***
Фигура Хироцу, тёмная на фоне заката за окном, возвышается над совершенно новым столом в таком же новом кабинете Огая памятником самому себе. Мори, устало ставя размашистую подпись на очередном финансовом отчёте от службы информационной безопасности главного офиса, откидывается на стуле, со стоном потирая красные от недосыпа глаза — недельные бессонные марафоны учёбы и работы, очевидно, остались в прошлом — в юности и стенах центрального общежития медицинского университета. По крайней мере, полная урна бумажных стаканчиков из ближайшей кофейни, щедро таскаемых подчинёнными, никак не спасает несчастный организм, вымотанный регулярными переработками и разбором бюрократических заморочек, возвышающихся на столе пизанской башней геморроя. Не говоря уже о совершенно неожиданном предательстве оттуда, откуда он точно не ждал — серебристые бока банок любимого энергетика, словно бы насмешливо бестящие в лучах закатного солнца, не то что не помогли, а вынудили принять сердечные капли из-за подскочившего до небес пульса и прилечь на диван под обеспокоенным взглядом секретаря. — Ты что-то хочешь, или просто нравится на меня смотреть? — Равнодушно интересуется, косо смотря на широкоплечего светловолосого мужчину с короткой ухоженной бородой и неизменной сигаретой в зубах. Худые пальцы в белоснежных перчатках медленно отводят ту в сторону, и Рюро задумчиво выпускает пару едва различимых, идеально ровных колец дыма, не сводя с босса спокойного взгляда из-под по-обыкновению нахмуренных тонких светлых бровей. — Я не понимаю, почему вы интересовались какими-то оборванцами, босс. — Говорит прямо, без увиливаний и словесной паутины — и Мори его за это немало уважает. — Видел запрос в разведку от вас вчера днём, когда разбирался по сорванной сделке с французами. Просто удивило, что вы вдруг занялись вербовкой. — И всё-то ты всегда знаешь, Хироцу-сан. — Усмехается Огай, методично разминая пальцы один за другим. — Никакой тайны, на самом деле. Да и не оборванцы это. Поставь чайник, пожалуйста, он в шкафу у дивана, там же и заварка. Мори сортирует просмотренные бумаги, пока чайник гудит, быстро кипятя воду. С тоской косится на стопку, что отправили парой часов ранее девочки из сметного отдела с пометкой «подозрительно, не сходится», и проклинает день, когда распустил старую службу внутренней безопасности, преданную прежнему боссу. — Во-первых, после внутренних зачисток мы серьёзно просели в силе. Нам нужны люди, особенно — тренированные эсперы без лишних этических преград в голове. — Мори неопределённо улыбается, вращая в пальцах скальпель. — Признаться, я даже не рассматривал жителей Сурибачи, но… — А не кажется вам, что гопота — не те люди, кому можно доверять? — Хмурится Рьюро, разливая кипяток по кружкам. — Как по моему опыту, так проще и надёжнее выдрессировать сопливых щенков с чистого листа, чем пытаться переучивать взрослых дворняг. — У нас нет на это времени, Хироцу. — Перебивает босс, вытягивая из мини-холодильника в столе контейнер с бутербродами. — Несомненно, ты прав, отдел по персоналу уже оформляет запрос на покупку детей-эсперов и занимается вербовкой военных, но этого мало, понимаешь? Сейчас наша лидерская позиция слишком неуверенная — выдающихся боевиков раз-два, и обчёлся. — По-вашему, вооружить кучу отбитых малолетних бандитов и дать им свободу действий — хорошая акция по укреплению репутации? Огай, может, тебе выспаться хорошенько для начала? Мори обескураженно смотрит на капитана спецназа — у того на лице скепсис вперемешку с беспокойством. — Это не оборванцы, не гопота и не малолетние отбитые бандиты, Хироцу, — Вкрадчиво объясняет он, прекрасно понимая причины беспокойства подчинённого. — Я ценю твою заботу, но поверь, я не настолько стар, чтобы поехать головой после двух дней без сна. — Двух дней без сна и трёх недель четырёхчасового сна, босс. И у меня именно в вашем возрасте начались проблемы со здоровьем. — Сухо бросает Хироцу, усаживаясь в кресло напротив стола. Утомлённо вытягивает ноги, грея руки об чашку с жизнерадостным цветочным принтом. — И, возможно, вы мне всё же объясните, что в этих подростках такого особенного? — Рад, что вы разрешили, дедушка Рьюро. — Закатил глаза Огай, постукивая худыми пальцами профессионального хирурга по тёмному дереву столешницы, мысленно прикидывая, с чего начать рассказ. — Изначально меня просто заинтересовал отчет Сакуноске, в котором он упомянул вмешательство постороннего в зачистку зарвавшегося мусора, что как раз таки помешал той твоей сделке с французами. Собственно, внезапно объявившийся подросток, по словам Оды, вежливо объяснился и попросил позволить добить главаря самостоятельно — ну Одасаку ты прекрасно знаешь, можешь прикинуть дальнейшее развитие событий. Хироцу недовольно бормочет что-то в кружку с чаем, покачивая головой — Сакуноске, как и все талантливые эсперы, был со своей придурью. Вот только главный заскок парня, поражающее воображение человеколюбие невероятных масштабов, никак не ассоциируется в голове с его профессией. Впрочем, все борются с профессиональным выгоранием по-разному — нужно отдать должное, пусть лучше Ода спасает сироток, чем вывозит их пачками за город и устраивает тренировки по стрельбе, как делал один ныне гниющий в земле сын прежнего Босса. — Отчего-то я им заинтересовался, узнал у Оды имя и отправил запрос о Курокаве Кире в разведку, параллельно попросив пробить других эсперов Сурибачи. — Продолжил Мори, одновременно жуя сэндвич с ветчиной и сыром из той же кофейни, что и бесконечные стаканчики капучино и американо в мусорке у стола. В отсутствие Коё, главной ценительницы этикета и приличий, и её осуждающих взглядов, хотелось расслабиться. — В итоге выяснились очень… интересные вещи. Даже не считая того, что по стандартным сетям найти на мальчишку ничего не удалось. Курокава Кира, имя, скорее всего, не настоящее — управляет несколькими кварталами Сурибачи, а после смерти опекуна этим летом по наследству ему достался ещё и кусок рынка. По словам многих, работу выполняет хоть и без особого энтузиазма, но качественно — его территория считается самой спокойной и дисциплинированной, позиционирует себя одиночкой и придерживается нейтралитета. Эспер, способность неизвестна, но не боевая, по обрывкам сведений — управляет крысами. Состоит в приятельских отношениях с Накахарой Чуей, ещё одним интереснейшим персонажем: невероятно сильный эспер с плохим контролем как способности, так и эмоций. Глава самой большой подростковой банды, неграмотен, агрессивен, предан своему делу и исключительно талантлив. Так же общается с Судзуки Минори, двадцатилетний эспер, нам не подходит: химик-фанатик с наркозависимостью, неуправляемый садист, но организовал отличную сеть информаторов, так что сотрудничать было бы неплохо. Мужчина замолкает и отсутствующим взглядом провожает последние солнечные лучи, цедя остывающий зелёный чай и раздумывая, стоит ли сообщать вот так сразу ещё несколько новостей, или оставить на потом, когда капитан Чёрных Ящеров свыкнется с имеющимися сведениями. «В конце концов, — внутренне смеётся Огай, — пожилой возраст, поберечь бы старика.» — Босс, я же вижу, что это не всё, — Усталым тоном начинает Рюро, осуждающе глядя на притихшее начальство, с царственным видом и бутербродом в руке восседающее на дорогущем ортопедическом кресле, в расслабленном галстуке и откинутом на подлокотник мятом халате. Очки для чтения, по какой-то совершенно непонятной причине, покоятся на краю стола в футляре, и Озаки открутила бы Огаю голову, увидев такое — но Коё, к счастью, в командировке под Окинавой. — рассказывайте до конца, допивайте чай и я подброшу вас до дома, мне всё равно в ту сторону. Я не дам вам ночевать в кабинете больше одного раза в неделю, не надейтесь. Мори поджимает губы, раздражённо сжимая кружку, и всматривается в равнодушные лиловые глаза главного престарелого социопата всей организации. — Четвёртый парень интереснее всех. Помнишь, полгода назад Цусима похоронили сына? Там ещё церемония была по всем традициям, и слухи ходили, что это самоубийство? Рюро хмурится, пытаясь вспомнить — в голову ничего не лезет, что не удивительно: весь последний год на его голову в частности и весь отдел в целом работа валится в каких-то совершенно неприличных количествах, но в отличии от подчинённых, ему времени на отдых не выделить. Отрицательно дёргает головой, с интересом вглядываясь в задумчивое небритое лицо. Они с Огаем знакомы не один год, и Хироцу уже научился различать все оттенки эмоций бывшего главврача и нынешнего Босса, так что теперь может с уверенностью сказать, что тот в восторге — впрочем, Рюро умеет читать между строк и понимать намёки. Если Мори действительно смог урвать опального отпрыска этого ублюдочного клана, то теперь мать родную продаст, но завербует мальчишку, сколь бы поехавшим он не оказался. В конце концов, вряд ли тот переплюнет Мотоджиро. — А ещё, — Мори едва ли не светится от предвкушения, отчего капитан Чёрных Ящеров интуитивно подбирается, сжимая подлокотники и сбрасывая усталый вид. — из-за быстрого приезда полиции на место зачистки Курокава Кира оставил там пистолет с печатью мастерства твоего отца. Рюро недоверчиво замирает — работы лучшей частной оружейной мастерской Японии конца двадцатого века и при жизни владельцев мог позволить себе далеко не каждый, а уж после смерти… Способности родителей дополняли друг друга как две половины одного целого, отчего лавка в Роппонги всего за несколько лет превратилась в известный магазин, а заказы родителям поступали едва ли не со всего мира. Рюро моргнул, сбрасывая накатившие воспоминания о детстве и юности, положивших начало его сначала хулиганской, а затем и криминальной карьере. На ладонях возникает фантомное ощущение ребристой поверхности мотоциклетного руля - удивительно, что за прошедшие годы оно не было забыто. — Точно не подделка? — С сомнением тянет, задумчиво почёсывая бороду. Рука рефлекторно тянется к подарку родителей на совершеннолетие — пара пистолетов на краю стола поблёскивают искусной гравировкой в приглушённом свете лампы. — Позволите мне взглянуть? Огай, неопределённо цыкнув, отъезжает на стуле и раскрывает выдвижной ящик, вынимая оттуда зиплок с оружием. Хироцу тушит очередную сигарету в тяжёлой чёрной пепельнице, заинтересованно принимая свёрток. Надевает монокль — более привычные и удобные для работы в офисе очки остались в кабинете, — и разворачивает пластик, вынимая за смутно знакомую рукоять пистолет из тёмного металла. С любопытсвом вглядывается в тонкие гравировки ёкаев, изучает идеально вычищенные механизмы, когда вдруг натыкается на едва заметные иероглифы на курке, и в памяти щелкает, накатывая волной прежде тщательно спрятанных под замок воспоминаний. — Хироцу-сан? — Возвращает в реальность мягкий голос Босса, что всё это время пристально следил за реакцией подчинённого на улику. — Ты что-то знаешь о его владельце? — Я знаю хозяина. — Разом осунувшись, словно на него навалилась невидимая плита, отвечает капитан отряда спецназа. Огай удивлённо пялится на обычно мало эмоционального мужчину, способного сохранять лицо даже в самых патовых ситуациях. — Вот только он мёртв уже несколько десятков лет, босс.***
Стул напротив со скрипом отъезжает, и Кира поднимает на нарушителя спокойствия хмурый взгляд. Дазай отвлекается от сосредоточенного обсасывания испачканных сырным соусом пальцев, прищурившись на незнакомца. Темноволосому молодому мужчине, впрочем, на это совершенно наплевать, отчего внутри разгорается искра слабого интереса. — Чем обязаны? — Бросает Кира, дожёвывая порцию остывшей картошки фри. Скептически смотрит на маслянистые руки, и благоразумно не протягивает ладонь, ограничиваясь простым приветственным кивком. Вряд ли мужика заботят социальные нормы — в конце концов, на нём надет грёбаный врачебный халат, и если Кира и знает что-то о врачебных халатах, так это то, что носить их положено в больницах. Задрипанная старая забегаловка на больницу не походила ни в коей степени, так же, как и Кира не походит на любителя соблюдать культуру общения. — Курокава Кира и Дазай Осаму, верно? — Растягивает губы в вежливой улыбке мужчина, отчего парень внутренне подбирается, зная эту породу — живёт с таким же, только помладше. Ублюдочная энергетика от незнакомца исходит точно такая же, как и от Дазая, только её дополняет ещё и едва ли не висящая в воздухе аура опасности. Впрочем, по внешним приметам Кира вспомнить его не может. — Меня зовут Мори Огай. Не буду тянуть, вами заинтересовалась Портовая Мафия. В помещении холодеет — под косым взглядом Киры владелец закусочной, худощавый американец лет сорока, понятливо удаляется в подсобку, запирая за собой дверь. Заметивший это Мори насмешливо дёргает бровью. — Лучше бы Портовая Мафия заинтересовалась поведением своих сотрудников, Мори-сан. — Кира пожимает плечами, откидываясь на спинку дивана и не подавая виду, что внутри всё заледенело: вряд ли хозяева Йокогамы пришли с простым вежливым приглашением. — Меня порядком заебало, что они то не платят девочкам, то ссут на улице, то устраивают драки со стрельбой прямо в заведении. У вас вообще знают, что такое «дисциплина», или распиздяйство царит повсюду? Мори смотрит на него нечитаемым взглядом, но у Киры шалят нервы и ему действительно хочется вылить своё недовольство на кого-то, кто непосредственно связан с их источником. Только за прошедшую неделю пришлось трижды выбивать деньги у нерадивых клиентов блядушника в Хромой Акуле, и это ровно на три раза больше, чем ему хотелось. — Думаю, я смогу разобраться с этим. — Он неожиданно весело улыбается, почёсывая небритый подбородок. Курокава вздёргивает бровь, ожидая дальнейших объяснений. — Если очень кратко, то, думаю, вы в курсе о том, что в последнее время в нашей организации происходят… некие волнения? Впрочем, это наверняка отразилось на жизни улиц. В данный момент Порт раскололся на два лагеря, и меня интересуют лояльные непосредственно мне талантливые эсперы самых разных направленностей. Дазай заинтересованно вздёргивает бровь, расплываясь в отстранённой вежливой улыбке. Кира благоразумно оставляет переговоры шатену: он до сих пор не имеет ни малейшего понятия о его прошлом (впрочем, не слишком то им и интересуется, справедливо считая, что у каждого свои секреты), но не может не понимать, что Осаму словно бы выдрессирован на дипломатию и планирование. Все последующие расшаркивания он пропускает, выцепляя из заумного диалога лишь действительно важные детали. Единственнное, что его успокаивает — Мори заинтересовался не только ими. Накахара, например, уже успел отказать мафии, не желая бросать свою грёбаную банду (Кира знает, что среди рядов Овец уже давно бродят весьма опасные шепотки, и неделей ранее попытался завести разговор о том, что рыжему стоило бы провести внутреннюю проверку, за что чуть не поплатился здоровьем, когда тот закономерно взбесился), а Судзуки… Ну, это Судзуки. Минори всегда интересовался только дурью и мутным бизнесом. — Ну и самое главное, Мори-сан, — Отстранённым тоном начал Дазай, отбивая по столу ритм какого-то опенинга из недавно вышедшего и быстро набравшего популярность аниме. — что вы можете предложить? Кира подбирается, выныривая из вороха мыслей: диалог наконец-таки дошёл до той части, что его действительно интересует. Впрочем, даже для него очевидно, что это предложения из разряда тех, от которых невозможно отказаться. Мори кивает и без лишних слов раскрывает лежавший до этого на столе дипломат, вынимая две тонких папки, быстро пробегается по ним взглядом и протягивает каждому по одной. Курокава предусмотрительно не заглядывает в чужую, быстро раскрывая тонкий красный пластик, и даже не понимая добрые две трети текста, с болезненным осознанием констатирует, что за эту информацию он не то что в Портовую Мафию вступит, но и душу дьяволу продаст: краткое досье на всю структуру Млечного Пути в целом и клан Ямада в частности радует так, как не радовал ни один подарок. Последние сомнения о принадлежности Мори Огая к Порту испаряются: только их разведка могла нарыть по нему столь подробную информацию всего за пару дней, никому иному в Йокогаме не под силу обойти невидимые сети Судзуки, мастерски подчищающего хвосты и за дедушкой, и за ним. По крайней мере, никто бы не смог сделать это так, чтобы тот даже не узнал. Отчего тот оказывает ему такую щедрую помощь - Кира не имеет ни малейшего понятия, но не в его традициях отказываться от того, что дают. Судзуки, по крайней мере, никогда ему не вредил, и этого достаточно для доверия. — А вы знаете, как заинтересовать, Мори-сан. — Севший голос Дазая вырывает из размышлений, и Кира переводит взгляд на парня: лихорадочный блеск и шальная улыбка явно намекают на то, что в его бумагах информация была не менее ценной. — Надеюсь на плодотворное сотрудничество. Что ж. Курокава не идиот — он в курсе, что после недавних событий полиция наверняка ищет его и как пострадавшего, и как свидетеля, и как подозреваемого, и как хер знает кого ещё. Кира, прикрыв глаза, тяжело вздыхает. Губы Огая Мори изгибаются в холодной, довольной и обманчиво вежливой улыбке. Босс Портовой Мафии ни на мгновение не сомневался в результате переговоров.