***
Ему не хватило смелости уснуть. Сириусу казалось, что как только он закроет глаза, под веки тут же проберутся тенистые щупальца самых жутких кошмаров и заставят задыхаться от ужаса и бессилия. Бессилие. Вот, что он чувствовал. Это было действительно херово, особенно в моменты, когда он задумывался, что стоит на кону. Он всегда знал, как себя отвлечь от внутренней боли. Способы действенные, но всё же недолговечные, помогали раньше, но сейчас… ни один из них не казался подходящим. Потому что ничто не могло заслонить собой правду. Как оказалось, правда — та ещё сука. И она сука вдвойне, если в ней кроется обречённость. Но Блэк не то чтобы готов был смириться. Ему казалось, инициативы с его стороны было бы гораздо меньше, если бы что-то подобное он узнал о себе. Собственная реакция на новость о том, что есть большая вероятность гибели Марлин и Регулуса, поразила даже его. Он сжал саднящую, покрытую мелкими царапинами руку в кулак, вспоминая, как злость управляла им, когда он вогнал его в зеркало в ванной комнате после ухода Гермионы. Только даже острые осколки вокруг, залитые кровью, в которых отображалось его искажённое лицо, не позволили почувствовать себя лучше. Казалось, ничего уже не поможет, только вот… Что-то подсказывало Сириусу, что нельзя всё это оставлять вот так, даже не попытавшись что-то исправить. Должно же существовать решение? Разве можно вот так всё пускать на самотёк, дожидаясь того самого часа? Заклинания, обряды… да что угодно, чтобы Марлин и Регулус не познали уготовленной им судьбы. — Сириус? — удивлённый голос подошедшей к нему девушки вывел Блэка из оцепенения и заставил вспомнить, где он находится. Не то чтобы он планировал сюда заявляться вот так без предупреждения, но в голове сразу возникла картинка места, как только он решил, что сможет хоть немного контролировать свои эмоции. Это было похоже на игру, в которой он ставил на себя. Самонадеянно, наверное. — Здравствуй, Мэри, — натянуто улыбнулся Блэк. — Хорошо выглядишь, — окинув МакДональд взглядом, он попытался состроить беспечную гримасу на своём лице. Получалось плохо, потому что он чувствовал, как уголок вздёрнутой вверх губы дрожит от напряжения. Мэри прищурилась, вглядываясь в его лицо, и, кажется, сразу поняла, что с ним что-то не так. Что-то… Всё не так. Но он не собирался обсуждать это с ней. — Ты нечастый гость в штабе, — сказала она, продолжая недоверчиво щуриться, из-за чего мимические морщинки возле её глаз стали проглядываться отчётливее. Похоже, она часто смотрела на людей подобным образом, и Сириус не мог понять, было ли это врождённой привычкой или выработанной за годы войны, когда каждый второй мог оказаться предателем. Нужно было быть внимательным. Более внимательным, чем он сам. — Не думаю, что моё присутствие здесь кому-то важно, — отмахнулся он, пожимая плечом. — Но если ты здесь, значит, это важно для тебя? Сириус взглянул на Мэри. Казалось, она вправду считала, что он пришёл сюда, чтобы найти успокоение, помогая обездоленным, которых в штабе было всегда столько, что запомнить их было практически нереально. Марлин всегда говорила, что ей становится легче в этом месте, и Сириусу оставалось только восхищаться её способностью отдавать всё и не требовать ничего взамен. Потому что подобная история не про него. Ему всегда нужно больше простой благодарности в глазах незнакомцев, которой питались все работники штаба. — Важно, — коротко кивнул Блэк, отводя от Мэри взгляд и направляя его в толпу, которая сновала туда-сюда, надеясь отыскать в ней подругу. — Будь добра, найди Марлин и скажи, что я жду её здесь. МакДональд вскинула брови, приоткрыв рот. Похоже, она не привыкла к тому, чтобы к ней обращались как к посыльной, но всё же оставила возмущения при себе. Девушка отличалась своенравным характером в школе, что, конечно же, было связано с тем, что она не являлась чистокровной. В месте, где каждый четвёртый мог обозвать тебя грязнокровкой, — что было меньшим злом из всего возможного, — проклясть или сделать что-то похуже, нужно обладать подобным характером, чтобы защищать себя. — Ладно, — ответила она вкрадчиво, приглаживая бледно-голубую юбку своей формы, что создавала яркий контраст на смуглой коже девушки. — Я найду её. Сириус кивнул и, как только Мэри ушла, утонув в толпе, облегчённо выдохнул, прислоняясь к большой резной двери за спиной. Люди не обращали на него внимания. Вряд ли кому-то, кто по какой-либо причине оказался в этом месте, было дело до Блэка. У этих людей есть дела важнее того, чтобы с любопытством рассматривать новоприбывшего. И не то чтобы он сетовал на этот счёт, просто… было непривычно, учитывая, что его знали почти все, кого он встречал, даже если встреча происходила впервые. Блэк окинул взглядом помещение, которое служило чем-то вроде огромной гостиной. Он был здесь второй раз в жизни, и замечание Мэри о том, что он нечастый гость в штабе, сглаживало ситуацию, поскольку Сириус, честно говоря, не особо сюда рвался когда-либо. Ему хватало того, что он каким-то образом причастен к созданию организации, но на этом всё. Его альтруистская часть была весьма слабой, чтобы вот так безоговорочно жертвовать своим спокойствием ради благополучия других. Наверное, это не то качество, которое должно быть у мракоборца, но Сириус никогда и не считал себя живым примером того, как стоит поступать. Он напрягся, когда в поле зрения попала светлая копна волос Марлин. Он попытался непринуждённо улыбнуться, надеясь, что со стороны это выглядит правдоподобно, и проблески нервозности не отображаются в его глазах. МакКиннон пахла теплом и цитрусовой выпечкой. Этот аромат коснулся его обоняния ещё до того как она приблизилась, будто бы предшествуя ей и оповещая, что девушка вот-вот окажется рядом. — Мерлин, Сириус, ты выглядишь как сама смерть, — с лёгкой улыбкой на губах произнесла Марлин. — Чего ты такой бледный? Улыбка смазалась, и Блэк понял, что попытка сделать вид, будто всё в порядке, провалена. — Не выспался, — коротко ответил он, оттолкнувшись от двери и сделав шаг вперёд. МакКиннон просканировала его прищуром голубых глаз и скрестила руки на груди. — Ты вообще был дома? Насколько я помню, ты не вернулся вчера вечером. — Я вернулся поздней ночью. — Где ты был? — Это что, допрос? — хмыкнул Блэк. Но взгляд подруги отчётливо давал понять, что она не отступит, пока не получит ответ. — У Римуса. Марлин кивнула, и плечи её опустились. Иногда он не мог понять, откуда в хрупкой девушке столько настойчивости, и как она вообще в ней умещается. — Гермиона сказала, что вы снова поссорились, поэтому ты не вернулся, — сказала МакКиннон с осуждением в глазах. Сириус был уверен, что подобное выражение её лица предназначалось только ему, потому что она всегда, что бы ни случилось, была на стороне своей подруги. — Да, — протянул он, не решаясь назвать причину, потому что их с Гермионой версии могли разниться между собой. — Небольшой спор, ничего нового, — пожал Блэк плечом, стараясь сохранить непринуждённый тон в голосе. Марлин цокнула языком, демонстрируя своё недовольство, но тут же переменилась в лице, когда вспомнила, видно, что Сириус не появился бы в этом месте просто так. — Почему ты здесь? Что-то случилось? Ты даже представить себе не можешь, Марлин, что именно. — У тебя есть несколько свободных минут? — спросил он, встречаясь с непониманием в её глазах. — Давай выйдем. МакКиннон согласно кивнула, и Сириус толкнул большую дверь вперёд, собираясь придержать её. — Сириус! — окликнула его подруга, и несколько человек за её спиной обратили на них внимание. — Что с твоей рукой? Её взгляд остановился на костяшках его израненных пальцев, и Блэк пожалел, что не воспользовался исцеляющим заклинанием перед приходом сюда. Он спрятал придерживаемую дверь руку в карман и подставил под неё носок ботинка. — Ерунда, — отмахнулся он. — Царапина. — Не выглядит как царапина, — покачала Марлин головой. — Покажи. Блэк тяжело вздохнул, медленно прикрывая глаза. В его голове это походило на злую иронию: Марлин считала его рану чем-то серьёзным, что стоит её внимания, но понятия не имела о том, что беспокоиться нужно о себе. — МакКиннон, оставь, — он нетерпеливо кивнул в сторону выхода. — Давай, у нас не так много времени. Марлин нахмурилась, но перечить не стала, наверняка беспокоясь о комфорте волшебников в штабе, которые уже с интересом поглядывали в их сторону. Только выйдя из монастыря, Сириус понял, что снаружи было намного светлее, чем внутри. Скорее всего, это было сделано специально, чтобы яркий свет не мешал и не резал глаза людям, но атмосфера из-за этого напоминала какое-нибудь отделение Мунго, где дневной свет редкий гость в палатах, окна которых задёрнуты тяжёлыми шторами. — О чём ты хотел поговорить? — спросила Марлин, на ходу накладывая на себя согревающие чары, потому как вышла на улицу в одной форме, не прихватив с собой верхнюю одежду. Сириус немного помолчал, понимая, что вопрос, возникший в его голове, покажется Марлин подозрительным. Но, возможно, она спишет всё на его состояние. — Как ты себя чувствуешь? После того как Блэк порылся ещё некоторое время в книге, принесённой Гермионой, он узнал, что человек, который спасся от гибели, не может прожить долгую жизнь. Смерть всё равно настигает его через год, два, пять… Неважно. Главное, что она не позволяет дожить до старости, когда, в принципе, не так и страшно уже умереть. Глаза Марлин расширились от шока. Она явно не ожидала услышать что-то подобное и, наверное, решила, что Сириус немного не в себе. — Нормально, — больше вопросительно, чем утверждающе, ответила она. — Весьма неплохо. С чего ты вдруг интересуешься? Сириус выдохнул. Может ли человек, попавший в такую ситуацию, чувствовать, что его конец близок? Он болеет перед этим? Или всё происходит внезапно, так, чтобы он даже не успел осознать, что настал его час? Годрик, Блэка выворачивало только от одних мыслей об этом. — Да так… Простая вежливость, — уклончиво ответил он отсутствующим тоном. — Возможно, я оценю её в глубокой старости, — насмешливо сказала МакКиннон, — но сейчас, когда я ещё слишком молода, такие вопросы меня пугают. Он мог бы сказать, что это беспокойство возникло не с пустого места, что ей нужно беречь себя, потому что в любой момент Вселенная может решить, что пришло время расплачиваться, но… если он скажет, что потом? Если взять во внимание весьма хрупкое эмоциональное состояние Марлин, последствия могут быть непредсказуемыми и ужасными. Сириус хотел помочь ей, а не ускорить этот процесс. — Ты только ради этого пришёл в штаб? — спросила подруга, когда Блэк не ответил. — Я думала, ты должен быть в Министерстве. Когда ты последний раз показывался там? — На прошлой неделе, — ответил он так, будто это последнее, что его вообще волновало. Честно говоря, так и было. Сколько бы ни пытался, он не видел себя полноценной частью сообщества мракоборцев. Блэк не мог отрицать того, что они делают что-то по-настоящему важное, но всё же ему казалось, что этого недостаточно. Среди них давно распространялась мысль, что Волдеморт однажды вернётся. Их отправляли на миссии, во время которых они искали какие-то артефакты, которые, впрочем, ничего общего с самоназванным Тёмным Лордом не имели. И на этом всё. Никто не вникал в это дело с головой, не пытался прервать возрождение тирана в зачатке. Министерство словно само себя пыталось убедить в том, что это невозможно, но усердно делало вид, что каким-то образом борется. Если бы Грюм развил эту идею тогда, когда отправил группу Сириуса в поместье Лестрейнджей, то, возможно, рано или поздно Министерство бы узнало про крестражи. Может, даже собрало бы специальный отряд мракоборцев, которые отправились бы на поиски частиц души Волдеморта. Но Блэку всерьёз казалось, что каждому, кто занимал кресло в Министерстве, было похер на то, что магическую Британию ждёт впереди. Знали, что движется что-то более страшное, чем прежде, но продолжали сидеть на месте, сложа руки. И Сириуса это злило до дрожи. Он помнил, какой была реакция Люпина, когда Гермиона сказала, что непременно начнётся новая война, если её не остановить прямо сейчас. Будь Блэк на месте друга, отреагировал бы так же, потому что Римусу война принесла ещё больше испытаний, чем остальным. Вряд ли он желал очутиться вновь в эпицентре событий, когда собственная жизнь помалу начала налаживаться. Но Блэк всегда знал, что то исчезновение Волдеморта — не конец. Единственное, что его удивило, то, каким образом он обрёл бессмертие. Но пока существовала вероятность уничтожить все крестражи, Сириус продолжал верить, что избавить страну от больного ублюдка вполне реально. — Я собираюсь уволиться из Министерства, — сказал он, пройдя мимо Марлин к узкой тропе, что вела к главному входу в собор, где топталась группа маглов. В сторону монастыря, где находился вход в штаб, маглы не подходили. На эту часть были наложены заклятия по типу тех, что накладывались на Хогвартс, чтобы в глазах маглов он выглядел руинами. Если какого-нибудь туриста всё же одолевал интерес, то у линии антимагловского купола ему показывалась неблагоприятная картина разрухи. С одной стороны, это выглядело весьма странно, потому что остальные части монастыря Святого Давида были буквально вылизаны, а с другой, ему больше тысячи лет, поэтому ремонтные работы, которыми оправдывались работники, не были в подобном месте чем-то необычным. — Уволиться? — искреннее удивление в голосе Марлин заставило Сириуса улыбнуться. — Но почему? Она поравнялась с ним, стараясь не отставать. — Появились… — он нахмурился, пытаясь понять, как лучше объяснить всё так, чтобы в голове МакКиннон не родились новые подозрения. — Появились некоторые обстоятельства. В скором времени предстоит выполнить важное и сложное задание, и оно никак не пересекается с тем, чем я занимаюсь в Министерстве. — Какое такое задание? — вкрадчиво поинтересовалась Марлин. — Я не могу тебе сказать. — Так секретно? — Ты даже представить себе не можешь, на самом деле, насколько, — ответил он насмешливо-заговорщицким тоном, чтобы немного разрядить обстановку, но, повернувшись к подруге, заметил, в каком замешательстве она находится. — Зная тебя, Сириус, это точно что-то опасное. Это прозвучало как приговор. Будто он был полной противоположностью тому, что называют безопасностью. Следуя этой мысли, можно было понять, что каждый человек, который находился рядом с ним, автоматически оказывался в зоне риска. И если когда-то давно он даже наслаждался чем-то, что щекотало нервы и заставляло гонять адреналин по венам, то сейчас это вгоняло его в панику и страх. Потому что Блэк усвоил урок: его собственные игры могут стать причиной чьей-то смерти. — Дело не только во мне. — А в ком ещё? Сириус поджал губы. Он ни за что на свете не расскажет Марлин о крестражах. — Ни в ком. Оставь это, — он остановился у границы антимагловского купола, который был слегка виден, когда на него падали солнечные лучи, и рябил под ними. — У меня, честно говоря, к тебе более важное дело. Сириус усмехнулся, замечая, как огоньки интереса разгораются в глазах подруги. Она проследила взглядом за его движениями, когда он отвёл край куртки и вынул из внутреннего кармана чистый конверт. — Что это? — спросила МакКиннон, немного выпятив нижнюю губу, когда Блэк вручил его ей. — Сама посмотри, — кивнул Сириус на конверт, который Марлин осторожно осматривала, будто в нём могло оказаться взрывоопасное вещество. Нахмурившись, она оторвала липкий слой, достав из конверта гладкий отрезок бумаги. — Это… билет? — удивлённо спросила Марлин, поднимая на Сириуса непонимающий взгляд. — Ты удивлена самому билету или тому, что на нём написано? — с мягкой улыбкой спросил он, находя реакцию подруги весьма забавной. — Я… — она покачала головой, вновь возвращая внимание его подарку. — Это билет на круизный лайнер? — Ну да… — нахмурившись, Сириус встал рядом с ней, опустив голову над билетом так, что почти черкал по нему кончиком носа. — Ты не разучилась читать, МакКиннон, тут так и написано. Она тут же ткнула его локтем в бок, закатив глаза. — Дурак. Я не понимаю, что является причиной подобному… сюрпризу. Круиз уже через неделю. Саутгемптон, Гамбург, Роттердам, Зеебрюгге, Гавр, — назвала она курс маршрута, подглядев в билете. — Есть какой-то праздник, о котором я не знаю, и ты решил?.. — Это просто подарок, и он не связан с каким-то днём, Марлин, — выдохнул Блэк. На самом деле, он собирался подарить Марлин и Регулусу билеты на круизный лайнер позже в качестве свадебного подарка, когда они решатся пожениться, но что-то подстрекнуло его сделать это прямо сейчас. Возможно, это была мысль, что он может просто не успеть. — Твоя реакция говорит о том, что ты не очень-то и рада, — сказал он, замечая, что шок и неверие в глазах Марлин не исчезают. — Нет, — тут же ответила она, заглядывая в конверт. — Но тут всего один билет, — она скривила губы в подобии улыбки. — Не говори, что ты решил таким образом избавиться от меня. Всё равно не получится. — Таких билетов шесть. Для каждого из нас. — Оу, — в голосе Марлин явно послышалось разочарование. — Я думала, для нас с Реджи… Сириус понимающе улыбнулся, но тут же спрятал улыбку за маской серьёзности. — Не глупи. Ты, может, и справишься, но, зная тонкую душевную организацию моего братца, могу с уверенностью сказать, что его хватит удар, как только он окажется на судне. Там же повсюду маглы! В действительности, теперь, когда Блэк знал чуточку больше, он не хотел отпускать её и Регулуса на долгий период времени. Как будто мог помешать кому-то или чему-то отнять их у него. — Тогда почему ты рассказал о круизе только мне? Сириус нахмурился, чувствуя неладное. — Потому что решил порадовать тебя? В Хогвартсе ты часто говорила о том, что хочешь отправиться в круизное путешествие, — сказал он осторожно, отступая от МакКиннон и наблюдая за тем, как шок от неожиданности превращается в шок, связанный со страхом. Его накрыло понимание. Точно. Раньше реакция девушки была бы совершенно иной. — Ты не помнишь этого, да? — вопрос звучал как утверждение для самой Марлин. Она подняла руки, сжимая в одной конверт, надавливая пальцами на виски и зажмуриваясь, как бы пытаясь выудить из закромов памяти этот весьма яркий факт из своей жизни. — Чёрт, — бросила она раздражённо. — Чёрт, чёрт… — Как давно ты принимала свои лекарства, Марлин? — серьёзно спросил Сириус. — Я принимаю! — огрызнулась она. — Когда ты пила их в последний раз? — настаивал на ответе Блэк. — Не знаю, — простонала она, словно Сириус был преподавателем Хогвартса, который безрезультатно пытался заставить её дать ответ на заданный вопрос, которого у неё не было. — Неделю… и-или две назад. Я не помню. Не говори об этом Регулусу, — тут же взмолилась она, открыв глаза. — Ты должна снова начать принимать их, — сказал Блэк. — Я не скажу ему, но если ты продолжишь так наплевательски к этому относиться, он сам всё поймёт. — Ладно, — ответила она так, словно приняла капитуляцию. — Спасибо. — Не за что. — Серьёзно, Сириус, — несмело улыбнулась Марлин, опуская руки. — За круиз и за… за это, — она мельком посмотрела на наручные часы и оглянулась назад. — Мэри устроит мне взбучку, если я не вернусь через минуту. — Иди, — кивнул Блэк, и подруга развернулась, поспешив в сторону штаба. Он глядел ей вслед и не понимал: недостаточно ли Вселенной того, каким образом МакКиннон приходится расплачиваться за своё спасение? Или она была настолько коварной сукой, решив перед основной игрой вдоволь наиграться со своей целью?***
Мрак полностью окутывал это место. Сириус никак не мог понять, был ли он чем-то привычным здесь в то время, когда он был ещё учеником. Зельеварение не то чтобы входило в список предметов, которые ему нравились и хоть как-то привлекали, но раньше, сидя в этом кабинете, холод не окутывал тело подобно тяжёлой мантии, а тьма не въедалась в сетчатку до тех пор, пока ты не ослепнешь. Возможно, дело было в профессоре, пышноусом эксцентричном старике, который всегда казался Сириусу немного свихнувшимся. Но, учитывая то, что его место занял другой, порядки тоже изменились. Каждый привносит что-то своё в место, в котором обитает. В случае Снейпа это что-то вот такое тёмное, холодное, разящее плесенью и полынью. Что полностью повязывается с его сущностью. Виски пульсировали отдающейся острой болью в них. Ему казалось, под конец этого дня голова просто взорвётся от перегружающих её мыслей, которые гудели словно беспокойные пчёлы в улье. И точно так же, как ему хотелось просто спрятаться от всего мира и дать воспалённому сознанию немного времени для перезагрузки, не хотелось останавливаться. Что-то подбивало его на действия, заставляло думать, размышлять, анализировать… Казалось, если замрёт он, всё тоже остановится, превратится в застоявшуюся воду, из которой невозможно будет выбраться. Сириус резко дёрнулся, вслушиваясь в звенящую тишину кабинета. Он сидел за последней партой и, если бы обратил на это внимание, заметил бы, что это то самое место, которое они занимали с Джеймсом когда-то. Но оно всё было сфокусировано на том, что происходило вокруг. Сплошном ничего, в котором слышались глухие шаги, отскакивающие внутри черепа гулким эхом. Сириус замер на месте, будто собираясь раствориться в спёртом воздухе или превратиться в тень, которая мелькнула бы на стене при первом луче света. Ему не было страшно, ещё бы, его скорее тревожило собственное беспокойство, которое унять никак не получалось. Дверь открылась, издав знакомый протяжный скрип, как всегда, когда внутрь вваливалась толпа студентов. Несколько размеренных шагов, и вошедший замер на месте, явно почувствовав рядом присутствие кого-то ещё. — Люмос! Сириус прищурился от удара света по глазам и скривил губы. Оказывается, десяти минут, что он провёл в этой темноте, хватило, чтобы отвыкнуть от освещения. Он повернул голову в сторону застывшего Снейпа, который выглядел весьма невозмутимо как для человека, не ожидавшего увидеть здесь Блэка. Снова. Но, всмотревшись в чёрные глаза зельевара, которые буквально с первой секунды, как он увидел Сириуса, начали искриться огнями, он заметил едва проглядываемые проблески непонимания и… страха. Блэк тихо хмыкнул. Что ж, такая реакция вполне сойдёт. Возможно, Снейп решил, что Сириус вернулся, чтобы закончить начатое, возможно, что раскаялся и пришёл извиниться. Хотя последняя мысль могла прийти в голову только наивному идиоту, а Снейп не был ни наивным, ни идиотом. Вау, это звучало почти как комплимент в его голове, браво. Но правда заключалась в том, что Блэк не нуждался ни в прощении, ни в новой драке. Он пришёл за другим. — Что ты тут забыл? — Хорошо выглядишь, — перебил Снейпа Сириус, поднимаясь с места и замечая, как тот едва не отступил от него на шаг. Но всё же не отступил. — Хотя я не удивлён, ведь Помфри приходится залечивать раны буйных студентов, ссоры которых часто заканчиваются кулачными боями. — В числе таких безмозглых придурков всегда был ты, — ядовито ответил Снейп, расправляя плечи, будто назло Блэку пытаясь казаться смелее. Парень ухмыльнулся, склоняя голову вправо, с интересом рассматривая зельевара. Ни единой царапины, будто вчера он не валялся в отключке и не заливал кровью пол своей конуры. Такой же хмурый, отстранённый, замкнутый, что совсем не выбивалось из общей картины мира Снейпа, которая будто была выведена мазками всех оттенков чёрного. — Я сам себя вылечил, как только очнулся, — с нескрываемой злобой в гнусавом голосе выплюнул Снейп. Совсем ничего не изменилось. Блэк всё не мог припомнить, когда они вот так разговаривали более или менее спокойно, ну, если быть точным, когда он сам не хотел оглушить школьного врага своим рёвом. Снейп же всегда сохранял тон голоса на уровне шипения змеи, когда им приходилось перебрасываться нелестными фразами друг о друге. — Вылечил?.. А, конечно, всё твои чудо зелья и настои, — усмехнулся Сириус, чуть поморщившись, когда очередная вспышка боли прострелила голову. Если зельевар говорит правду, значит, никто не узнал, что произошло вчера. Весьма осмотрительно с его стороны: расскажи он о нападении и пришлось бы делиться всей правдой, включая то, почему посторонний человек оказался связанным в его кабинете. Снейп прищурился, переступив с ноги на ногу, что из-за огромной, широкополой мантии было почти незаметно. В нём плескалось заметное раздражение, но он выжидающе смотрел на Сириуса. — Ты решил узнать, как моё самочувствие? Весьма неплохо, — он холодно усмехнулся, встречаясь с Блэком взглядом. — Твоими молитвами. — Меня в последнюю очередь интересует твоё состояние, — искренне ответил Сириус, замечая, как зельевар, сжав свою палочку в руке сильнее, поднёс её к его груди, отчего бледный свет Люмоса светил прямо в лицо. — Опусти палочку, Снейп, она тебе не пригодится. И не поможет. — Что чёртов мракоборец делает в моём кабинете без предупреждения? — спросил Снейп, всё же отводя руку немного в сторону. — Что должен, — невозмутимо ответил Сириус, — обеспечиваю безопасность тех, кто не может это сделать сам, — выдал он с едва заметной улыбкой. — Десять очков Гриффиндору, — холодно отрезал Снейп. — Но поспешу тебя огорчить, Блэк, со своей задачей ты справляешься препаршиво. Мне почти жаль людей, которые тебе доверяют по непонятной мне причине. Наверное, это единственное, с чем Сириус был полностью согласен. Ему тоже было жаль, но у него не было выбора, как и у тех, кто доверял ему. — Говори, что тебе нужно и проваливай, — нервно сказал зельевар, и Блэку показалось, что по его лицу прошлась судорога. Сириус чуть помедлил, хотя в этом не было никакого смысла. Вся его сущность желала вырваться отсюда, но никак не вести задушевные беседы с Нюниусом. Лишь в самом страшном сне он мог согласиться на подобную компанию. Но хотелось, чтобы Снейп понял, что Сириус пришёл сюда не просто так. Чтобы запомнил, намертво приколотив гвоздями к внутренней стороне черепа, что… — Ты забудешь о Гермионе, — фраза вырвалась гортанным рыком. — Забудешь о её существовании, о том, кто она такая, и похоронишь её секрет под своими надеждами выманить из неё хоть каплю информации, потому что она тебе всё равно не поможет. По лицу Снейпа пробежала густая тень, когда рука его опустилась, и теперь луч Люмоса освещал дальний угол кабинета. Казалось, он не мог стать бледнее обычного, но Сириус мог поклясться самому дьяволу, что тот походил на живого мертвеца, и только бегающие чёрные глаза напоминали о том, что зельевар ещё здесь, ещё жив и прекрасно слышит слова Блэка. Он правда не думал, что Сириус обо всём узнает? — Ты можешь хоть в ад спуститься, чтобы узнать, как путешествовать во времени, но если я узнаю, что ради своих целей ты копаешься в её истории — я тебя убью; если ты кому-то расскажешь о том, кто она — я тебя убью; если ты ещё хоть раз приблизишься к ней, — он облизнул губы, смакуя фразу, которая теплом разливалась по телу, пуская мелкие электрические импульсы. — Я. Тебя. Убью. И сделаю это голыми руками, без магии, потому что, как оказалось, грубая физическая сила против тебя действует отменно. Снейп был похож на мраморную статую. Если бы кто-нибудь из скульпторов имел прескверный вкус и сотворил что-то подобное. Сириус втянул в лёгкие воздух, понимая, что если задержится в этом месте ещё хоть на минуту, — задохнётся. Был бы он студентом Снейпа — пустил бы Аваду себе в голову. Пройдя мимо зельевара, задев его плечом, Блэк уже схватился за ручку двери, когда тот подал голос: — Если ты так об этом печёшься, то почему в твоей голове не возникла идея заключить Непреложный обет? — Потому что в любом случае тебя ждёт смерть, если ты решишь испытать меня или судьбу, — ровно ответил Сириус, ни секунды не сомневаясь в своих словах. — Я не собирался никому говорить, — сказал Снейп, отмерев от слов Сириуса. Эффект быстро прошёл. — Я не хуже тебя понимаю, что это нужно держать в тайне. — Чудно. Ты уже на верном пути, не останавливайся, — наигранно-добродушным тоном ответил Блэк. — Но не забывай, что есть ещё два пункта: оставь Гермиону в покое и не приближайся к ней больше. Он рванул дверь на себя с такой силой, что она должна была слететь с петель, но обошлось только более громким и раздражённым скрипом. — И да, — Сириус остановился у порога, поворачиваясь к Снейпу, который стоял вполоборота к нему и не собирался смотреть в глаза. — Пока существует вероятность того, что рядом будет Джеймс, Лили никогда не выберет тебя. Это всего лишь маленькое напоминание, — он хмыкнул, когда даже с этого ракурса заметил, как лицо Снейпа исказила маска ненависти и боли. — Но если ты всё же не оставишь попытки вернуться в прошлое, то мой тебе совет: отправься лучше туда, где сможешь убить Волдеморта, желательно, ещё в утробе его матери. Не сомневайся, весь мир тебе будет благодарен.