***
Генгецу заметил решительные выражения в глазах своих Семи Мечников. Вооруженные до зубов, они были готовы покорить мир красками Кири. Часть его была чрезвычайно горда видеть своего собственного сына среди этих великих мужчин и женщин, но была и другая, которая недавно привлекла внимание Мизукаге. Прекрасный шиноби, которому он мог доверить будущее Кири. Мизукаге глянул вниз со своей башни и увидел пятьсот первый батальон, стоящий наготове и ожидающий его приказов. Состоящий из лучших джонинов, чунинов, Анбу и ниндзя-охотников Кири, это был самый элитный отряд, который они могли выставить против своих врагов. В предстоящей миссии он намеревался использовать их в качестве поддержки, пока Семь Мечников будут штурмовать. Теперь пришло время ему выбрать того, кто возглавит эту миссию. — Есть ли у кого-нибудь из вас какие-нибудь идеи, которые вы хотели бы предложить? — серьезно спросил Генгецу. — Нет, господин Второй. Мы будем следовать приказам, — послушно ответила Хаку, заслужив кивок и от Амеюри Ринго. Они не знали, что их ответ только разочаровал их верховного лидера, который не позволил своим личным чувствам проявиться. — Что ж, пришло время веселья, — сказал Кисаме с акульей ухмылкой. — Хах, мой меч наконец узнает вкус Кумовских тварей, — согласился Забуза, — Мой тоже, — угрожающе прошептал Джинпачи. Генгецу закрыл глаза и попытался сдержать разочарование. Это правда, что у Кири было много прекрасных шиноби, которые действительно преуспели как отдельные воины, но было очень мало тех, кто имел в себе способность вести за собой других. Люди, которые могли смотреть на картину шире, заботиться о чем-то другом, кроме собственных желаний. — Господин Второй, я предлагаю, чтобы воины пятьсот первого батальона сражались вместе с нами. Иметь их в качестве поддержки хорошо, но их потенциал будет потрачен впустую, если мы будем держать их подальше от такой важной битвы. Кроме того, какими бы сильными мы не были, нас всего семеро. Мы вселяем страх в сердца наших врагов, но мы не должны отталкивать наших товарищей, — объяснил Мангецу, получая нерешительные кивки от Амеюри и Хаку. Генгецу улыбнулся и снова переполнился гордостью за заботливость своего сына, но даже в этом случае он промолчал. Сердце Мангецу было в правильном месте, и у него был потенциал стать действительно великим лидером их нации, но он упустил один ключевой фактор. Наруто выслушал предложение сына Каге, и это заставило его вспомнить желание Ино сражаться вместе с ним. Но это также вернуло болезненные воспоминания, которые он хотел забыть. Когда-то он верил в других. Но сможет ли он сделать это снова, зная, что случилось, когда он сделал такой же выбор в прошлом? Тем не менее, когда он подумал об альтернативе, особого выбора не было. Семь Мечников были опасной силой, но ни один из них, кроме самого Наруто, не сталкивался с Кинкаку и их союзниками. Он один знал на какие ужасы способен этот отряд. Если бы кто-то из их группы или если бы большинство из них погибло, то пятьсот первый был бы совершенно не готов к встрече с батальоном Кинкаку и целым полком Анбу Скрытого Облака. Он посмотрел на сотни ниндзя, собравшихся под башней: многие из них были так молоды и не заслуживали той участи, с которой столкнулись люди, о которых когда-то заботился сам Наруто. Решение было принято. — Господин Второй, я согласен с Мангецу. Тем не менее, я все же предлагаю, чтобы Мечники возглавили наступление и сразились с врагом и собрали как можно больше информации, нанеся максимально возможный урон. Собирая эту информацию, мы можем проинструктировать наши войска о сильных и слабых сторонах врага. Таким образом, когда они вступят в бой, они будут полностью готовы и понесут минимальные потери, — искренне попросил Наруто. — И почему же мы должны брать весь удар на себя? Они же не дети, а шиноби! — протестующе рявкнула Амеюри. — Они будут мешать нам, даже если мы дадим им указания, — прошипел Забуза, заслужив кивки Кисаме и Джинпачи. — Наруто-сан, время имеет решающее значение. Мы не можем сражаться с батальоном Кинкаку и целым полком Анбу, одновременно присматривая за нашими собственными воинами. В таком случае, наша миссия может оказаться не очень эффективной, — вышел вперед Мангецу. — Пятьсот первый батальон состоит из наших лучших шиноби — они знают, что нужно делать, — предложила Хаку. Генгецу наблюдал, как его сын прямо смотрел на Наруто. — Ты боишься, что мы потеряем людей? Но это часть бытия шиноби, — спокойно сказал Мангецу, но был удивлен, когда Наруто покачал головой. — Я знаю это. Однако мы Семь Мечников Тумана. Мы меч Кири против его врагов, но мы также и его щит. Нам нужно как можно больше людей в этой войне, и больше всего нам нужно восстановить доверие наших шиноби, Мизукаге. Если вам, ребята, слишком сложно инструктировать наших людей, то позвольте мне выполнить эту задачу, — попросил Наруто. Прежде чем кто-либо еще успел заговорить, Генгецу кашлянул, привлекая их внимание. — Я услышал вас. Теперь выслушайте мое решение. Наруто моргнул, когда Мизукаге посмотрел прямо на него без каких-либо сомнений или колебаний в его взгляде. — Наруто, я назначаю тебя командиром этой миссии, а Мангецу твоим заместителем, — заявил Генгецу к большому удивлению всех, включая самого Наруто. Он никогда не думал, что Мизукаге выберет его, а не собственного сына. Судя по всему, Мангецу тоже не выглядел очень довольным, если его сжатый кулак был доказательством. — Почему не Мангецу, господин Второй? — спросила Амеюри, нахмурившись. — Наши воины пойдут за Мангецу. Он проверенный боец, — усердно возразила Хаку. — Не то чтобы это имело для меня значение, но почему новичок... Господин Второй? — с любопытством спросил Кисаме. Даже Наруто, который хранил молчание, было любопытно узнать, что заставило пожилого человека принять такое решение. — Наруто — проверенный боевой командир. Будучи в Анбу, он руководил несколькими миссиями против шиноби Кумо. Он знает, как они сражаются и действуют. Он сильный воин… но больше всего он понимает, что значит быть лидером. Командир несет ответственность не только за успех миссии, но и за безопасность подчиненных ему войск. Если вы напрямую натравите наши войска на таких врагов, как Кинкаку и их союзников, многие погибнут бесполезной смертью, но используя идею Наруто, больших потерь можно будет избежать. У всех вас есть собственное мнение, но эта миссия касается не только вас. Она касается Киригакуре и его будущего! — свирепо объяснил Генгецу, повернувшись к бывшему командиру Анбу. — Я доверяю всех тебе. Наруто полностью опустился на колени перед Мизукаге, прежде чем посмотреть на него с чистой решимостью. — Я позабочусь о них, господин Второй, — пообещал Седьмой. Генгецу кивнул и посмотрел на остальных, собравшихся перед ним. К его большому облегчению, все они один за другим склонили головы перед его решением. Он сомневался, что они облегчат задачу Наруто, учитывая, что каждый из них был очень могущественным и имел свои собственные планы. — Если это будет полезным для нашего народа, то я пойду за тобой... Наруто, — неохотно пообещал Мангецу. На этот раз Генгецу не смог скрыть улыбку, увидев, как Наруто уважительно кивнул парню. Гордый отец одобрительно кивнул сыну, чем вызвал у мальчика легкую улыбку. «Принеси славу нашему народу».***
Мангецу быстро перепрыгивал через лесные деревья, чтобы догнать человека, которому он должен был подчиняться в этой миссии. Позади него он увидел оставшихся членов своей группы и весь пятьсот первый, послушно следовавший за ними. Большинство их воинов были взволнованы этими действиями, но Мангецу было как-то не по себе, потому что в глубине души он чувствовал, что что-то не так. Миссия, какой бы простой она ни была, имела несколько скрытых аспектов. И об этих скрытых аспектах было известно лишь их командиру. — Что ты знаешь о них? — спросил наследник Хозуки, присоединяясь к своему командиру. — С чего ты взял, что я что-то знаю о нашем враге? — спокойно возразил Наруто, заработав прищуренный взгляд от парня с фиолетовыми глазами. — Ты бы не настаивал так сильно на своем плане просто так. Ты явно знаешь что-то, чего не знаем мы. Я мало что знаю о тебе, но Анбу доверяют тебе. Ты уже сражался против отряда Кинкаку, не так ли? — серьезно спросил Мангецу. Он ждал ответа и увидел, что Наруто спокойно смотрит вперед, когда они оба прыгают по деревьям со скоростью, с которой не может сравниться большинство ниндзя. — Да, — подтвердил он. — Тогда мой отец был прав, выбрав тебя для руководства этой миссией. Наруто не мог скрыть своего удивления, услышав честное замечание Мангецу. Тот факт, что он улыбался, и в его сердце не было скрытых плохих эмоций, резко контрастировал с его прежним поведением. Мангецу, должно быть, почувствовал его мысли, когда он пожал плечами. — Не буду врать, я хотел возглавить эту миссию. Но если ты действительно знаешь, как бороться с нашим врагом с минимальными потерями для собственных сил, то я буду верить в тебя, как верил мой отец. Я просто не хочу, чтобы наш народ продолжал умерать напрасно, — признал Мангецу. Он не упустил мимолетного печального взгляда, мелькнувшего в глазах Наруто, прежде чем он снова вернул спокойствие. — Что? — нерешительно спросил Мангецу. — Ты только что напомнил мне одного человека, которого я когда-то знал. Прежде чем Мангецу успел расспросить его, они миновали опушку леса и увидели море, отделявшее Страну Воды от Страны Молнии. Их оставшиеся товарищи присоединились к ним достаточно скоро, и Мангецу решил обратиться к ним, когда Наруто кивнул. — Чтобы сократить время, мы все будем идти через море пешком. Немного отдохните, восстановите свои силы и энергию, потому что как только мы начнем наш бег, мы не остановимся и не вернемся назад, — проинструктировал Мангецу. — Не кажется ли тебе, что это опасно для некоторых из пятьсот первого? Это может просто убить их, прежде чем они даже увидят вражеские берега, — предупредил Кисаме с ухмылкой, глядя на горстку чунинов, которые скривились. — У нас нет иного выхода. Поскольку наш старый флот уничтожен, а новый находится в процессе строительства, у нас нет другого выбора, кроме как пересечь океан пешком, чтобы добраться до вражеской территории, — возразил Забуза. — Это не должно быть слишком сложно для большинства наших бойцов, но для некоторых это может оказаться смертельным. В таком случае более сильным придется взять на свои плечи слабых, — сказала Хаку, заслужив вздох от Амеюри. — Проблематично, — пробормотала рыжеволосая. Аргументы и предложения вспыхивали по всему отряду. Каждый член, будь то старший или младший, был заинтересован в том, чтобы высказать свое мнение. Ино увидела, как Наруто закрыл глаза, прежде чем выпустить некоторое количество убийственного намерения, которое заставило всех остановиться. Пятьсот первый и другие мечники мгновенно насторожились, когда все они почувствовали всплеск чакры вокруг себя. Ко всеобщему удивлению, из моря поднялась массивная стена воды. Она протянулась через все побережье в длину и была почти девять метров в высоту. Самое удивительное, что стена воды была стабильной. Мангецу не смог скрыть ухмылки, когда увидел Наруто, стоящего на вершине этой волны с поднятыми двумя пальцами. — Запрыгивайте, — скомандовал светловолосый командир. Ино потеряла дар речи, несмотря на то, что весь их отряд восторженно зааплодировал. Со всех сторон ее товарищи ринулись вперед, чтобы занять позиции на стене воды. Вместо того, чтобы бежать через океан, все, что им теперь нужно было сделать, это удержаться на волне, пока она несла их через океан. Конечно, такое путешествие потребует от создателя этого дзюцу предельного контроля и осторожности. Судя по отсутствию у Наруто видимой боли или стресса, это было действительно удивительно не только для нее, но и для Хаку, которая смотрела на своего командира в новом свете. Даже среди шиноби Кири такое мастерство владения водой встречается лишь у нескольких шиноби. Мизукаге является одним из таких бойцов, но Наруто, являющийся шиноби Узу, не должен иметь такой контроль над водой. Большинство Узумаки сильны в ветре и огне. И он не из Кири, у которых есть природный талант к элементу Воды. — Пошли, охотница. Ино была выведена из своих мыслей, когда Хаку позвала ее, поняв, что они были последними. Обе дамы кивнули друг другу, прежде чем броситься вперед, чтобы присоединиться к своим оставшимся товарищам на этой гигантской волне. Когда все заняли свои позиции, голос Наруто прогрохотал по всему отряду. — Поддерживайте баланс с водой любой ценой. Остальное предоставьте мне. Он собирался призвать большое количество своей чакры, но почувствовал, как две руки легли ему на плечи, две на спину и два лезвия коснулись его ног. Оглянувшись назад, он увидел, что это Мангецу и Хаку положили руки ему на плечи, Амеюри и Джинпачи положили руки ему на спину, а Забуза вместе с Кисаме положили свои мечи ему на ноги. — Я не могу позволить тебе забрать всю славу, — сказал Забуза с ухмылкой. Даже за этой маской Мангецу уловил крошечную улыбку, появившуюся на губах Наруто, когда оставшиеся мечники направили свою чакру в своего командующего, который затем соединил свои руки вместе. Все шиноби пятьсот первого батальона обрадовались, когда гигантская волна устремилась вперед, рассекая океан на захватывающих дух скоростях и приближая их все ближе и ближе к неизбежной битве.***
Два дня спустя.
Семь мечников-ниндзя и высшие командиры пятьсот первого полка решили разбить лагерь на отдаленном острове всего в пятидесяти километрах от побережья города Осака. Всего в часе ходьбы находился вражеский город, защищаемый тысячами шиноби. Это была одна из крепостей Кумогакуре, которую многие считали непобедимой. — В наших рядах около восьмисот бойцов, не считая вас семерых, — сказал один из офицеров Анбу, командовавший большим контингентом войск. — У противника в три или четыре раза больше численности, если мы включим батальон Кинкаку. Мы находимся в тяжелом положении не только по силе, но и по знанию местности. Это будет трудная битва, — прокомментировал Ао, старший командир пятьсот первого отряда. Наруто уставился на человека, мастерски скрывавшего бьякуган за простой повязкой на глазу. Даже сейчас тот же командир безмолвно пытался оценить его силу скрытым глазом. — Каков ваш план, командир? — весело спросил Кисаме. — Перед тем, как вы расскажете нам о своей стратегии... я хотел бы кое-кого представить, — сказал Ао. Прежде чем кто-либо успел что-то сказать, в палатку вошел еще один ниндзя. Глаза Наруто слегка расширились, когда он почувствовал огромное количество темной чакры внутри женщины, которая сейчас стояла перед ним. Она была красавицей — многие другие мужчины в комнате, включая Мангецу и Джинпачи, покраснели. Но были и другие, что были так же осторожны, как Наруто, потому что они почувствовали ее скрытую темную силу. У куноичи были длинные, красивые красные волосы и привлекательная фигура, которая очень хорошо смотрелась на ее синем платье. Ее зеленые глаза были полны озорства, но глубоко внутри в них таилась острота. За ее спиной была традиционная катана, ее кожа была очень светлой, а чакра игриво кружилась вокруг ее тела. Ее взгляд напрямую встретился с голубыми глазами командира, когда она слегка поклонилась ему. — Я Теруми Мэй, наследница клана Теруми… и джинчурики Шестихвостого.