ID работы: 12103593

Послушай...

Гет
PG-13
В процессе
2
Размер:
планируется Мини, написано 6 страниц, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Жизнь в постоянном движении. Нужно постоянно быть настороже, следить за всем что двигается, да и за тем что не двигается тоже. Ежесекундное ощущение, что за тобой кто-то наблюдает, действительно может свести с ума.

***

После ситуации с зеркалом, девушка потеряла сознание и очнулась уже от ощущение холодной земли и жуткой головной боли. Нос забивал неприятный запах гнилых овощей и фруктов, в ушах стоял невероятно сильный звон, а сердце колотилось как сумасшедшее. С трудом открыв глаза, она поняла несколько вещей: 1) она находилась в переулке рядом с мусорными баками, что объясняли наличие неприятного запаха. 2) она больше не была дома. В смысле совсем. Мусорные баки и дома, по стенам которых зигзагом ползут лестницы, давали понять, что она больше не в России. Внешний вид места где она очнулась напоминал какой-то старый американский сериал про подростков. Но легче от осознания этих вещей ей не стало. Тяжело пыхтя девушка поднялась с холодной земли и медленно переставляя ноги вышла из переулка на оживленную улицу. Бесконечным потоком, из стороны в сторону, шагали люди, по дороге на большой скорости проскакивали машины, среди которых можно было различить, эти, знаменитые на весь мир желтые такси. И среди всей этой городской идиллии стояла одна потерянная и потрепанная девушка, у которой в голове был всего один вопрос: «Что чёрт возьми здесь происходит?! «, но на это ей не смогли бы ответить. — Может быть я сошла с ума? Мимо нее быстро проехал велосипедист и на чистом английском крикнул не стоять посреди дороги. Лиза резко отшатнулась, но вовсе не из-за опасности быть сбитой, а от того, что она его поняла. Буквально поняла. Если уж говорить на чистоту, то с английским у Елизаветы были проблемы. Нет, конечно она знала простые слова и даже могла сказать пару предложений (и то с учебником или словарем), но чтобы говорить не запинаясь и понимать собеседника, вот тут уже спешим откланяться. А тут, все ясно, будто это человек изъяснялся на её родном русском. — Я определенно точно сошла с ума. — заключила девушка, еще раз осматривая улицу. Что делать, куда идти, как она вообще здесь оказалась, а может и правда сошла с ума? Или, незнаю, у нее случился сердечный приступ и она сейчас лежит в коме, а это все ей только кажется. Слишком много всего, и только начавшая проходить голова разболелась с большей силой. Пройдя вверх по длинной улице, Лиза зашла в небольшой парк и усевшись на лавочку начала перебирать в голове все известные ей подобных случаи, о некоторых она читала в книгах и статьях в Интернете, о других узнавала из видео, но итоги были неутешительные. Одни называли эти переходы реинкарнация– когда человек умирает и его душа перерождается в новом теле, но это не подходит, ведь девушка была жива когда это случилось. Другая теория уходила корнями в мифологию славян и скандинавов. Зеркало, зеркало, зеркало, ее затянуло в себя зеркало. Именно этот предмет считался магическим и говорили, что он может быть порталом в другие миры. Ага, другие миры и порталы, это все даже звучит бредово, но разве вся эта ситуация не похожа на бред сумасшедшего. Первой мыслью было пойти в полицию, но что им сказать. «Слушайте, меня затянуло в себя зеркало, я из другой страны, но прекрасно знаю ваш язык, и кажется я из другого миры, вы не поможете мне разобраться с этим? » Тогда бы ее сразу упекли в психушку, так что это вариант абсолютно точно не подходит. Было бы не плохо узнать, что это за мир, враждебен ли он или нет. Но все вокруг выглядело таким обычным. Обычный парк, обычные дома, обычная скамейка, обычные люди. Люди. Они не обращали на нее внимания, какое им дела до потерянной девчонки. По парку гуляли пожилые пары и молодые ребята, кто-то выгуливал собак, другие расположившись на земле грелись под теплыми лучами солнца. — Хорошо им. — сказала девушка, смотря на этих людей. — Они хотя бы понимают, что происходит. Только пожилая женщина смотрела на нее, сидя на скамейке напротив девушки. Обычная бабушка, седые волосы, очки с толстыми стеклами, из-за чего глаза старушки казались огромными как у стрекозы, длинная юбка, жакет и шаль крупной вязки, напоминающая цветочную поляну. Бабушка смотрела так внимательно, что становилось некомфортно. Хотя это не удивительно. Лиза осмотрела себя, одежда в пыли и с пятнами грязи, вся помятая, а на голове скорее всего воронье гнездо, а не волосы. И все же, этот взгляд напрягал, смотрит так словно под кожу залезть хочет, от этого по спине пробежали неприятные мурашки. Хотелось немедленно уйти, но этот взгляд словно приковывал к месту, не давая двигаться. Стало тяжело дышать, сердце снова застучало с бешеной скоростью, а старушка встала и медленно подошла к девушке. Сквозь толстые стекла на Лизу уставились ядовито-желтые глаза, а из приоткрытого в улыбке рта были видны клыки и раздвоенный язык. Страх сказал все тело, но как бы не хотелось закричать и бежать, ноги не двигались. Лиза сидела тяжело дыша, с ужасом уставившись на тварь перед собой. –Parum scandinavian dimidium-genus*.–Произнесло чудовище, и, с растопыренными когтями и жутким рычанием, бросилось на девушку. Лиза зажмурила глаза, готовясь к боли, но клыки и когти не коснулись ее тела. Был слышен топот, свист, словно что-то пролетело с большой скоростью и невероятно громкий болезненный крик твари перед ней. Приоткрыв один глаз Лиза заметила, что обсыпана каким-то серым пеплом, но она хотя бы могла двигаться, а перед ней, пытаясь выровнять дыхание, стоит парнишка сжимая в руках большой кузнечный молот. — Привет, ты Биатрис да? — улыбаясь, сказал парень похожий на эльфа. — Кто? — только и смогла выдавить из себя Лиза.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.