***
Очнулся Поттер в больничном крыле. Он не помнил в какой момент отключился, но прекрасно помнил, что случилось перед этим. Мальчик подскочил с койки, скривился от боли в груди и упал обратно, схватившись руками за ребра. – О, мистер Поттер, вы пришли в себя, – раздался голос мадам Помфри – Гарри знал, как ее зовут из-за Рона, который пару раз побывал здесь. – Вам не следует много двигаться. Ваши ребра были сильно повреждены. Сейчас я принесу зелье, и потом можете спать дальше . – Спать? – нахмурившись, пробормотал Поттер. – Который час? – Четыре утра, – ответила женщина, взяв со стола небольшой пузырек с лекарством. – Выпейте. Гарри осторожно сел и принял уже откупоренное зелье, понюхал, попытавшись определить, что это может быть, чтобы понять, какого рода ущерб был причинен его ребрам. По запаху жидкость напоминала рябиновый отвар, но по цвету отличалась. Пожав плечами, мальчик влил в себя все зелье и улегся обратно, повернувшись на бок. Поттер вновь открыл глаза, когда через окно пробрались первые лучи солнца, такие редкие осенью. Гриффиндорец перевернулся на спину – неужели он несколько часов спал в одной позе? Тогда понятно, почему так болит левая часть тела. – Доброе утро, мистер Поттер. Вернее уже день. К вам приходили ваши друзья, чтобы справиться о самочувствии. Они были весьма напуганы ночным происшествием и очень беспокоились о том, как вы пережили его, – послышался усталый голос мадам Помфри. – Я сказала им, что вы спите, и они ушли, но обещали вернуться через пару часов, – женщина ненадолго замолчала. – Между прочим, это как раз было два часа назад, так что вам стоит ожидать своих друзей в скором времени. – Доброе утро. Вы совсем не спали? – Конечно спала! Не стоит переживать обо мне, мистер Поттер. Лучше подготовьте объяснения для директора. Он был неприятно удивлен вашим... возгоранием, – предупредила женщина. – Я и сам не знаю, как это произошло, – сознался Гарри, поднимаясь с кровати, чтобы слегка размяться. – Правда? Что ж, тогда Альбус будет разбираться сам, если он еще этого не сделал, конечно. – Надеюсь, что директор Дамблдор уже разобрался и расскажет мне, что случилось, – улыбнулся мальчик. И в этот раз он говорил правду. Поттеру было действительно интересно услышать версию Дамблдора, ведь он сам толком не понимал, из-за чего происходят все эти поджоги. – Могу только пожелать вам удачи. Альбус говорил, что заглянет в больничное крыло, когда вы очнетесь. Поэтому, если ваши друзья прибудут раньше, им придется подождать. – Зачем же им ждать? Мы можем поговорить позже. Вы отпустите меня сегодня? – Хм... – мадам Помфри взмахнула палочкой, применив диагностирующие чары. – С вашими ребрами все в полном порядке, других повреждений я не заметила. Думаю, вы сможете уйти сразу после разговора с директором, если он не пожелает позвать вас к себе в кабинет. – Ты права, Поппи, я был бы не против позвать мистера Поттера к себе, раз уж его самочувствие позволяет мне сделать это. Так ведь, мальчик мой? – Конечно, директор, я прекрасно себя чувствую, – Гарри огляделся в поисках одежды, но не обнаружил ничего. – Могу я поинтересоваться, – мальчик показал рукой на свою пижаму, почему-то не затронутую ночным огнем. – Где мне взять мантию? – Не волнуйся об этом, Гарри, – Дамблдор взмахнул палочкой и на первокурснике появилась его мантия. Сначала Поттер подумал, что директор трансфигурировал его пижаму, но, почувствовав, что ткань мантии не касается голой кожи, решил, что старик каким-то образом переместил одежду из спальни Гриффиндора. – Пойдем, мальчик мой. Если ты голоден, я попрошу домового эльфа принести завтрак. – Да, пожалуйста. Последний раз я немного поел вчера вечером; очень уж хотелось побыстрее пробраться в запретный коридор, – и только Гарри произнес эти слова, его живот громко заурчал, подтверждая сказанное. – Потерпи еще пять минут, Гарри, – по-доброму рассмеялся Дамблдор, и они направились в кабинет директора.***
– Присаживайся, мальчик мой. Директор сделал приглашающий жест в сторону стула и, нежно проведя рукой по голове скучающего на жердочке феникса, сел напротив Поттера, дважды стукнул по столу ладонью, после чего появилась тарелка с печеньем, а через мгновение рядом оказалась чашка чая. – Тебе хватит этого, Гарри? – осведомился Дамблдор и добавил: – Я не задержку тебя надолго. – Да, вполне. Спасибо, директор, – Поттер вгрызся в печенье, заметив, что старый волшебник дал ему немного времени на перекус. – Ты ничего не хочешь мне рассказать, Гарри? – Альбус направил на первокурсника внимательный, изучающий взгляд поверх очков, когда тот наконец расправился почти со всем печеньем. – Нет, сэр, ничего. – Что ж... Тогда я спрошу кое-что и надеюсь, ты мне ответишь. Раньше случалось что-нибудь подобное? Гарри задумался, стоит ли говорить правду. Ведь мальчик не знал, как директор отреагирует, если он расскажет хотя бы об одном возгорании. Вдруг Дамблдор может знать что-то, что намекнёт на общение Поттера с Геллертом? Тогда не стоит говорить. С другой стороны – старый волшебник вполне мог бы слышать о чем-то таком и будет не против помочь избавиться от действительно серьезной проблемы. «Сейчас пригодился бы совет Посланника. Когда он последний раз появлялся?» «Ты звал меня? – раздался вдруг голос в голове, и гриффиндорец едва удержался, чтобы не подпрыгнуть на стуле. – Прости-прости, я не хотел пугать тебя, ребенок.» «Ты забыл мое имя?» «Конечно нет! Не думай, что, если мы давно не виделись, я могу забыть даже о такой мелочи. Так зачем ты звал меня?» «Вообще, я не звал...» «Значит, я могу уходить.» «Нет, подожди! Что мне сказать директору? Он может узнать о моей проблеме?» Посланник затих. Гарри испугался, что тот ничего не ответит, и тогда ему самому придется принимать такое важное решение. «Может, всё-таки рассказать?..» «Стоять, пацан, – теперь голос Посланника звучал тише, однако он не стал менее уверенным. – Я бы не советовал тебе говорить Дамблдору хоть что-то, что может быть каким-либо образом связано с Геллертом. Про себя можешь трепать, что душе угодно, а наш Темный Лорд был знаком с Альбусом в юношестве. Так что старик вполне может знать о чем-то таком... О чем ему знать не следует.» «Ладно, я понял. Погоди! Ты сказал "в юношестве"? Это случайно не то, про что рассказывал Геллерт? Директор – его друг, который провел его в Хогвартс?! Вот это да!» «Пресвятая Госпожа! Зачем я только об этом сказал? – простонал Посланник. – Ты не скажешь ничего Гриндевальду, понял?» «Предельно ясно. Слушай, – протянул Гарри, бросив удивленный взгляд на Дамблдора. – А мы с тобой не слишком долго разговариваем? Почему директор ничего не замечает?» «А он и не заметит, – сказано сие было таким тоном, который обычно сопровождался неопределенным движением плеч. – Я... Как бы объяснить, чтобы ты понял? Можешь считать, что наш разговор происходит не в этом времени.» «Не в этом? Тогда в каком? А директор вообще ничего не...» «Тц, хорош одним только языком работать, подключай мозг и думай, что ответить Альбусу.» «Ну, исходя из твоих слов, думаю, ничего говорить не стоит.» «Верно думаешь. А дальше что?» «Что?» – не понял Гарри. А что может быть дальше? Он просто не будет говорить про свой огонь, а потом само придумается, если того потребует ситуация. «Не тупи, ребенок.» – порекомендовал Посланник, после чего надолго замолчал, и тогда Поттер сообразил, что уже пора бы ответить на вопрос директора. – Да, сэр, – вопреки тому, что они решили с Дементором, ляпнул Гарри. И когда это он разучился лгать? – Позволь узнать, сколько раз? – Я, если честно, не считал, директор. Может, около шести или семи. Один раз я загорелся дома, потом еще раз, после у меня на ладонях вспыхнул небольшой огонь – это вообще считается? Я вообще чаще всего дома загорался и, обычно, во сне. Гарри стал перечислять всё, что мог вспомнить, а директор сосредоточенно слушал, обдумывая в своей голове всевозможные варианты происходящего с мальчиком. Однако старый волшебник не спешил делиться какими-либо выводами с первокурсником. Вместо этого Дамблдор счёл нужным задать ещё один не менее важный вопрос: – Скажи мне, Гарри, где ты живёшь? В кабинете наступила оглушающая тишина, и даже феникс в клетке не издавал ни звука. Поттер начал быстро соображать, что ему ответить на этот раз. Нурменгард совершенно точно не рассматривался, как возможный вариант. Дурсли тоже не прокатят, ведь директор Хогвартса наверняка проверил там в первую очередь, когда понял, что ребенок пропал. Сказать, что живёт в семье маглов? Так Дамблдор сможет проверить. Уж в этом Гарри не сомневался. Если быть откровенным, гриффиндорец ждал этого вопроса гораздо раньше, ещё тогда, когда впервые оказался в кабинете директора. Не мог же не заинтересовать Дамблдора отсутствующий на конверте адрес? «Да не парься ты так. Соври, что тебя забрал добрый волшебник в очень защищённое место, куда никто не сможет добраться, даже если очень сильно захочет.» «Сработает?» «Естественно. И, Поттер...» «Да?» «Какого маледиктуса ты выложил Альбусу всю информацию об отсутствии контроля над своей огненной магией?» – возмутился Посланник. – Я не могу вам сказать точно, сэр, потому что я сам не совсем уверен. Но могу сказать, что человек, который меня забрал, очень добрый мужчина, который увидел, как плохо мне живётся с Дурслями, и забрал с собой в защищённое место, – проигнорировав претензию Дементора, мальчик постарался рассказать правдоподобную историю и, бросив короткий взгляд на Дамблдора, понял, что старик вроде бы поверил. – Он говорил мне, что там идеальная защита, что никто не сможет пройти на территорию дома без его разрешения, – директор нахмурился: то, про что рассказывал юный волшебник походило на чары Фиделиуса. – Ох, я тебя понял, Гарри, – Альбус пару раз провел рукой по своей бороде, погрузившись в раздумья. – Мальчик мой, ты видел, что на твоём конверте не было адреса? – немного погодя, поинтересовался старый волшебник. – Да, сэр. Это из-за того, что мой... Могу я звать его опекуном? – Как тебе угодно, Гарри. – Мой опекун какой-то важный человек... «А вот это ты зря сказал.» – вставил Посланник. – Поэтому он попросил гоблинов установить специальную защиту, чтобы никто не мог выследить его. – А как же письма? – директор заинтересованно подался вперёд. – Письма? – Дамблдор кивнул, и Поттер ненадолго задумался, чтобы несколькими секундами позже разочаровать директора: – Мне очень жаль, но я не знаю, как работает вся эта система. – Что ж, ничего страшного, Гарри. Можешь идти. Попрощавшись, Поттер покинул кабинет и направился на кухню – хотя Дамблдор и одарил его голодный живот печеньем, этого всё ещё было мало, чтобы прокормить растущий организм, – отмахиваясь от назойливых мыслей Посланника в своей голове. Казалось, тот не появлялся здесь так давно, что успел соскучиться по общению с людьми. Только вот гриффиндорец не горел желанием поддерживать разговор. Несмотря на то, что Посланник говорил обо всем, что могло прийти в его голову, Гарри умудрялся его игнорировать. Голову мальчика сейчас занимали совсем другие мысли. Почему огонь так часто стал присутствовать в его жизни? Что случиться, если никто не сможет ему помочь? Безопасно ли для других детей его присутствие в Хогвартсе? И, пожалуй, самый важный вопрос: из-за чего вообще появляется огонь?