Made in China, или Матерное граффити в космосе
19 сентября 2013 г. в 02:13
— Ааааааааааааааааа!
— Кирк, не ори, ты Споку настройки собьешь! — бегущий рядом МакКой поддергивает повыше слетающую набедренную повязку и сморкается в дреды.
— Ухура их давно ему сбила, — презрительно сплевывает Кирк, не сбавляя хода. — Я этого гоблина вчера бухать звал, так он не пошел… Пришлось одному.
В глазах капитана блестят слезы незаслуженной обиды.
— Интересно, что ты пил, капитан? — МакКой подозрительно косится на своего предводителя. — На Энтерпрайзе уже неделю нет ни капли бухла.
«Не скажу», мрачно думает Джеймс Тиберий, шмыгая носом.
«Сволочь скрытная», думает МакКой.
— Эта штука, — ловко уходит капитан от обсуждения скользкой темы бухла и косит одним голубым глазом на зажатый в его руках допотопный светодиод. — Она пиздец тяжелая, Боунс! А вон те твари, — тут Кирк косит вторым голубым глазом на несущихся за ними по пятам дикарей. — Те твари пиздец злые!
— Те твари были пиздец добрые, пока тебе не пришло в голову спиздить эту хреновину, — Боунс ловит набедренную повязку почти у колен. — Видел динамо-машину у них в подземелье?
— Чё?
— Да ниче, а ту здоровую поебень, на которой синей краской слово «хуй» написано!
— Ну, видел, — кивает Кирк, изнемогая под тяжестью светодиода.
Торжествующее «улю-лю» за спиной становится все ближе и мрачнее.
— Это не просто допотопный агрегат, — сурово пыхтит Боунс, поджимая чувствующие неладное ягодицы. — Это их божество. Они в подземелье спустились, педали покрутили, вроде как помолились. Машина работает, бог доволен. А тут ты клептоман-самоучка…
— От извращенца слышу, — запальчиво отвечает Кирк, продолжая нестись сквозь заросли.
— Штеен бляйбен! — негодующие вопли приближаются. — Хальт, хенде хох, швайне!
— Если нам не удастся сбежать от этих тварей, — МакКой оглядывается на потрясающую ядовитыми дротиками толпу дикарей. — Мы оба станем мертвыми извращенцами. Они нарушителей на кол сажают.
— На большой? — интересуется Кирк и морщит лоб, прикидывая что-то.
— Очень, — МакКой безнадежно вздыхает. — Вряд ли можно будет расслабиться и получить удовольствие.
***
— Кажется, межгалактический сервер накрылся медным тазом, — Сулу из кабины пилота подозрительно рассматривает клубы черного вонючего дыма, который валит из входа в серверную. — Что-то замыкает контакты. Если не вмешаться, этой планете пиздец.
— В жопу планету, — мрачно цедит лейтенант Ухура. — Есть вещи поважнее. На этом сервере хранятся базы данных одноклассников и вконтакте за последние сто лет. У меня там одних только фоток на фоне ковра сто пятнадцать гигов.
«Эльф восьмидесятого уровня», в отчаянии думает Хикару Сулу.
Но вслух произнести это не решается.
***
— Ухура, где мои кальсоны? — истерично занудствует коммандер Спок, надевая скафандр. — Ты же прекрасно понимаешь, что ни один уважающий себя вулканец не наденет термический скафандр без кальсон. Во-первых, это против правила номер триста восемь дробь четыре тире семьсот сорок два Устава Звездного Флота, а во-вторых, скафандр натирает мне …эээ. В общем, натирает.
— Твои кальсоны еще утром Кирк забрал, — Ухура задумчиво рисует алой помадой сердечко на стекле шлема. – Сказал, для набедренной повязки в самый раз.
— Чертов фетишист, — бурчит Спок себе под нос.
— Давай без них, — говорит Ухура. — У тебя все равно всего лишь 90 секунд. Вытащишь дохлую крысу из лопастей кулера, перезагрузишь систему — и назад. А я тебе вечером свои фотки в боксерах с амурчиками покажу.
— Я бы прислушался к голосу здравого смысла, — продолжает занудствовать Спок. — И отправился бы в серверную без кальсон, но столь вопиющее нарушение устава может повлечь за собой…
— Коммандер, — гневно перебивает его Ухура, рисуя на стекле шлема очки в лучших традициях Элтона Джона. — Галактика в опасности. Ты нужен Энтерпрайзу. Ты нужен МакКою. Ты нужен Кирку. Ему, кстати, ты сгодишься и без кальсон.
— Он так сказал? — робко спрашивает Спок.
— Да, — кивает Ухура. — Не далее, как сегодня утром. Когда кальсоны забирал.
— Правда-правда?
— Бля буду, — Ухура проводит ребром ладони по горлу.
— Тогда я пошел, — радостно заявляет Спок, кидаясь к люку шаттла.
***
— Охуенное тату, док, — задыхаясь, кричит отстающий Кирк бегущему впереди МакКою, набедренная повязка которого так и осталась висеть на одной из кривых коряг местной флоры.
— Нравится? — польщенно лыбится Боунс, оглядываясь на капитана.
— Очень, — отвечает Джеймс. — Вот только тебе не кажется, что у меня слишком благородный профиль, чтобы украшать твою жопу?
***
— Скотти, — нервничает коммандер Спок, ковыряясь во внутренностях древнего сервера, на боку которого рядом со словом «хуй» красуется загадочное «made in China». — Не еби мне мозги, тут грязно, тут воняет, я без кальсон, и вообще, эта штука сейчас рванет…
В шаттле Ухура скрещивает пальцы, а эльф восьмидесятого уровня Хикару Сулу задерживает дыхание.
— Коммандер, — Скотти икает, распространяя по капитанскому мостику запах вулканской сивухи с тонкой ноткой аромата ромуланского первача. — Синенькую пиздюлинку видишь?
Спок тупо таращится на слово «хуй».
— Вижу.
— Не смотри на нее, — Скотти ржет и икает одновременно. — Это очень плохое слово на одном из земных диалектов.
— Ёб твою мать! — злобно шипит коммандер. — Или ты сейчас же говоришь мне, как отремонтировать этот сраный кулер, или до окончания пятилетней миссии будешь хлебать только тормозную жидкость! Понял?
— Понял, не дурак, — пьяно кивает Скотти, испуганный нарисованными Споком перспективами. — Вентилятор видишь?
— Вижу.
— Крыса в кулере застряла к тебе жопой?
— Нет, мордой.
— Тогда хватай ее за передние лапки, коммандер. И тащи. И да пребудет с тобой сила, юный падаван.
***
— Как там поживает наша крыса, коммандер? — интересуется Скотти, глядя на приборы в горлышко пустой бутылки из-под вулканского спирта, как в подзорную трубу.
— Она умерла, идиот, — шипит Спок, пытаясь выковырять крысиный трупик, размером с дога, из лопастей кулера.
Сервер, испещренный загадочными надписями, начинает искрить, потрескивать и угрожающе гудеть. Недра планеты содрогаются, как и все члены экипажа ЮСС Энтерпрайз.
— Если ты сейчас же не запустишь систему охлаждения, Спок, — говорит Скотти. — Ты присоединишься к ней в крысином раю. Десять, девять…
— У меня рука застряла! — нудит коммандер. — И нога.
— Нога-то почему? — пьяно всплескивает руками Скотти.
— Долго объяснять, — слышится смущенный голос вулканца.
— Спок, мы тебя вытащим, я запускаю транспортеры, — начальник инженерной службы снова икает, распространяя вокруг себя запах вулканских пивоварен. — Есть возможность вытащить коммандера из серверной? — обращается он к траурным лицам экипажа, окружившего его кресло.
— Только вместе с крысой, — хлюпает носом кто-то. — Транспортер не видит границы между телом коммандера и трупом животного.
— Бараны! — в сердцах орет Скотти, швыряя в толпу пустую бутылку. — Зачем нам тут труп крысы? Это ж, ёб вашу мать, негигиенично!
На мостике лейтенант Ухура, заливаясь безутешными слезами, примеряет шляпку с траурной вуалью. Чехов, размазывая тушь, всхлипывает в объятиях Хикару Сулу, пряча лицо на широкой груди рулевого, глаза которого опухли от слез.
— Четыре, три…
Капитан Кирк, появившийся на мостике в остатках свёрнутых кальсон, т.е. набедренной повязки, мгновенно оценивает ситуацию.
— Как ты думаешь, МакКой, — интересуется он шепотом у доктора. — Что бы сделал Спок, окажись я в такой сложной ситуации?
МакКой задумчиво почесывает татуировку на заднице.
— Наверняка, он бы уже прикидывал, к лицу ли ему дрисливо-желтый цвет твоей униформы, капитан…