ID работы: 12232006

New form

Джен
PG-13
Завершён
25
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
37 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 45 Отзывы 4 В сборник Скачать

IV

Настройки текста
В тот вечер они впервые ужинали все втроём: до этого Элис предпочитала уходить к себе наверх, но в этот раз заболталась и сама не заметила, как просидела с ними весь ужин. Флампти и Блэм интересовались её работой, точнее, её пердыдушими «сожителями». Она рассказывала и про апатичных, погрязших в самоненависти и раскаянии, и про эгоцентричных психопатов, для которых приходилось применять более серьёзные условия содержания. Блэму это быстренько наскучило, и он ушёл в комнату, а вот Флампти ещё долго сидел и выслушивал её разные истории, приправленные шуточками и саркастичными комментариями — Элис, а вы на удивление милая личность! — улыбнулся он, когда тарелки уже были пусты. — Хоспаде, бросьте вы это, — отмахнулась она с лёгким смешком. — Со мной не сработает. — М-м, что, не привыкли принимать комплименты? — Скорее, разучилась. После лет соседства с разного рода поехавшими манипуляторами уже никакие добрые слова не воспринимаются как искренность. — Я искренний, поверьте! Я никогда не говорю что-то приятное просто так. — Учитывая ваши наклонности, верится в это с трудом. — Я считаю, моя жестокость ничуть не мешает мне видеть хорошее в людях. — О, так вы признаёте, что вы жестокий, — Элис устроилась поудобнее и с интересом спросила: — Совесть пока не гложит? — Да нет, — Флампти пожал плечами, слишком невинно улыбаясь. — Все мои жертвы не мучались слишком долго. Более того, для них нашлось место в рядах моей команды. — Вы про того несчастного, которого называете Глазозавром? — Флампти молча кивнул. — Что ж, насколько я знаю, Высшие позаботились о том, чтобы все заточённые в этом теле вышли на свободу. — ЧТО?! — Флампти вскочил и ударил руками по столу. Элис тоже мгновенно встала, готовясь защищаться. От прежнего беззаботного настроения не осталось и следа, словно кто-то щёлкнул переключатель. — Они забрали моего монстра? Они имеют наглость забирать мою собственность?! — «Вашу собственность»?! — воскликнула Элис. — Это живые существа, какая, к чёрту, собственность? — Это существа, которые работают на меня! Которые принадлежат мне! Я их создал, я могу делать с ними всё, что захочу, и больше никто не имеет на них никакого права! Он резко двинулся в сторону Элис, и та немедленно извлекла из кармана электрошокер и направила на заключённого. Мужчина вздрогнул и растерянно отступил назад. Элис смотрела прямо в его глаза и выглядела очень серьёзно настроенной, так что можно было без труда поверить, что она использует оружие самозащиты в любой момент. — Тише-тише, Элис, — прошептал Флампти, медленно поднимая руки вверх. Та настороженно смотрела на него ещё некоторое время, потом опустила руку с электрошокером, но лишь немного. Флампти шагнул в её сторону, и она тут же шикнула на него: — Стоять. — Хорошо-хорошо, чёрт возьми… Прошло ещё несколько секунд молчания. Оба немного успокоились. — Ну ладно, всё в порядке, вы не виноваты, — Флампти улыбнулся и выдохнул сквозь стиснутые зубы. — Вы просто такой же заложник обстоятельств, как и мы. Вы ведь хороший человек, да? — он осторожно опустил руку на макушку женщины, собираясь доверительно похлопать, но Элис молча отступила. Флампти хихикнул и завёл руки за спину, однако вопреки этим попыткам казаться безобидным, всё его выражение лица выглядело просто устрашающим. — Закончим этот разговор, — тихо произнесла Элис и через короткое мгновенье вышла из комнаты. Было слышно, как она почти забегает на второй этаж. Флампти вздохнул и растерянно окинул взглядом комнату. Давненько он не чувствовал страха к нему, исходящего от посторонних. Сейчас это ощущалось… странно. Казалось, он получил то, чего ему поистине не хватало все эти дни, однако это было уже не так, как раньше. Нет того же удовольствия, а, наоборот, какое-то неудовлетворение и даже разочарование. — Флампти? — раздался неуверенный голос из дверного проёма. — М? — Флампти обернулся. — О, Блэм, здавствуй. Мальчик стоял на входе, босиком и с сонными глазами, и вопросительно смотрел на своего друга. — Шёл бы спать, — сказал Флампти. — Выглядишь очень усталым. — Я просто услышал, что ты говорил тут. — Про что? — Про наших друзей. Флампти слегка напрягся и попытался вспомнить, что такого он мог обронить в порыве эмоций, что могло бы Блэма как-то задеть. Мальчик выглядел довольно нерадостно. — Что именно? — спросил Флампти, не глядя на собеседника. — Что ты можешь делать с ними, что захочешь… Ты ведь не имел ввиду ничего плохого? — Ой, что за глупости, конечно же нет, — Флампти облегчённо выдохнул. Он с улыбкой подошёл к Блэму и опустил руку на его плечо. — Когда я делал вам что-то плохое? И зачем мне пытаться сделать что-то в дальнейшем? Блэм посмотрел на него широко открытыми глазами. Почему-то слова Флампти его ни капли не успокоили. — Что такое, Блэм? — Что для тебя «плохо»? — наконец прошептал мальчик. Флампти пару мгновений растерянно смотрел на него, не переставая улыбаться. — То же, что и для вас, разумеется, — он снова отвёл взгляд и легонько подтолкнул Блэма в коридор. — Давай, не будем продолжать этот странный разговор, ты уже спать хочешь. Блэм вздохнул и выдавил из себя кивок. Уже через несколько минут свет на их этаже погас. Ещё через несколько Флампти уже спал как убитый. Через полчаса заснул и Блэм, тяжёлым, беспокойным сном.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.