ID работы: 12036642

Его Лисёнок

Гет
NC-17
В процессе
469
автор
Размер:
планируется Макси, написано 789 страниц, 97 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
469 Нравится 1136 Отзывы 182 В сборник Скачать

4. Конец учебного года

Настройки текста
Примечания:
      Приближалось Рождество. Сёстры Эванс уже давно сложили свои чемоданы и сидели в Большом зале, разговаривая на разные темы.       — Привет, лисёнок, — сказал только что подошедший Поттер, садясь рядом с Лиссой и закидывая руку ей на плечо, отчего та недовольно посмотрела на него и скинула его руку. — Ты же будешь мне писать на каникулах? Это будет лучший подарок от тебя на Рождество, — сказал Джеймс.       — В таком случае я лишу тебя этого подарка. Ты не получишь от меня ни одного письма, — прищурившись, ответила Лисса.       — Эх, в таком случае я буду праздновать Рождество расстроенный по твоей вине, — сделав грустный вид, сказал Поттер. Фыркнув, Лисса отсела от мальчика подальше, но тот подсел к ней обратно.       — Если ты продолжишь двигаться ко мне, то в скором времени я упаду со скамейки. Если я упаду, я ударюсь, и у меня останется синяк или, хуже того, сильный ушиб. Это значит, что мне, возможно, придётся пойти в Больничное крыло. А там я могу проваляться неделю, тогда по твоей вине я пропущу Рождество и буду ненавидеть тебя до конца своих дней, — закончила Лисса и посмотрела на удивлённого и слегка напуганного Джеймса, и смеющихся рядом Мародёров с сестрой.       — Она уделала тебя, дружище, — всё ещё смеясь, сказал Сириус.       — Ты же это не серьёзно? — спросил всё ещё слегка напуганный Поттер.       — Ещё как серьёзно. Так что, если ты хочешь избежать подобного, то прекрати спихивать меня со скамейки! — недовольно воскликнула рыжеволосая, после чего Джеймс всё же отодвинулся от девочки.

***

      Зайдя в свободное купе, сёстры положили чемоданы наверх, после чего сели на сидения.       — Ну вот, ещё чуть-чуть и конец учебного года, — сказала Лили.       — Да, а вместе с этим и приближающиеся экзамены, — сказала только что зашедшая Марлин.       — Ну вот что за люди? — возмущённо сказала Лисса, обращаясь к Мэри. — Взяли и всё Рождественское настроение испортили! — наигранно возмутившись, сказала Лисса, на что Марлс только усмехнулась.       Всю дорогу девочки ехали с весёлым настроением. Пару раз к ним наведывались Мародёры, на что те их «вежливо» посылали.       Сойдя с поезда, девочки прошли сквозь стену и подбежали к родителям.       — Мама! Папа! — прокричала двойняшки и бросились в объятия родителей.       — Девочки наши, — обнимая дочерей, сказала Кимберли.       — А где Петуния? — отстранившись от матери, спросила Лили.       — Ваша сестра не захотела ехать с нами, — ответил Роджер. На лицах девочек промелькнула печаль. — Не расстраивайтесь, — сказал их отец, после чего обнял сестёр.       Через час семейство Эванс прибыло домой. Пройдя в комнату, Лисса поставила чемодан на кровать и принялась разбирать его. Через сорок минут чемодан был разобран. Переодевшись в свитер и штаны, девочка пошла вниз. В гостиной сидел её отец, смотря телевизор. Мама с Лили были на кухне, готовя что-то. Присоединившись к ним, Лисса начала им помогать. И через час вся еда была готова, поэтому вся семья уже сидела за столом.       — Ну расскажите, как вам в Хогвартсе? — спросил Роджер.       — Очень здорово! — одновременно воскликнули двойняшки, на что Петуния только недовольно фыркнула, но на это уже никто не обратил внимание, привыкнув к подобному.       — Нашли себе друзей? — спросила Кимберли.       — Нашли. Мэри МакДональд и Марлин МакКинон, — сказала Лили.       — Ну, а как там Северус? — спросил отец.       — Мы на разных факультетах, но всё равно общаемся, — ответила Лисса.       — Это хорошо, однако вы всё равно не ответили нам, как он, — сказал Роджер, после чего девочки поджали губы и отвели взгляды в тарелку. — В чём дело? — обеспокоенно спросил отец.       — Есть один мальчик… — начала Лили.       — Ну, как один, их четверо, но в основном это идеи одного из них, — сказала Лисса.       — Я так понимаю, они не сильно поладили? — спросила мать.       — Не сильно поладили — это еще слабо сказано, — ответила Лисса, ковыряя в тарелке. — Они друг друга ненавидят. Причём я могу понять Северуса, но вот за что Поттер ненавидит его, вот это вопрос.       — И что же такого произошло, что они ненавидят друг друга? — спросил отец.       — Северус учится на факультете Слизерина. Это единственная причина, — ответила Лили.       — Только из-за этого? — спросила Кимберли.       — Только? Да для Поттера, если ты учишься на Слизерине, значит ты уже враг народа номер один! — ответила Лисса.       — А что насчёт вас? — спросил отец.       — А что с нами? — в замешательстве спросила Лили, переглядываясь с сестрой, но та лишь пожала плечами с таким же недоумением.       — Какие у вас отношения с этим мальчиком? Насколько я понял, Поттер — это его фамилия. А какое же тогда имя? Вы же помните, как его зовут, или решили даже не запоминать? — спросил отец.       — Помним? — усмехнулась Лисса. — Вопрос, сможем ли мы забыть?       — Джеймс, — ответила Лили.       — Мелисса, ты ведь не из-за того, что этот мальчик обижает вашего друга, так о нём рассказываешь? — спросила мама. — Есть ведь и другие причины, я права?       — Ещё как права! — ответила Лисса. — Этот зазнайка не даёт мне жить! — возмутилась Лисса, пока Лили тихонько посмеивалась.       — И почему же, позволь спросить? — спросила Кимберли.       — Без понятия! — сказала Лисса. — Он просто ко мне пристаёт постоянно! — возмущённо сказала девочка.       — Может, паренёк влюбился? — спросил отец, переглядываясь с женой, стараясь скрыть улыбки.       — Нет, нет. Ни за что. Только этого мне не хватало. Да и к тому же, нам всего одиннадцать, какая любовь? — скептически спросила Лисса.       — Любви все возрасты покорны, — пожимая плечами, сказала Кимберли. — Слышала такую фразу хоть раз? — спросила она у дочери.       — Слышала. Однако я всё равно не поверю, что этот зазнайка влюбился, — прищурившись, сказала Лисса, фыркая.       Дальше они продолжили разговаривать на темы, не касающиеся Хогвартса. Через несколько часов, девочки пожелали родителям спокойной ночи и разошлись по комнатам. Их сестра ушла сразу после ужина. Зайдя в спальню, Лисса сходила в душ и легла в кровать. Через некоторое время в спальне послышалось тихое сопение.

***

      Рождество у сестёр прошло замечательно. В этот день они получили больше подарков, чем обычно. Лисса получила ещё один подарок, который она надеялась не придет. Джеймс все так же не оставлял попыток и каждый день присылал ей письма. Его сова уже еле летала, поэтому девочка, заметив это, оставила её у себя до вечера, после чего написала мальчику письмо, которое гласило, что если он продолжит в том же духе, то останется без совы. Прочитав это, Поттер решил пожалеть птицу и отправлял письма через день-два.       А вернувшись обратно в Хогвартс, девочки начали разбирать чемоданы. Как только чемоданы были разобраны, сестры уставшие увалились на кровати, проваливаясь в сон.

***

      30 января. День рождения двойняшек. Проснувшись, сестёр ждали поздравления от подруг и подарки.       Спустя час сборов, подруги спустились в гостиную. Как только они зашли в неё, послышались взрывы хлопушек. Сириус и Ремус стояли по бокам около подруг, пока Джеймс стоял напротив сестёр.       — Дорогая, Мелисса, — начал Джеймс, отчего Лисса удивилась. Он назвал её полным именем? Надо отметить этот день в календаре красным цветом. — В этот замечательный день, я хочу поздравить тебя с днём, когда на свет появилась ты — самое очаровательное создание на свете, — договорив, он протянул Лиссе подарок. Это была маленькая коробочка. Всё ещё удивленная, Лисса забрала у мальчика коробочку.       — Спасибо, — слегка шокированно сказала Лисса. Открыв коробку, она увидела маленькие золотые сережки в форме снитчей. — Очень красивые, — завороженно произнесла Лисса.       — Тебе нравится? — с беспокойство спросил Джеймс.       — Очень. Спасибо, — сказав это, Лисса осторожно подошла и обняла его. Ещё пару секунд он стоял шокированный, но опомнившись, обнял девочку в ответ. — Ну, раз уж сегодня мой День рождения, могу я попросить тебя сделать мне ещё один маленький подарок? — спросила Лисса отстранившись.       — Проси всё, что твоя душа пожелает, — ответил Джеймс.       — Можешь в этот день никаким образом не приставать к Северусу? — спросила девочка, после чего наступила тишина.       — Лисёнок…       — Всего один день, — настаивала Лисса.       — Хорошо… — вздохнув, ответил мальчик.       — Спасибо. Ну, а сейчас, — повернувшись к девочкам, сказала Лисса, — можно пойти в Большой зал. Меня уже давно ожидают кексики, — потирая ладони между собой, проговорила Лисса.       По гостиной раздался смех.       — В следующий раз, подари ей лучше кексы. Поверь, она это оценит, — сказала Лили.       — Буду иметь ввиду, — усмехнувшись, сказал Джеймс. А потом Джеймс опомнился и начал поздравлять Лили, шуточно упав перед ней на колени, заставляя ее смутиться, а остальных рассмеяться.       В этот день Лиссу и Лили много кто ещё поздравил. Родители прислали им в подарок книги и красивые браслеты. Этот день прошёл так же замечательно, как и предыдущие Дни рождения двойняшек.

***

      16 апреля. Сёстры сидели в гостиной на диване. Каждая из них читала книгу, подаренную родителями на День рождения.       — Лисёнок, тебе не надоело читать эти книжки? — спросил Джеймс, садясь в кресло напротив.       — А тебе не надоело приставать ко мне? — в той же манере спросила Лисса.       — Не-а, — довольно ответил гриффиндорец.       — Мой ответ тот же, — сказала девочка, возвращаясь к чтению.       — Я не понимаю, что вы находите интересного в этих книгах? — недоуменно спросил Поттер.       — Вот почитал бы хоть одну, тогда б, может, понял, — сказала Лисса.       — Не, мне это не интересно, — протянул мальчик.       — Ну да, кому я это говорю? — пробормотала Лисса.       — Эй, я ведь могу и обидеться! — возмутился Джеймс, на что Лисса только хмыкнула.       Через полчаса сёстры отправились обратно в спальню. Пожелав друг другу спокойной ночи, они уснули крепким сном.

***

      Приближался июнь, а с ним и экзамены. Многие ученики все эти месяцы усердно готовились к экзаменам.       Лисса сидела в библиотеке, выписывая всю важную информацию на пергамент. Через несколько минут на стол приземлилась стопка с книгами.       — Вот, это всё, что нам может пригодиться на экзаменах, — сказала Лили, присаживаясь напротив сестры.       — Ну, что ж, тогда за работу, времени у нас не так много, — сказала Лисса с тяжёлым вздохом.       Оставшиеся несколько часов девочки провели в библиотеке. Ближе к вечеру они собрали свои вещи и уставшие поплелись обратно в гостиную.       — О, лисёнок, я смотрю ты погрузилась в мир знаний и, по всей видимости, не собираешься покидать его, — съехидничал Поттер, как только заметил входящую в гостиную Эванс.       — Поттер, я придумаю, что тебе ответить завтра, — устало сказала Лисса, поднимаясь по лестнице вслед за сестрой.       Зайдя в комнату, Лисса переоделась в пижаму и увалилась на кровать, моментально уснув.

***

      — Экзамены сданы, учебный год подходит к концу, мои нервы тоже подошли к концу, — сказала Лисса, садясь на скамейку в Большом зале.       — А я говорил тебе, лисёнок, чтобы ты не засиживалась так долго в библиотеке. Послушалась бы меня, не сидела б сейчас такая уставшая, — сказал Джеймс, сидя недалеко от девочки.       — Поттер, слушать тебя — это последнее, что я когда-нибудь сделаю, — повернув голову в сторону мальчика, сказала Лисса. Джеймс на это только усмехнулся.       Когда с завтраком было покончено, сёстры направились обратно в гостиную.

***

      — Ты все собрала? — спросила Лили.       — Лилс, я всё собрала, ничего не забыла, — закрывая чемодан, ответила Лисса.       — Хорошо, — сказала Лили и поставила чемодан рядом с кроватью.       — Лилс, ты слишком сильно заморачиваешься, — сказала Марлин, лёжа на кровати. — Каникулы скоро начнутся, а ты всё так же переживаешь, как будто к экзаменам готовишься, — на эту реплику Лили только закатила глаза, а Лисса усмехнулась.       — Видишь, Лилс, даже Марлс так считает, — сказала Лисса, и в следующую секунду в неё прилетела подушка. — Эй! — воскликнула Лисса, падая на кровать. Сестра и подруги весело засмеялись. Увидев это, Лисса кинула подушку в сестру.       И следующие двадцать минут по всей комнате летали перья от подушек, и слышался весёлый смех.       Лёжа на кроватях, девочки восстанавливали дыхание.       — Фух, ну это однозначно было весело, — переводя дыхание, сказала Марлс.       — Соглашусь, — ответила Лисса.       Весь следующий час девочки убирали в комнате все перья и весь бардак, который они устроили.       Ближе к шести вечера всё было убрано, и девочки направились в Большой зал.       Садясь на скамейки напротив друг друга, они наложили себе в тарелки еду и за разговорами приступили к трапезе.       — У вас погром случился? — спросил Сириус, садясь рядом с Марлин.       — С чего вы это взяли? — спросила Марлс в недоумении.       — Вся гостиная слышала вас. Что у вас там произошло? — спросил уже Ремус. Лисса и Марлин переглянулись, усмехнувшись.       — Война, — ответили подруги синхронно.       — А почему нас не позвали? — спросил Поттер, садясь рядом с Лиссой.       — Ну вот ещё, — ответила Лисса и Марлин вместе.       — Эх, дамы, вы разбиваете нам сердца, — положив руку на место, где располагалось сердце, вздохнул Сириус.       Девочки закатили на это глаза, продолжая есть.

***

      Стоя на перроне, двойняшки прощались с подругами.       — Вы же не забудете нам писать письма на каникулах? — спросила Марлс, обнимая Лили, после чего подошла к Лиссе.       — Не надейся, — ответила Лисса, обнимая подругу. — Ты от меня лично получишь писем больше, чем писем Лили и Мэри вместе взятых.       — А со мной попрощаться ты не хочешь, лисёнок? — спросил Джеймс, позади Лиссы. — Всё-таки мы расстаёмся на два месяца.       — Это будут лучшие два месяца в моей жизни, — мечтательно произнесла Лисса.       — Лисёнок, я ведь и обидеться могу, — сказал Джеймс с наигранной грустью.       — Если в этом случае, ты отстанешь от меня, значит я сделаю это специально, и меня даже не буду преследовать муки совести, — ответила Лисса, после чего Джеймс в ответ лишь сощурил глаза.       — Жди от меня письма на каникулах, лисёнок, — подмигивая, сказал Джеймс.       — Откуда у тебя вообще мой адрес? — спросила Лисса. А действительно, она не говорила ему адрес проживания, откуда он мог узнать?       — Секрет, лисёнок. А Мародёры свои секреты не выдают, — ответил Джеймс, на что Лисса только закатила глаза.       Попрощавшись с подругами ещё раз, сёстры прошли в стену и оказались на вокзале «Кингс-Кросс». Вдалеке девочки заметили родителей и побежали к ним. Обнявшись, семья Эванс поехала домой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.