ID работы: 12053562

Веера и чувства

Смешанная
PG-13
Завершён
108
автор
Размер:
96 страниц, 39 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
108 Нравится 479 Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть 33

Настройки текста
- Потерпите еще немного, соберано, - Хуан с трудом скрыл улыбку, наблюдая за снующим по комнате Рокэ. И тот даже как будто внял. Остановился перед зеркалом, взглянул на собственное отражение... Вернее, едва скользнул по нему взглядом. К чему лишний раз проверять то, что совершенно в порядке? В собственной неотразимости Рокэ Алва был уверен, как всегда. Черные волосы уложены с легчайшей показной небрежностью, не нарушая границ, дозволенных модой. Лицо - сейчас даже макияж на нём выглядел бы непозволительно лишним, так блестели глаза, горели румянцем щеки и трепетали ресницы. Синий бархатный наряд с серебряной вышивкой. И ничего черного! - сегодня этот цвет неуместен. Как неуместно, по мнению Рокэ, и чрезмерно долгое ожидание. - Скажи мне, и кто только придумал это глупое правило, Хуан?! - вопросил Алва. Верный домоправитель лишь чуть пожал плечами, понимая, что вопрос был риторическим. Рокэ продолжал: - Почему я сейчас не могу просто войти в комнату и помочь Ричарду? Ты же знаешь, с северной красотой нужно особое умение, чтобы подчеркнуть ее а не заглушить излишней броскостью! - Конечно, - отозвался Хуан. - Я уверен, что и дор Рикардо с вашей помощью прекрасно усвоил эти уроки. Но традиция есть традиция. Поверьте, дор Рикардо сейчас в хороших руках. И если волнуется, то гораздо меньше, чем мог бы. Последние слова Хуан произнес шепотом с лукавой усмешкой. Еще накануне весь особняк слышал, в каком возмущении была герцогиня Мирабелла: - Что значит - у вас есть подходящие для этого люди? Моего сына будут одевать к таинству брака слуги-кэнналийцы?! Это надлежит делать матери, равно как и преподать сыну наставления о добродетелях и обязанностях супружеских... - Уверен, герцогиня, этих наставлений вы Ричарду преподали в избытке, - в голосе Алвы слышалась усмешка. - Что же до прочего, то, если мне не изменяет память, помогать юноше наряжаться к свадьбе должен отец, либо любой другой родственник мужского пола. В случае же неимения таковых я, как эр, вправе назначить для этого людей по своему усмотрению. От взгляда Мирабеллы в комнате повеяло истинно надорским холодом, но возразить герцогине было решительно нечем. - Не волнуйтесь, герцогиня, мои люди прекрасно знают своё дело. Волновалась Мирабелла или нет, Рокэ мог только догадываться. Но хорошо было уже то, что Ричард примерял наряд без долгой и нудной проповеди, которая точно не добавила бы ему спокойствия. - Эр Рокэ! Двери распахнулись, и Ричард вступил в комнату. При взгляде на него у Рокэ перехватило дыхание. Как же он похож на Эгмонта, особенно сейчас, в наряде алого бархата, по которому вьется золотая кайма. Белопенное кружево рубашки, такое тонкое, что легко можно различить, как оно волнуется не то что от взволнованного дыхания, но и от частого стука сердца. На плаще, напоминающем сложенные крылья, золотится герб Окделлов. Рокэ припомнил, что надорцы носят еще и береты, но сейчас голова Ричарда была непокрыта, и ничто не мешало любоваться густыми русыми волосами, золотящимися в лучах солнца. - Вы выглядите восхитительно, сын мой. Кажется, Ричард остолбенел, глядя на матушку, вплывшую в комнату вслед за ним. Рокэ смутно догадался, что эта фраза - чуть ли не первая похвала сыну в устах герцогини Мирабеллы. Но не признавать истину - значит, грешить против Создателя, а то, что Ричард красив, было истиной неоспоримой. Рокэ улыбнулся, лаская взглядом пунцовеющие щеки, искрящиеся счастьем серые глаза в густых ресницах, подрагивающие в улыбке губы. Каждая черточка лица, казалось, сейчас обрела завершенность, невольно заставляя вспомнить старые предания, которые эсператизм не сумел заглушить в Надоре. Литова кровь... "Он прекрасен. И всегда был таким. Даже когда никто не желал этого замечать, даже когда его руки грубели от хлопот по хозяйству в Надоре, даже когда мерзавец Арамона заставлял его в наказание мыть грязную посуду в Лаик. А теперь... Что ж, те, кто не желал рассмотреть его, виноваты сами. Ты - сокровище, Дикон, моё сокровище, и отныне я не отдам тебя никому". - Ваша матушка совершенно права, Ричард. Вы прекрасны, - произнес он вслух. - Поистине, эта красота стоила столь долгого ожидания. - Красота - испытание Создателя, которое лишь при должном поведении становится благом, - заметила Мирабелла. Окинув сына пристальным взглядом, от которого мурашки по спине побежали даже у Рокэ она вынесла вердикт: - Но я уповаю на Его милость и на то, что не потратила даром времени, объясняя вам ваш долг и ваши обязанности, Ричард. Отныне герцогу Алве судить, сумела ли я научить вас быть достойным супругом. - Благодарю, матушка. Я никогда не забуду ваших наставлений, - серьезно пообещал Ричард, приникая к церемонно протянутой материнской руке. - Я в этом не сомневаюсь! - в комнату, сияя улыбкой впорхнула Айрис. - Но, Дикон, поверь мне, главное - быть счастливым. А ты это заслужил, как никто. Уверена, что герцог, - легкий, но на удивление изящный поклон в сторону Алвы, - позаботится об этом! - Всеми силами, уверяю вас, - любезно отозвался Алва. Айрис со смехом обняла брата, коснулась губами его щеки и повернулась к матери: - Матушка, до отбытия в церковь еще несколько минут, а мне необходимо поговорить с вами... - Айрис! - Мирабелла, похоже, разгадала маневр дочери оставить виновников торжества наедине. - Уж тебе-то и вовсе не к лицу забывать о приличиях! - Именно, матушка. Ричард должен начинать привыкать к роли супруга без нашей поддержки. - прощебетала Айрис. Мирабелла поджала губы, но лед явно тронулся, и, стремительно тая, понес герцогиню Окделл вместе с дочерью к дверям комнаты. Рокэ послал Айрис благодарный взгляд. Он уже замечал, что Мирабелла порой - неслыханное дело - даже уступает своей старшей дочери, явно видя в этом некую подготовку к роли главы семьи. Вот и сейчас она вышла из комнаты, даже не заметив, как Айрис, оглянувшись, проказливо подмигнула брату. Дверь закрылась. Хуан, как отметил Рокэ сумел тихо и бесшумно исчезнуть еще раньше. - Эр Рокэ... - Ричард, не пора ли уже забыть это обращение? - улыбнулся Рокэ. - И часа не пройдет, как мы станем супругами! - Но пока еще я ваш оруженосец. И, честно говоря, мне до сих пор трудно поверить, что Ее Величество дала согласие! - Я же говорил тебе, Дикон, Ее Величество сама предложила мне за долгую и верную службу просить всё, что душе угодно. Мог ли я упустить такую возможность получить то, что хочу больше всего на свете? - Я был бы счастлив просто остаться с вами, - тихо произнес Ричард. - Быть рядом, пока я нужен... - Ты будешь нужен мне всегда. Всегда, Ричард. Именно поэтому я не хочу, чтобы нас однажды разлучили, отправив к алтарю порознь! С теми, кто точно не нужен не мне, ни тебе. - Но ведь вам нужны наследники! - выкинул последний козырь Ричард. - Они есть. Когда настанет время, один из моих племянников приедет из Багряных Земель, чтобы стать супругом новой собераны Кэнналоа. Мой брат Рамиро, если помнишь, даже чрезмерно богат детьми. Багряноземельские эреа, надо признать, не дают мужьям прохлаждаться без дела. И в конце концов, - Рокэ улыбнулся, - Ее Преосвященство любит повторять - Создатель посылает нам чудеса, когда мы менее всего этого ждем. О Ее Преосвященстве Ричард старался не думать. Какие слова нашла королева, чтобы уговорить кардиналессу обвенчать своенравного Ворона с его оруженосцем?! Сумела убедить, что всё это лишь очередная королевская забава? Что Рокэ Алва, пожелавший вступить в брак, явление настолько небывалое, что это просто нельзя пропустить, а кому Ворон позволит надеть на себя брачный браслет, не так уж и важно? Но нет, конечно нет. Главные люди в королевстве мыслят совершенно иначе, и даже в таком событии наверняка отыщут какие-то выгоды для Талига. Вплоть до возможного союза с Гайифой или... - Дикон, мне кажется, ты не о том задумался, - тихий, мягкий голос Рокэ заставил Ричарда вынырнуть из водоворота странных мыслей. - Думай о другом. О том, что совсем скоро мы будем вместе. И никто не сможет это оспорить или посмеяться над этим, Дикон. Ты и я - вот что важно сейчас. Хочешь ли ты этого? Хочешь быть рядом со мной? - Всегда, - ответил Ричард. - Больше всего на свете. Рокэ ласково сжал его руки, притягивая чуть ближе. Не целуя - для этого время еще придет. Лишь согревая, усмиряя своим присутствием всё волнение, все вопросы. - Обещаю, Ричард, сегодня я отпущу твою руку лишь на то время, которое нам понадобится, чтобы дойти до алтаря. - В самом деле? - в серых глазах вдруг мелькнула лукавая искорка. - Ну, - Рокэ сделал вид, что задумался, - и еще, может быть, для того, чтобы ты сыграл мне надорскую свадебную песню. Должен же я оценить твоё приданое! Ричард улыбнулся. Старинная надорская лютня, фамильная ценность Окделлов и, пожалуй, самая ценная часть его приданого, была со всей бережностью доставлена матушкой из Надора. Но отдыхать с дороги ей предстояло недолго. Перед тем, как шагнуть вместе с Рокэ к дверям, Ричард поймал мечтательный взгляд Рокэ. Кажется, они думали об одном и том же. Рокэ в своих мыслях уже слышал переборы надорских струн - и видел, так ясно видел, как будут сверкать в такт этим переборам карасы на брачном браслете Ричарда.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.