническими усилиями он приоткрыл один, взглянув на беспокойное лицо своей сестры. Вдруг, против его воли ему широко распахнули глаза, удерживая маленькими пальчиками свинцовые веки. В поле зрения появилась довольная мордашка его малолетнего племянника. — Дядя Чэн! Спят вообще то на кровати. — А-Лин, не делай так. — спокойно остановила своего сына Цзян Яньли и ушла вглубь комнаты искать графин с водой. Цзинь Лин послушно убрал руки и выжидающе уставился на своего дядю. Цзян Чэн же болезненно поморщился и прикрыл глаза тыльной стороной ладони, проигнорировав малыша А-Лина. Дёрнул чёрт его сесть выпивать с этими двумя, будто он не знал что если Не Хуайсан и Вэй Усянь встретятся, то пока они не напьются до полуобморочного состояния не остановятся. — Ну дядя, — канючил Цзинь Лин, — Вставай! Уже не утро, а ты до сих пор спишь. — Иди разбуди лучше дядю Усяня, — хрипло пробубнил Цзян Чэн, — А то он точно проспит… — Но его тут нету, — запротестовал малыш и с удвоенной силой начал теребить его плечо, — Цзю-цзю!.. — А-Лин, — одёрнула слишком активного Цзинь Лина Яньли, — перестань доставать своего дядю, хорошо? — Мама, ну мы же так опоздаем. — капризничал Цзинь Лин. Протягивая стакан воды умирающему от похмелья брату, Цзян Яньли ласково погладила по голове сына. — Не переживай, мы всё успеем. Папа уже там и ждёт нас, только твоего дядю заберём и пойдём, хорошо? — Ладно. После пропущенного стакана, более менее взбодрившийся Цзян Чэн встал с пола и бросил осоловелый взгляд на пустые кровати. — А где они? — Я хотела спросить у тебя тоже самое. Вчера я с Цзысюанем ушла раньше, поэтому не знаю куда вы разошлись после. — она досадно покачала головой и виновато улыбнулась, — Наверное мне нужно было всё-таки остаться и присмотреть за вами. — А-Ли, — с лёгким раздражением ответил Цзян Чэн, — Мы же не дети малые, ничего с ними не случится. — Надеюсь, — вздохнула молодая господа Цзян, — Ты же идёшь на ярмарку? — Конечно цзю-цзю пойдет! — восторженно сияя глазами воскликнул Цзинь Лин, — Он мне пообещал выиграть все-все-все призы! Яньли ласково улыбнулась и ухватила сына за маленькую ручку. — Приходи если захочешь. Суп от похмелья скоро принесут. И развернувшись, ушла к выходу. — Спасибо. — сказал он уже удаляющимся силуэтам матери и сына и сразу же упал без сил на хлипенькую кровать. Голова раскалывалась от вчерашнего так ещё одна проблема добавилась на его голову. «Где, чёрт побери, этот Вэй Усянь?!» . . . Улицы гудели словно пчелиный улей. Повсюду торговцы зазывали людей посетить их лавку или попытать удачу в какой-нибудь палатки развлечений. Некоторые служители трактиров, разведя жаровни, жарили ароматное мясо на свежем воздухе. Редкие попрошайки разбивали камни о грудь или показывали другие экстремальные фокусы, зарабатывая себе на кусок хлеба. Лань Сичень в компании со своим братом изящно маневрировал сквозь скопление людей. Проходя мимо одного из переулков, Сичень заметил, что Ванцзи отстал от него и обернулся. Лань Чжань молча уставился на одну из многочисленных ароматных лавок. Эта отличалась лишь тем, что в этот маленький магазинчик любила заглядывать их матушка. — Ванцзи…может зайдем? — Да… Они вместе переступили порог и в нос ударили самые разные запахи. Терпкие, сладкие, душистые и пряные ароматы переплелись в один сногсшибательный, от которого было тяжело вздохнуть. Они внимательно осматривали прилавок с разными баночками, свечами, травами и ещё многими прибамбасами. — Молодые люди, вам помочь? Братья обернулись на мелодичный голос и пред ними предстала молодая барышня лет двадцати. Она озорно улыбалась им, заправляя выбившуюся из прически прядку за ухо. Самое интересное, что было в этой барышне, так это её цвет волос! Рыжие и вьющиеся какие не встретишь ни в одной провинции, а уж тем более на их острове! Братья обменялись удивленными взглядами и Сичень, улыбнувшись в ответ, сказал: — Мы ищем благовония с ароматом горечавкой, у вас есть подобные? — Были, сейчас посмотрю. — весело отозвалась девушка и скрылась за прилавком. Через пару минут она вытащила простенькую деревянную шкатулку и, открыв её, вытащила узорчатую палочку благовоний, переливающаяся на свету оттенками синего цвета, словно безбрежное море. — Господа, вы про эти благовония спрашивали? Лань Ванцзи взял палочку благовоний из рук барышни, нюхая её. Затем вернув обратно в руки, он холодно спросил: — Сколько? Улыбка на лице девушки на миг дрогнула и стала натянутой. — За одну пять медяков. Лань Ванцзи немедленно вытащил из-за пояса свой кошелек и положил на прилавок небольшой золотой слиток. — Этого хватит за всё? Девушка: -… Лань Сичень, заметив растерянный взгляд юной дамы, улыбнулся двигая слиток к ней поближе. — Ох, мой брат сегодня очень щедр. Не стесняйтесь, берите. Но девушка замотала головой, как болванчик, и со всей серьёзностью сделала малый поклон, сказав: — Господа, благодарю вас за щедрость, но это слишком много, я не могу столько принять. Сичень не знал плакать ему или же смеяться, а Ванцзи слегка нахмурился. — Если вам от этого станет легче то, считайте что это плата-благодарность вашей лавке. — равнодушно с каменным выражением лица произнёс Лань Ванцзи. Девушка совсем растерялась. С одной стороны этот молодой господин всем своим видом показывал холодность и отчуждение, но с другой проявлял подобную милость. Огромную! И как после подобного можно отказываться?! — Благодарю господина. — девушка поклонилась, двумя руками протягивая деревянную шкатулку Лань Ванцзи. Он бережно принял её, лаконично сказав: — Не стоит. Лань Сичень ещё раз мимолётно улыбнулся необычной красотке и последовал за братом на выход. Но у самого порога развернувшись на пятках, он подошёл обратно. — Юная леди, не сочтите за наглость, но откуда у вас такой необычный цвет волос? Вы иностранка? Девушка, уперевшись локтем о стойку, положив голову на ладонь, кокетливо улыбнулась капитану. — Не-а, не угадали. Я из Сычуани, а мой отец-торговец. Он часто отправлялся в Бхарат и привёз оттуда чудесную траву. Местные собирают эту траву, высушивают и измельчают в порошок, а позже используют как краситель. — она игриво наматывала на палец ярко-рыжую прядку, лукаво глядя из-под пушистых ресниц на молодого капитана. — Её называют хной. Но также ею лечат ссадины и кожные болячки. В нашей лавке есть небольшие запасы, если вас заинтересовало могу принести, такого вы больше нигде не встретите. Лань Сичень вежливо улыбнулся отмахиваясь от предложения девушки: — Не стоит, всё-таки я спросил лишь из интереса. Что ж, мне пора, благодарю вас! Уже на пороге ему в спину прилетела фраза, наполненная лёгкой досадой: — Заглядывайте к нам почаще! Когда же дверь с лёгким хлопком закрылась с лица девушки сползла улыбочка, сменяясь недовольством. — Вот так всегда, встретишь красавчика, а его уже и след простыл. Выйдя на улицу, Лань Сичень стал оглядываться по сторонам в поисках своего брата, шагая по направлению к порту. «Куда он делся? Я же всего на пару минут задержался…» Вдруг оживленную площадь накрыл пронзительный детский вопль, граничащий с истерикой: — Папа… ПАПА! Интуитивно Лань Сичень обернулся в ту сторону, откуда доносился плач ребенка, и наконец заметил своего брата! Посреди небольшой толпы зевак он в растерянности и смятении пялился на маленького ребенка, что вцепился в его ногу своими тощими ручками, и, размазывая слёзы по лицу, надрывно кричал и плакал. От подобной картины Лань Сичень на мгновение онемел, а затем захотел расхохотаться, но видя что его брату нужна помощь, кое-как сдерживая веселье, направился в ту сторону. Но не успел он протиснуться сквозь толпу охающих и ахающих, как к его брату уже подошёл молодой человек и, подняв ребёнка на руки, что-то шепнул ему. Малыш прекратил горько плакать и через пару секунд кивнул головой в знак согласия. Юноша в черной рубахе с причудливыми красными узорами ярко улыбнулся Лань Ванцзи и протянул ему ребёнка со словами: — Эх ты, папаша! На руки не пробовал взять, а? Лань Ванцзи: -… Ему ничто не оставалось делать и он осторожно взял малыша на руки, тупо уставился на юношу, что так же продолжал преспокойно улыбаться ему. Малыш, оказавшись на его руках, крепко обвил его шею и уткнулся слегка опухшим от слёз личиком в плечо. Лань Ванцзи: -…но это не мой ребенок. Юноша вопросительно разглядывал эту странную парочку и только через пару минут заметил, как отличались их одежды! Молодой человек стоял в тёмно-синих одеждах, явно дорогих, всем своим видом показывая что этот господин явно был обладателем увесистого кошельками, но растрёпанный малыш в простенькой одежде больше походил на дитё бедняков нежели его. — Эээ, виноват?.. — Молодой господин Вэй, брат, — наконец Сичень добрался до места происшествия вклиниваясь в их разговор, — Давайте лучше поищем его родителей… — Бесполезно, господа. Все трое перевели взгляд на худощавую старушку, а та продолжила: — Он не с этих краёв. Нашли в трюме с едой на одном из кораблей, да потом здесь на острове и высадили, бедняжка. — То есть он… бродячий? — с лёгким сомнением допытывал старушку Вэй Усянь. — Можно сказать и так. — сказав это, она покачала головой и ушла, растворившись в бурном потоке людей. Трое остались стоять сочувственно смотря на ребенка, с очень интересной судьбой. Лань Ванцзи поудобней перехватил малыша и услышал как заурчал у того живот. — Ты голоден? Малыш кивнул, не решаясь и на миг отрываться от его шеи. Вэй Усянь, заметив это, широко улыбнулся и спросил: — Капитан Лань и…его брат, я знаю одно местечко неподалеку где очень вкусно готовят. — Мгм, веди. — ответил Лань Ванцзи и они вместе отправились в сторону небольшой таверны. — Кстати молодой господин, — лукаво улыбаясь произнёс Вэй Усянь, — как твоё имя? — Лань Чжань, имя в быту Ванцзи. — без тени эмоций ответил Ванцзи. — Моё имя Вэй Ин, в быту Усянь. Рад познакомиться с тобой, второй молодой господин Лань. Лань Сичень следовал за этой сладкой парочкой с лёгкой улыбкой, не вмешиваясь в их разговор, и у него возникло смутное ощущение дежавю. Будто старые друзья воссоединились вновь спустя многие года, а может и века… . . . «Бл*дское похмелье, да чтоб я ещё раз…» Уже множество раз зарекался Цзян Чэн, в сердцах произнося подобную фразу. Но всегда эти двое его уламывали и в наглую спаивали, а сами то почти не мучались! Цзян Чэн бы может и остался бы умирать в том номере, но «цзю цзю», неизвестно когда, уже успел наобещать маленькому прилипале по фамилии Цзинь, что обязательно сходит с ним на ярмарку. И теперь он шёл по очень шумной улице с жуткой мигренью, что весьма его раздражало! Как и где он должен был искать этого Вэй Усяня в такой огромной толпе? Это все равно что иголку в стоге сена искать. Поэтому он бродил, оборачиваясь во все стороны, пытаясь найти хоть одну знакомую фигуру. Но повсюду царила суматоха и даже яблоку негде было упасть. Цзян Чэн обречённо вздохнул и направился в сторону трактира перекусить раз не выходило никого отыскать. Так купив и жуя на ходу только что приготовленный мясной баоцзы, он поплёлся в порт. Там хотя бы был шанс встретиться с Цзинь Цзысюанем или Не Хуайсаном. Уже идя по вымощенной из щебня дороги, Цзян Чэн обратил внимание на одну весьма странную деталь. Так как порт и все с ним связанное находилось за городом, остановившись там, можно было окинуть всю провинцию лишь единожды взглянув на неё. Вот и сейчас он задумчиво разглядывал этот оживленный городок, явно не страдающий в недостаче в деньгах. Обычно подобные острова находились в состоянии опустевших деревень в которых оставались лишь старики, да небольшая часть молодёжи. В зарослях и пещерах пираты прятали свои сокровища, чтобы через пару десятков лет благополучно забыть про них и оставить гнить в земле или же воде. Но Нефритовый остров ломал эти стереотипы. «Раз побывав тут, больше не захочешь с ним прощаться.» эти слова как ни крути, а лучше всего подходили под описание Нефритового острова или же как прозвали местные «Дальнее Гусу». Почему так? Все просто: основатель был выходцем из провинции Цзянсу, который и заложил фундамент для развития полузаросшего безымянного острова. Сейчас остров был словно пион в буйном цвету, прекрасный и утончённый, словно яшмовая ветвь и такой же дорогой, как нефрит, чем он и славился. Но подумав, что ему всё равно на это он направился к первой ближайшей пристани. Но и она была полностью забита скопищем людей. Цзян Чэн, увидев шумных детишек, скривился, будто от зубной боли, и с высоко поднятой головой направился дальше, напоследок презрительно фыркнув. Он всё шёл и шёл пока не дошёл до старенькой и узенькой пристани, что поскрипывала и шаталась на волнах. Цзян Чэн ступил на неё, заложив руки за спину, прошествовал к самому краю и уселся, подогнув под себя одну ногу, уперевшись рукой. От прогнивших досок исходил неприятный сладостный запах гнили, но его перебивал прохладный морской бриз. Зарево на горизонте мягко окрасило облака в оттенки розового, пролетающая стая чаек, хрипло перекликаясь, улетала прочь в сторону горизонта, а тёплый баоцзи грел не только руки, но и душу юного русала, наблюдавший за всем. — Молодой господин, я думаю что на этой пристани небезопасно находиться одному. Цзян Чэн уже по голосу понял кто прервал его прекрасную идиллию. Он резко помрачнел и подумал: «Опять он. Даже приставучее чем мой племянник.» — Какая вам разница, капитан? Где хочу там и буду сидеть. — с язвительной улыбкой ответил он. Капитан Лань приподнял уголки губ и, глядя вдаль, произнёс: — Может и никакой, но как бы мне опять не пришлось спасать тебя. Цзян Чэн зло зыркнул на этого бесстрастного человека, готовый испепелить его одним лишь взглядом. Ей богу, как можно быть таким раздражающим? — Так было раз и больше не повторится, — сквозь зубы процедил он, — Не волнуйтесь капитан, скоро ярмарка закончится и мы расстанемся, как в море корабли и надеюсь больше никогда не встретимся. Лань Сичень опустил взгляд, вопросительно глядя на него. Как этот утонченный юноша, с столь симпатичной мордашкой, может быть таким злым? Или это только на него распространяется? — На всё воля судьбы. — просто согласился капитан, — Мы повстречали друг друга на вражеском корабле и расстались, но сегодня встретились вновь, это явно знак свыше. Цзян Чэн: — Не несите чепухи, что ещё за знак?! Лань Сичень загадочно улыбнулся и перевёл взгляд на спокойное море. — Ты так и не сказал мне своего имени. Цзян Чэн: -… «Как же он меня бесит!» — Если я назову своё имя вы от меня отстанете? — он поднял взгляд на собеседника в упор глядя на него. Лань Сичень, взглянув на Цзян Чэна, скрестил руки на груди и, приподняв свои изящные брови, с улыбкой произнёс: — Что ты, конечно же нет! — Тогда, что тебе, чёрт побери, надо от меня?! Капитан спокойно поправил выбившуюся прядь волос и задал встречный вопрос: — Слышал ту байку о сокровищах русалок? — И? Ты хочешь узнать настоящие ли они? — Нет, меня они не интересуют. Тогда Цзян Чэн вообще не понимал к чему этот весь разговор. И похоже капитан, видя его растерянный взгляд, схватил за запястье и потащил к берегу. — Эй, ты что творишь? Можешь по человечески объясняться?! — он попытался выдернуть свою руку из захвата, но Сичень оказался сильнее. — Мне нужно чтобы ты подтвердил подлинность карты. Она появится на аукционе и… хватит уже дёргаться в конце то концов. Сичень разжал руку, отпуская этого непокорного на волю. Цзян Чэн глянул на него исподлобья, растирая запястье. — Что если я не захочу? Сичень вздохнул, развернулся и, уходя, сказал: — Твоё право. — Почему ты решил что я могу? Сичень развернулся вполоборота глядя на него. Цзян Чэн усмехнулся и спросил: — Думаешь я знаю где находятся эти сокровища?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.