ID работы: 12266656

Этернализм

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
391
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
318 страниц, 42 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
391 Нравится 167 Отзывы 177 В сборник Скачать

Глава 36: Путешествия (Часть 2)

Настройки текста
      Гермиона решила встретить Новый год в Италии. Для таких книжных червей, как они с Кираном, побывать на родине многих произведений Шекспира было практически сбывшейся мечтой всей жизни: подышать тем воздухом, посмотреть на те же пейзажи, посетить жилище Шекспира, прочувствовать себя главным героем его историй. Их первой остановкой, естественно, стала Верона, и когда Гермиона бродила по ее улочкам, ей казалось, что сделай она хоть лишний шаг, как из угла выскочит взволнованная Джульетта, а за ней промчится испуганный Ромео.       Один раз, теряясь в наполненном любовью городе, Гермиона наткнулась на дом Капулетти, который уверенно возвышался над остальными строениями, гордо выпятив знаменитый балкон, где Ромео признавался Джульетте в любви. Пройдя чуть дальше, она по старинным домам и тяжелой давящей атмосфере начала узнавать улочку, на которой в книге произошла битва между Тибальтом и Меркуцио, прежде чем, уже в самом конце своей прогулки наткнулась на гробницу Джульетты, на месте коей, как гласила книга, и умерли двое возлюбленных.       Даже если это и была просто сказка, плод воображения Шекспира, Гермиона всё равно не могла сдержать своих чувств, рвущихся на волю. Подойдя к памятнику, она склонила голову, еле касаясь пальцами камня, отдавая дань уважения канувшим в книге, но никак не в душе людей героям.       Помимо памятных мест связанных с величайшим автором, Гермиона посетила пару художественных галерей и прокатилась на гондоле по главному водному каналу города. Она жутко нервничала из-за казавшихся гнилых досок, и тут уже Кирану приходилось затаскивать её в лодку. Им удалось не перевернуться. Как только страх ушел на второй план, Гермиона смогла выдохнуть и начать любоваться итальянским городишком, в полной мере наслаждаясь его красотой и очарованием.       Не побывать в Италии, не попробовав настоящую итальянскую пиццу, значит зря потерять время. К сожалению, Киран не мог разделить с ней её восторг, так как имел убийственную аллергию на чеснок. Это была лучшая пицца, которую когда-либо пробовала Гермиона.       Они пробыли в Италии несколько месяцев, так как эта, хоть и солнечная страна, оказалась им по душе.       Как она и обещала, они регулярно списывались с Томом через дневник, который он подарил ей на Рождество. Гермиона поняла, что это был его далеко продуманный ход, как заставить их обоих меньше скучать друг за другом, и это, черт возьми, работало. Создавалось впечатление, что он рядом, участвует во всех её приключениях, хоть на самом деле и находился за тысячу километров. «Италия удивительна. Представляешь, я купила «Полное собрание сочинений Уильяма Шекспира», — написала Гермиона, лежа на диване. «Рад, что ты веселишься. Хотел бы я быть рядом. Как оказалось, путешествия веселее работы в Министерстве» — она закатила глаза от столь явного сарказма. «Кстати, знаешь, кто еще устроился в Министерство?» — продолжил Том.       Гермиона ответила простым «Нет». Она честно понятия не имела, — Гермиона не общалась ни с кем из своих бывших одноклассников кроме своей компании друзей-слизеринцев и Хагрида. «Минерва МакГонагалл. Она старше нас вроде года на два, точно не знаю, и была капитаном команды Гриффиндора по квиддичу. Она до сих пор ненавидит слизеринцев, потому что пытается подорвать мою репутацию перед Министром. Гермиона, она рассказала ему о том случае с Флимонтом Поттером и змеей, даже как-то прознала за Абраксаса. Хотя МакГонагалл и сама не ангел».       Гермиона совсем забыла о своей будущей преподавательнице, так как не видела ее и не слышала о ней много лет. Они разговаривали в первый и последний раз перед первым курсом в Хогвартс-Экспрессе, и как раз таки из-за Абраксаса их пути и разошлись. Потом она слышала за её большую травму в самом последнем матче от раздувшегося от гордости Абраксаса, который взял кубок по квиддичу. Гермиона понятия не имела, что с ней произошло после выпуска, она просто знала, что та в какой-то момент вернется в Хогвартс, а вот её жизнь в промежутке между этими двумя событиями оставалась черным пятном. «Мне кажется, что это неуместно и глупо. Почему она вымещает свою ненависть и злобу на тебе, хотя ты даже ей ничего не сделал? Даже если так, она должна винить Абраксаса, а не тебя, каким образом она вообще тебя приплела?! И откуда только прознала за змею…»       А вот это вопрос. Как Минерва узнала об этом? Тем более, Гермиона изменила воспоминания всех свидетелей, в том числе и самого Флимонта. Она пропустила кого-то? Может кто-то побежал рассказывать Дамблдору, их тогдашнему декану, что произошло? Тогда это бы объяснило, почему он оказался там одновременно с ней. Та даже если и так, почему это вышло наружу только сейчас? Тайн в Хогвартсе не существует, если знает кто-то один, то через час об этом будет знать весь Хогвартс, а Поттеры бы точно подняли всю МагБританию на уши, если бы узнали, как их дорогому сыночку стерли память. «Я не знаю, но если Министр в итоге поверит ей и спросит с меня за это, то скажу, что это были просто детские шалости, а сама змея была игрушечной. Да тогда же даже профессора ничего мне не сказали за обращение Абраксаса в крысу, все были уверены, что мы проспорили или что-то в этом духе, мы же друзья», — возмущено строчил Том. — «Кстати, напомни мне поблагодарить его за то, что он все усложнил тем, что побежал в Больничное крыло, я бы сам его расколдовал через время. Если МакГонагалл продолжит в том же духе, мне придется применить более серьезные меры».       Гермиона хихикнула, представив, как Том превращает Абраксаса в крысу в день его же свадьбы на глазах у невесты и всех гостей. Это было бы то еще зрелище, которое навредило бы и Тому, и Абраксасу, но всё равно забавно. Она надеялась, что Том не пойдет на такое.       К счастью, в день своей свадьбы Абраксас казался даже краше обычного, хотя он, то и дело стрелял глазами в погруженного в свои мысли Тома, вздрагивая время от времени. Должно быть, Том всё-таки поговорил с ним. Свадьба состоялась в огромном саду Мэнора, ради которого наняли целую бригаду декораторов. Всем занималась Гера и её семья, наверное именно поэтому от этой свадьбы остались только хорошие воспоминания, в отличии от блэковской.       Друэлла, которая была уже на седьмом месяце, сидела на своём месте весь праздник, отказываясь танцевать, вместо этого заставляя Сигнуса массировать ей ноги. Его это, похоже, смущало, но он не решался жаловаться.       Сжалившись над своим другом, Гермиона вмешалась, перенимая на себя удар и Друэллы, и малышки Беллы, которая наматывала круги вокруг мамы, дав парню шанс пойти проветриться. Девушки спорили о том, какое бы имя больше подошло их следующему малышу. По итогу, остановились они на Андромеде и Кассиопее для девочки, и Арктуре и Поллуксе для мальчика. — Признаюсь, я хочу мальчика, — произнесла Друэлла. — Нет, в том плане, что даже если будет девочка, я буду любить её также сильно, но я больше не хочу рожать, — подруга обернулась на неё с тревожным выражением лица, — а все ждут мальчика и точка. Блэки будут терзать меня, наверное, до конца моих дней, пока не получат желанного наследника.       Гермиона понимающе кивнула головой. К сожалению, мольбы Друэллы не будут услышаны. Белла, Андромеда, потом Нарцисса… Если ничего не поменяется, а это вряд ли, у них будут три прекрасных дочки.       Она танцевала всего с двумя — Томом и самим женихом, последнему она пожелала всего наилучшего в браке, заодно пригрозила, что если он не будет относиться к Гере с той любовью и уважением, которые она заслуживает, то Том навсегда превратит его в крысу.       Сразу после свадьбы Гермиона заскочила за Кираном и они вместе отправились в их следующий пункт назначения — Грецию. Они прогулялись по Афинскому Акрополю и с горем пополам взобрались на Олимп, конечно же, не без помощи магии. Исполнилась её детская мечта — побывать на родине любимых легенд и сказок.       Любимой богиней Гермионы всегда была Афина, богиня мудрости и войны. Афина была одной из немногих, с кем она себя ассоциировала, все же остальные героини греческих мифов были одержимы красотой и соблазнением мужчин. Гермионе ещё импонировала Артемида, но она не была большой любительницей охоты.       Греция поражала с первых секунд пребывания в ней, она хранила неисчисляемое количество тайн и чудес, до которых Гермиона была полна решимости докопаться. Где они только не побывали: посетили Самарийское ущелье, театр в Эпидавре, прокатились на лодке по Коринфскому каналу и даже отправились исследовать подводную пещеру в Мелиссани.       После всего произошедшего, Гермионы испытала некий стыд, глядя на дедушку, который откашливался от попавшей в легкие воды, из-за того, что тягает его с собой во все свои приключения, даже не спрашивая хочет он того или нет. В качестве извинений она предоставила один день в полное расположение Кирана, Гермиона была уже готова проваляться весь день в снятом домике, как услышала тихое бурчание. — Ты знала, что самые знаменитые провидцы и дарованные уроженцы Дельф? — заговорил Киран. — Мне бы хотелось попасть хотя бы к одному.       Она моргнула, тупо глядя на дедушку. Она ожидала чего угодно, но только не этого. — Ты веришь в гадания? — недоверчиво спросила Гермиона. — Я думала, что ты уж точно не поведешься на эту шарманку.       Он поднял бровь. — Говорит девушка, которая путешествовала во времени и сама может точно предсказать будущее.       Она открыла была рот, готовая возразить, что это совсем другое, но резко отдернула себя. Такой спор у нее уже не раз возникал с Гарри и Роном. Гермиона не хотела повторения, особенно с Кираном. Но вообще, он прав. Если бы она рассказала о своем путешествии кому-другому, то могли и за душевнобольную принять.       Не желая спорить, Гермиона просто закатила глаза и сдалась, беря дедушку за руку и аппарируя их на руины Дельф. Она очень сильно сомневалась, что в час ночи они встретят хоть кого-то, не говоря уже, о так называемых провидцах. — Почему ты не веришь в прорицания? — спросил Киран, глядя себе под ноги на тысячелетние руины.       Гермиона вздохнула. — Нуу-с… На моем первом третьем курсе у нас Прорицания вела очень эксцентричная дама. Я ей не понравилась с самого начала, она говорила много всякого, что моя душа сухая, как страницы учебников, к которым я привязана навсегда, что я сама обыденность, — начала свои объяснения девушка, бредя вслед за мужчиной. — Однако, корень проблемы лежал в самой её лживой сути. Она была убеждена, что мой друг Гарри проклят, что у него Грим и ему суждено умереть. Она врала… Или может и не врала… Я уже не знаю и вряд ли когда-нибудь узнаю… — Вы закрыты, но никак не обыденны, — перебил их незнакомый голос, прозвучавший непонятно откуда.       Вдалеке стояла пожилая женщина, ковыляющая к ним с тростью. У нее были длинные седые волосы, ниспадающие по спине, одета она была в белоснежную, как первый снег мантию. Когда женщина подошла ближе, они смогли лучше рассмотреть ее лицо. Гермиона подавилась воздухом, отшатнувшись. В ее глазах не было ни радужки, ни зрачков, одни лишь белки сияли, как луна, освещая и ослепляя всё вокруг. — Кто вы? — Меня зовут Доротея. Хотя зовусь я Оракулом, — просто ответила она. — Должна признаться, я никогда не встречала более интригующей пары. Путешественница во времени и вампир… — цокнула языком женщина.       Гермиона прищурила глаза. Это ничего не доказывало и не объясняло. От Кирана просто фонило его аурой вампира, особенно на таком близком расстоянии, а то, что она путешественница во времени… Ну, она обмолвилась о своем первом третьем курсе. Не составило бы труда сопоставить два и два. — Уверяю вас, у меня нет плохих намерений. Я услышала ваши взывающие к ответам души, и не могла оставить их без внимания.       Это было странно. Они прибыли в Дельфы от силы час назад, а за прорицания и гадания говорили всего минут десять, Гермиона не взывала ни к каким ответам… Конечно, она хотела бы знать, например, что стало с её друзьями, которых она оставила в будущем, но эта мысль всегда была на задней подкорке сознания. В данный момент были более важные вещи — обеспечить им хорошее будущее в этой реальности. — Вы боитесь, что кто-то близкий вам, кто-то, кого вы очень любите, снова погрузится во тьму… Что история повторится, — прошептала старуха.       Она замерла. Какая-то неизвестная женщина не могла этого знать. Никто не читал её мысли, она бы это почувствовала. Гермиона провела рукой по шее, ощущая под пальцами твердые мурашки, появившиеся от еле заметного прохладного ветерка. — И…?       Она глянула на Кирана, интерес которого выдавали лишь блестящие в полумраке глаза. Решая поднапрячься, Гермиона на мгновение зажмурилась, возводя старые щиты вокруг своих воспоминаний, отгораживая их еще больше. Её навыки в окклюменции не уступали Тому, который был одарен с рождения.       Внезапно старуха застыла, все ее тело скрючилось, тут же неестественно выпрямившись, а рот широко открылся в немом крике. В сочетании с ее пустыми белыми глазами сцена напоминала кадр из фильма ужасов. — Остерегайся наследника Слизерина, его сердце пылает любовью, но тьма проникла глубже. Она распространяется, поднимается на поверхность со скоростью пожара, отравляясь жаждой власти. Всё началось. Я чувствую. Механизм запущен. Никто не будет в безопасности, если он не остановиться… Особенно ты. Ибо если он упадет… То и ты последуешь за ним… — на выдохе прохрипела женщина.       На последнем слове ее тело сильно дернулось, белые глаза, казалось, снова обрели разум. Ноги не держали тело, трость уже давно валялась где-то на полу. Она начала заваливаться, но к счастью, Кирану удалось поймать старуху за мгновение до удара.       Гермиона задрожала, она почувствовала липкие щупальца страха, охватывающие и сжимающие её в своих тисках. Вдруг стало неимоверно холодно. Она хотела было все отрицать. Этого не может быть. Никакой она не Оракул, простая мошенница. В их прошлую встречу Том вёл себя как обычно, он смеялся, улыбался. Ну, разве что омрачало его настроение то, что всё шло не так гладко и быстро, как он планировал, но не было никаких признаков тьмы в его словах или алого блеска в глазах.       Но…       Гермиона вспомнила дрожащего Абраксаса, тогда она списала всё это на свадьбу и простую нервозность. Но оглядываясь на всё это сейчас, оно приобретало совершенно иные краски. Том всегда умел «разговаривать» и запугивать нужных ему людей, но его угрозы никогда не воплощались в реальность, всё так и оставалось висеть в воздухе … Что, если Том перешел свою же черту…? — Простите, если я вас напугала, — извинилась старуха, принимая устойчивое положение с помощью Кирана, ее голос снова стал нормальным. — Что бы вы ни услышали, не игнорируйте это. Я видела, как люди погибали из-за своего невежества.       Гермиона как-то неясно мотнула головой, не в силах по-другому выразить свои эмоции.       Киран в последний раз сжал руку женщины и отступил к ней на шаг. Он поблагодарил старуху за уделенное им время, предложив щедро заплатить, но она строго отказалась, сказав, что отплатят они ей, если не проигнорируют пророчество. На этом они быстро распрощались и теперь уже Киран аппарировал их обратно. — И ты ничего не заметила? — спросил он, как только они прибыли в снятый коттедж. — Ничего! Всё было в порядке… Хотя я уже не уверена. — Может кто-то другой заметил смену его поведения… Ты узнавала? Ну же, Гермиона.       Она только покачала головой, пытаясь переварить сказанное старухой в голове. — Реддлы говорили, что он постоянно уставший, но даже если бы он уже стал Волдемортом и собрал армию в их доме, то они бы ничего не заметили. Еще он постоянно где-то пропадает.       На горизонте возникла новая проблема. Гермиона надеялась, что по приезде Том поделится всем, чем занимался в её отсутствие. Но что если он не расскажет? Что если он что-то скрывает?       В эту ночь, хотя правильнее будет сказать день, она не могла заснуть, ворочаясь в своей постели, снова и снова прокручивая слова в своей голове. Слова провидицы преследовали Гермиону, о чем бы она не думала, как бы не пыталась выбросить всё из головы.       Если он упадет… То и ты последуешь за ним…       Чем сильнее Гермиона зарывалась в подушку и мычала от бессилия, тем яснее и краше являлись картины будущего в её сознании. Это пугало. Незнание иногда лучше знания…       Спустя несколько бессонных часов, Гермиона решила стать главным героем этой истории. Если слова старухи окажутся простым розыгрышем, то ничего плохого не случится, но вот если это правда… Она будет готова положить всему конец. Как бы больно не было.       Но сейчас надо ждать. Не время для геройства и безрассудства. Нужно провести своё собственное расследование, распутать все узлы в этой паутине и сделать правильные выводы. И Гермиона точно знала, к кому идти первой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.