ID работы: 12015926

Странный Гарри. Философский камень или Назад в прошлое

Джен
R
В процессе
19
автор
Размер:
планируется Макси, написано 79 страниц, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 4 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 6. Неосознанный подарок

Настройки текста
      Снейп не выглядел особо удивлённым, но хмуро свёл брови.       — С чего ты так уверен?       — Я слышал, как он с кем-то говорил об этом. Ему приказали, — это была не совсем ложь, однако рассказать правду я не мог.       — Ты видел их?! — как-то слишком возбуждённо спросил профессор.       — Нет, это произошло случайно, когда я хотел спросить совета у профессора Квиррелла, но услышал голоса из-за двери его кабинета.        — Хорошо, что ты туда не полез. Кто знает, чем бы это обернулось, — вдруг расслабленно выдохнул Снейп.       — Вы верите в перемещения во времени? — спросил я, и тут же об этом пожалел. Снейп подозрительно сощурил глаза.       — Сомневаюсь, что ты знаешь о некой вещице, но скажу так: это возможно.       Меня слишком удручает тот факт, что я не могу быть полностью честен и открыт с профессором. Видимо, это снесло мне крышу.       — Вы о маховиках времени? Но я немного не о тех перемещениях, — спокойно сказал я, удивляясь самому себе.       Снейп был слишком шокирован. Резко встав с кресла, он хотел было что-то мне сказать, как дверь в учительскую открылась и внутрь вошёл профессор Флитвик. Он удивлённо воззрился на открывшуюся ему картину: бедный Гарри и Снейп, нависший над ним с странным выражением лица. Я воспользовался моментом, попрощался с профессорами и пулей вылетел из учительской, мысленно ругая себя. Почему же мне так невтерпёж?!       Оказавшись перед раздевалкой команды Слизерина, меня частично отпустило. Глубоко вдохнув и выдохнув, я решил отложить на потом вызванные мной же проблемы со Снейпом и вошёл в помещение, где уже во всю галдели другие участники команды.       — Гарри! Я уж думал идти тебя искать, — Драко резко возник у меня перед глазами, что я аж подпрыгнул.       — Без надобности, как видишь. Готов к своему первому матчу? — я подошёл к своему шкафчику и начал переодеваться.       — Конечно! Чтобы я, Драко Малфой, и волновался? Уж извольте! — слишком возбуждённо для себя ответил беловласый, от чего я хихикнул. — Чего смеёшься?!       — Трепет перед матчем — нормально. Не пойму, чего стыдишься, — я натянул мантию цвета факультета и подошёл к стеллажам с нимбусами, беря один в охапку.       — Тогда почему ты так спокоен, Гарри?        — Потому что море бушует внутри меня, вызывая шторм, — поэтично начал шутить я.       — Ой, да иди ты, — Драко толкнул легонько в плечо и тоже взял метлу.       Маркус созвал всех к выходу на поле для разминки перед матчем. Когда мы её заканчивали, на трибунах начали собираться ученики. Внутри меня правда собиралось волнение: слишком давно я не был на этом поле в роли ловца в официальном матче. Плюс ко всему, пугающее осознание того страшного момента, скорее всего ожидающего меня в близлежащем будущем, не давало покоя и только усугубляло ситуацию.       — Вы прекрасно подготовлены, и сами это знаете. Слизерин уже который год подряд берёт кубок Квиддича, и этот не должен стать исключением. Все прекрасно помнят правила, но если вы видите лазейку — воспользуйтесь ею! На войне все средства хороши! — Маркус подбадривал команду, а я убедился, что его жестокость всё такая же.        Не удивлён, что слизеринцев так ненавидят. Но я не могу так сказать о них всех. Есть очень много отличных ребят, которые будут добрее пуффендуйцев, умнее когтевранцев или храбрее гриффиндорцев. Однако практически у всех слизеринцев есть амбиции. И они столь огромны, что некоторые не брезгуют пренебрегать гуманностью ради своих целей. Однако все ценят близкие связи с другими, такие как дружба или любовь. Как говорила староста в начале года, все друг за друга горой.       Пока я размышлял, капитан окончил свою речь и мы направились на поле. Трибуны галдели криками и разговорами. Кинув взгляд на слизеринцев, я с удивлением обнаружил огромное полотно зелёного цвета, на котором серебристой нитью была надпись: «Слизерин — король!» Но мои глаза ещё больше округлились, когда я заприметил красно-зелёный плакат на трибунах Когтеврана с надписью «Победит СИЛЬНЕЙШИЙ», которая переливалась серебряно-золотистыми цветами. Держала его Гермиона, и, как ни странно, Падма. На лице тут же расцвела улыбка.       Судила матч Мадам Гуч. Она стояла в центре поля, держа в руках метлу и ожидая, пока команды выстроятся друг напротив друга.       — Итак, нам нужна красивая и честная игра. От всех и каждого из вас, — заявила она, жестом приказав всем подойти поближе.       Я прекрасно понимал, что эти слова обращены скорее к Флинту, нежели к остальным.       — Пожалуйста, оседлайте свои метлы.       Слизеринцы вскочили на нимбусы, гриффиндорцы — на чистомёты. Мадам Гуч с силой дунула в серебряный свисток и взмыла высоко в воздух вместе с четырнадцатью игроками. Матч начался.       — …И вот квоффл оказывается в руках у Анджелины Джонсон из Гриффиндора. Эта девушка — великолепный охотник, и, кстати, она, помимо всего прочего, весьма привлекательна…       — ДЖОРДАН! — повысила голос профессор Макгонагалл, специально севшая рядом с комментатором матча Ли Джорданом, приятелем близнецов Уизли. Она прекрасно знала, что его частенько заносит, а потому решила контролировать. Хотя, как по мне, было бы особенно весело слушать всё, что он лопочет.       — Извините, профессор, — поправился тот. — Итак, Анджелина совершает отличный маневр и обводит соперников, после чего отдаёт точный пас Алисии Спиннет, снова пас на Джонсон и… Нет, мяч перехватила команда Слизерина. Он у капитана сборной Маркуса Флинта, который делает рывок вперед. Флинт взмывает в небо, как орел, сейчас он забросит мяч… Нет, в фантастическом прыжке мяч перехватывает вратарь Вуд, и Гриффиндор начинает контратаку. С мячом охотник Кэти Белл, она великолепно обводит Флинта справа, взмывает над полем и… О, какое невезение… наверное, это очень больно — получить удар бладжером по затылку. Мяч у команды Слизерина, Эдриан Пьюси летит к воротам соперника, но его останавливает второй бладжер… кажется, мяч послал Фред Уизли, хотя, возможно, это был Джордж, ведь их так непросто различить… В любом случае, загонщики Гриффиндора проявили себя с лучшей стороны. Мяч в руках у Джонсон, перед ней никого нет, и она устремляется вперед! Но тут возникает новенький слизеринской сборной — Драко Малфой! Он искусно выхватывает квоффл у соперницы и мчится к воротам Гриффиндора!  Вот это полет!.. Он уклоняется от набравшего скорость бладжера… уже прямо перед воротами… и…  Вратарь Вуд совершает бросок, промахивается… ГОЛ! Слизерин открывает счет! Аплодисменты болельщиков Слизерина и стоны и вой поклонников Гриффиндора заполнили холодный воздух, своими эмоциями повышая его температуру.       Я был очень горд за Драко. Настолько, что не мог висеть на месте. Снитч всё не появлялся, так что я наблюдал за игрой и высматривал золотистый шарик одновременно. Как вдруг боковым зрением заметил летящее на меня чёрное нечто. Еле успел нырнуть вниз, как прямо над головой пролетел бладжер, посланный в меня Фредом. По его встревоженному взгляду сложно было сказать: это из-за промаха или из-за волнения за меня. Рядом пронёсся наш загонщик и отправил бладжер во вражеского охотника, молча проверив меня на сохранность.        — Мяч у команды Слизерина, — тем временем комментировал происходящее в воздухе Ли Джордан. — Охотник Малфой уклоняется от бладжера, еще от одного, обводит близнецов Уизли и Кэти Белл и устремляется к… Стоп, не снитч ли это?       По толпе зрителей пробежал громкий шепот, Драко продолжал крепко держать квоффл в руках и, оглянувшись назад, стал осматривать небо в поисках золотого мячика, который вдруг просвистел мимо него. Кинув на меня взгляд, он ловко воспользовался ситуацией и закинул мяч в ворота Гриффиндора мимо остолбеневшего Вуда.       — Какое шокирующее мгновение!.. — с грустью в голосе комментировал Джордан. — Драко забивает очередной гол! Однако не только это вызывает яркие эмоции! Ловец Слизерина — сам Гарри Поттер! — уже мчится за золотистым мячом! Но и Гриффиндор не отстаёт!       Я оказался быстрее, чем вражеский ловец, — уже видел стремительно летящий передо мной маленький круглый мячик, видел его трепещущие крылышки, увеличил скорость, пытаясь его догнать. И…       БУМ!       В то время, как почти все застыли и наблюдали за нашей гонкой, Джордж не терял времени зря: гадостный бладжер врезался мне в спину, выбивая весь дух. Стало тяжело дышать, и я практически остановился, пытаясь сделать вдох. Во всей суматохе снитч был потерян, а потому игра продолжилась дальше, с ещё большим азартом.       Весь предстоящий ужас начался в тот момент, когда я уклонялся от очередного бладжера, со страшным свистом проносящегося в опасной близости от головы. Внезапно метла резко накренилась вниз и сильно завибрировала. Я чуть было не свалился от неожиданности, но удержался, крепко вцепившись в метлу руками и стиснув её коленями.       Мне удалось выровнять метлу, но несколько секунд спустя все повторилось. Я попытался развернуть её к трибунам, где сидели преподаватели. Но тут она полностью вышла из-под контроля. У меня совсем не выходило управлять ею, и как бы там ни было, страх и отчаянье начали потихоньку закрадываться в самое сердце. Метла беспорядочно металась в небе, время от времени настолько резко разворачиваясь вокруг своей оси, что я едва удерживался на ней. Всё повторяется. При всей этой тряске я кое-как смог найти взглядом Снейпа и Квиррелла, сидящего позади него. Лицо профессора зельеварения выражало крайнюю обеспокоенность.       А Ли продолжал комментировать игру.       — Мяч у Слизерина… Флинт упускает мяч, тот оказывается у Спиннет… Она делает пас на Белл… Белл получает сильный удар в лицо бладжером, надеюсь, он сломал ей нос… Шучу, шучу, профессор… Слизерин забрасывает мяч! О, нет…       Болельщики Слизерина дружно аплодировали.       Всеобщее внимание было приковано к игре, и никто не замечал, что моя метла ведет себя, мягко говоря, странно. Она двигалась резкими рывками, поднимаясь все выше и пытаясь улететь в сторону от поля.       Внезапно кто-то громким криком привлек внимание, и все взгляды устремились на меня. Метла резко перевернулась в воздухе, потом еще раз, и я хоть с трудом, но удерживался на ней. А затем весь стадион ахнул. Случилось самое страшное, чего так боялся: я упал, еле успев ухватится руками за метлу.       Вся игра остановилась. Даже Флинт в этот раз не пользовался моментом, чтобы накидать голов. Драко попытался было подлететь и помочь слезть, но сделал только хуже: метла резко отлетела в сторону, и теперь я уже висел лишь на одной руке. Нимбус весь вибрировал, иногда резко подёргиваясь. Кинув обречённый взгляд на Снейпа, я столкнулся с его, полного страха. Тут он вдруг резко подскочил и начал топтать свою же мантию, нечаянно столкнув Квиррелла на пол. Я быстро перевёл взгляд на трибуну Когтеврана, однако не увидел там Гермиону. Вот чертовка!       Воспользовавшись моментом, я кое-как взобрался на метлу. Драко расслабленно выдохнул и быстро направился обратно, продолжая игру.       — Это было что-то нереально страшное, — продолжал Ли. — Гарри, неужели Люциус подкинул тебе бракованную метлу?       — ДЖОРДАН! — Макгонагалл со всей суровостью в голосе прокричала это, но было поздно: Слизеринцы подняли возмущённый крик, на что ответили гриффиндорцы. Лицо Драко перекосило от гнева, и я понимал: нужно скорее заканчивать игру.       Как раз в этот момент злополучный снитч на всех парах нёсся вниз, как и в той жизни. Я резко спикировал за ним, и весь стадион замер, в тишине наблюдая. Буквально возле самой земли он выровнялся и продолжил лететь на расстоянии вытянутой руки от кончика моей метлы. Я сам еле смог не врезаться в землю, и когда трибуны были уже почти рядом, схватил снитч за его правое крыло и начал тормозить, стараясь не упустить золотой мяч, продолжающий брыкаться. Как только я слез на траву поля, то крепко ухватился за мяч левой рукой и победно поднял её вверх.       Прозвучал свисток.        — Г-гарри Поттер поймал снитч! Матч окончен со счётом 200:80 в пользу Слизерина! Какая жалость… — не смог удержаться Ли, хоть и должен был сохранять нейтралитет.

***

      — Гарри, ты в порядке? — взволновано начала Гермиона, затащив меня в кабинет.       — В норме, в норме, — я лёг на диван, устало вздохнув. — Чёрт, в этот раз было так же страшно, как и в прошлый. Однако, зачем вмешалась? И почему Снейпа?       — Хочешь сказать, надо было доверить твою жизнь ему? Мы ведь оба прекрасно знаем, что этот способ стопроцентно спас бы тебя. Квиррелл ведь грохнулся и зрительный контакт прекратился! — подруга налила чай по чашкам и поставила на столик, сев рядом со мной.       — Я что, зря его предупредил? — нехотя привстал и сделал глоток горячего напитка.       — Ты сказал ему, что Квиррелл попытается тебя убить? Ты с ума сошёл?! — Гермиона злобно уставилась на меня, как в этот момент дверь открылась и внутрь вошёл Драко.       — Кто кого убить? — блондин направился к пустому креслу, сильно нахмурив брови. Заприметив кудряшку, он ещё сильнее искорёжил своё лицо. — Почему ты здесь?       — Хочется задать тебе тот же вопрос, — ехидно ответила Гермиона.       — Хватит, — устало сказал я. — Почему вы никак не подружитесь, а? Вечно как собака с котом. Вы оба похожи друг на друга больше, чем думаете.       — Ничего не похожи! — одновременно сказали они, после чего обменялись взглядами.       — Да неужели? — съехидничал я. — Просто попытайтесь не воспринимать друг друга в штыки. Вы даже не пытались начать сотрудничать.       Они двое тяжело вздохнули, но хотя бы перестали злобно коситься друг на друга.       — Гарри, скажи, что я ослышался, когда вошёл, — вдруг серьёзно начал Драко. — Квиррелл хотел тебя убить? Это же бред. Этот заика даже слово нормально не может выговорить.       Я чувствовал на себе предостерегающий взгляд Герми, да и сам понимал, что ему рано знать правду.       — Конечно ослышался. Мы обсуждали фильм, — выкинул я первое попавшееся на ум оправдание, поймав недопонимание от обоих друзей. — Там в основе сюжета был убийца с таким же именем.       — Что такое… фильм? — я реально балда. Мысленно уже бился головой о воображаемую стену.       — Маглы научились с помощью техники записывать разные события и потом воспроизводить их через другую технику. Это как колдографии, но только со звуком и определённым сюжетом.        — Сделаем вид, что я полностью понял, но однажды ты покажешь мне этот… фильм, чтобы это не было.       — Тебя интересует что-то из магловского мира? — сыронизировала Гермиона, вызывая новую вспышку раздражения у блондина.       — Меня интересует то, чего я не знаю, — спокойно ответил Драко, но я заметил в его серебристых глазах огоньки злости.       Тяжело вздохнув, я допил чай и лёг, прикрыв глаза.       — Думаю, совместное выполнение домашки вам бы пошло на пользу, — сквозь зевок сказал я, положив руки позади под голову. — На завтра как раз нужно написать кучу рефератов, будет что обсудить.       Послышался шум и раздражённое бормотание, шуршание бумаги и перьев, грохот книг, положенных на стол. Парочка жаловалась, что совсем забыла о кипе домашнего задания, но уже вскоре они оживлённо обсуждали его, выписывая чернильницы.

***

      Ноябрь и декабрь пронеслись практически незаметно. Холода лишь усиливались, снег, выпав один раз, продолжал лежать до сих пор белым ковром, толстея с каждым следующим снегопадом. Редкие солнечные дни вместо долгожданного тепла лишь ослепляли ярким светом, отбивающимся от белого рельефа.        Жизнь шла своим чередом. Кто усердно учился, кто веселился, кто страдал ерундой, а кто развивал свои навыки. Я по максимуму извлекал выгоду из своего свободного времени, поглощая знания о зельеварении и трансфигурации, не забывая практиковаться. Наш кабинет часто превращался в одно большое месиво после неудачных попыток варки или превращения. Я всё так же страдал от недостатка магии внутри меня, но мирился, изматывая себя по полной программе. Как уже вычитывал, считается, что практически полное иссушение резерва понемногу увеличивает его объём. На первое время это был самый действенный метод. Тренировки по квиддичу скрашали скуку, часто накатывающую в будни.       Однако, сегодня уже канун Рождества! Сердце радостно трепещет в ожидании «чуда» — долгожданна мантия уже скоро будет в моих руках, а там и учебник не за горами! Драко уехал на каникулы домой, как и большинство учеников Хогвартса. Гермиона сейчас шла вместе со мной в Большой Зал на праздничный ужин, болтая о том и о сём. По её словам, она полностью разорвала связь с приёмными родителями, и, в принципе, я понимаю причину. Однако, на вопрос, где она собирается жить, мне так и не удалось услышать ответа.        Красоту Большого Зала описать не хватит слов: яркое ночное небо на магическом потолке, украшенное огнями звёзд, парящие свечи, перевязанные красно-зелёными лентами у основания, с которых свисали небольшие колокольчики. Вдоль стен выстроились небольшие ёлочки, украшенные всяческими волшебными гирляндами и игрушками. Королева Зала находилась прямо позади места директора: огромная, высотой чуть ли не под потолок, пышные тёмные иголки освещаются разноцветными магическими огнями и бликами гирлянд от света вокруг. Двигающиеся игрушки тоже отсвечивали, создавая вместе со всем неимоверной красоты картину. Гобелены факультетов заменили на рождественские, изображающие разные обычаи этого праздника, а настенных горгулий украсили лентами, такими же, как и на свечах, разве что побольше.  Я в который раз был очарован всей эпичностью и громоздкостью украшений Большого Зала под Рождество.       — Кхм, ты получишь мантию, да? — неожиданно спросила она, направляясь в сторону слизеринского стола. Сейчас, когда в школе мало учеников, никто особо не делит ряды по факультетам.       — Надеюсь на это, — я сел как можно дальше от учительского стола, дабы избегать взглядов Дамблдора и Макгонагалл.       — Как это? Разве ты не получил её в подарок от… Ох, — озарение блеснуло в её глазах. — Думаешь, он не станет отдавать тебе мантию в этот раз?       — Метлу я не получил, но, наверно, из-за того, что являюсь частью сборной Слизерина. Из-за разницы с той жизнью не могу быть уверен во всём, что ждёт нас в будущем, — я тяжело вздохнул, и Герми вторила мне.       Последние ученики подтянулись, и громкий звук ударов о металлический бокал ложечкой призвал всех к молчанию.       — Доброго вам всем вечера! Хотя большинство учеников уехало праздновать зимние праздники домой, здесь всё равно осталось вы, для кого и проводят этот праздничный ужин. Сейчас, в канун Рождества, все должны, наверное, ждать чуда. Хотелось бы пожелать вам всего наилучшего. А сейчас, прошу начинать!       Столы, как и всегда, начали прогибаться под весом еды, обилие которой вызывало головокружение. Приподнятое настроение лишь дополняло ситуацию, так что я принялся есть, мысленно договариваясь с собой набить живот до отвала. Когда внутрь уже ничего не лезло, я собирался уходить в гостиную, как вдруг крепкая мужская рука схватила меня за локоть.       — За мной, Поттер.       Профессор Снейп! В голове заворошился клубок мыслей, неустанно пытающийся найти выход из ситуации, пока учитель тащил меня в свой кабинет. Однако, этого не случилось, даже когда я уже вжимался спиной в кресло.       — Ты прекрасно понимаешь, какой серьёзный разговор нас ожидает, — холодно произнёс профессор Снейп, сложив руки в замок на столе. Я нервно сглотнул, готовясь к худшему исходу: раскрытие себя. — Откуда тебе известно о маховиках времени?       — Вычитал о них в книге, — пытаясь сохранить хладнокровие, ответил я. Глаза учителя подозрительно сощурились.       — Тогда, даже если ты и правда вычитал об этом где-то, почему спросил меня о том, верю ли я в перемещения во времени?       Брови невольно нахмурились, а руки ощутимо похолодели. Мысли метались из одной крайности к другой, и я выпалил первое, что показалось более-менее уместным. — Гермиона рассказывала, что видела какую-то книгу, где описывалась возможность вернуться в прошлое без использования маховиков, — прости, Герми! — Вот мне и стало интересно, правда ли это.       Снейп устало выдохнул и откинулся на спинку кресла.       — Почему поверил словам маглорождённой о магии? Такого способа нет. Даже маховики имеют предел.       Мысленно я ликовал: получилось выкрутиться! Профессору Снейпу ещё рано знать правду: его доверие к Дамблдору практически нерушимо. Хотя я немного усомнился в этом, когда он не побежал к Дамблдору сразу же по поводу Квиррелла. Внешне же я деланно разочарованно выдохнул.       — Жаль, было бы очень интересно узнать об этом побольше.       — Было бы у тебя столь же много рвения к учёбе, Поттер. Думал, я не замечаю, где ты стараешься, а где бьёшь баклуши? — профессор вернулся к своему прежнему состоянию, чему я был рад.       — Я стараюсь там, где считаю нужным, — пожав плечами, констатировал факт.       Профессор лишь устало махнул рукой, провожая меня из своего кабинета. Попрощавшись, я шустро покинул помещение и расслабленно шествовал по подземелью Хогвартса в сторону гостиной Слизерина. Набитый желудок напоминал о себе тяжестью и усталостью, а также о желании поскорее свалиться на кровать и уснуть, заставляя время плыть быстрее.

***

      Силком разлепив веки, я не сразу осознал, где нахожусь. Тяжёлые остатки сна не желали покидать рассудок, как бы старательно я не выгонял их оттуда.       «Только этого не хватало…»       Ужасающие воспоминания во всех красках мучили меня в кошмарах почти каждую ночь, однако сегодняшняя не шла ни в какое сравнение. Прошлое переплелось с настоящим, выдавая жуткие картины, сотканные моим подсознанием.       «Никто больше не умрёт. Не отдаст за меня жизнь.»       Протерев уставшие глаза, я соскользнул на мягкий ковёр, вздрагивая от холода. Тело покрывала холодная испарина, совсем не согревая. Попав под горячие струи воды в душе, я тяжело выдохнул, прикрыл глаза и подставил лицо к летящим каплям. Мысли понемногу успокаивались, и уже скоро я вернулся в комнату, немного удивлённо воззрившись на ёлку, стоящую около камина.       — Рождество!       Подбежав к дереву, я упал на колени и стал быстро рассматривать подарки, лежавшие под колючими зелёными иголками. К моему удивлению, их там было несколько. Первым делом я нашёл мантию-невидимку, быстро доставая ту из упаковки. Прохладная ткань легко заскользила по плечам, скрывая всё моё тело ниже шеи. Довольно улыбнувшись, я положил мантию на кровать и решил разобрать остальные подарки.       В большой серебристой коробке я обнаружил набор для зельеварения и стопку книг по тому же предмету. На крышке был изображён герб Малфоев. На лице неосознанно расплылась широкая улыбка.       Подняв чёрную матовую коробку, я удивился тому, какая она тяжёлая. Открыв её, не смог удержаться от восторжённого оха: внутри лежало огромное яйцо в окрас под коробку. Рядом обнаружилась записка, гласящая: Это бракованное яйцо Окками я получил в благодарность за его поимку от американских волшебников. С их слов, оно не несёт в себе существо, а потому ценность в нём лишь от скорлупы. Яйцо по праву принадлежит тебе, потому прими его как мой рождественский подарок.

Профессор Снейп

      С каждым прочитанным словом внутри меня начинало бушевать любопытство и гореть огромная благодарность к профессору за столь уникальный подарок. Отложив записку, я взял яйцо. Вес оттягивал руки, а прохлада пронзала маленькими иголками ладони. Однако было какое-то странное предчувствие по отношению к металлическому предмету в руках. Из головы вылетели планы по поводу Запретного Сектора и остальные презенты, подарок я положил обратно в коробку и побежал в библиотеку с целью найти информацию о возможных видах яиц Окками.       Мадам Пинс встретила меня сонным недовольным взглядом, бурча что-то наподобие: «Почему на Рождество этому мальчишке не спиться?». Однако уже скоро я получил нужные книги и быстрым шагом направился обратно в гостиную, сгорая от нетерпения.

***

      — Не может быть, чтобы американские маги ошиблись… — бормотал я, вчитываясь в текст третьей открытой книги и внимательно рассматривая рисунки. — Чёрные гладкие и блестящие яйца Окками не являют собой плодотворное потомство. Однако, есть яйца подобного окраса: чёрные, матовые и шершавые на ощупь. Они несут в себе уникальные особи женского рода, которые привязываются к первому попавшему на глаза существу мужского пола после вылупления. Имеют уникальные интеллектуальные способности. Агрессивно настроены против существ женского пола. Противоположностью являются белые матовые шершавые яйца, которые несут в себе мужских особей. Имеют такие же интеллектуальные способности, привязываются к существам женского пола и агрессивны к мужскому, — я тяжело выдохнул, дочитав нужный абзац. — Вот это да…       Я перевёл взгляд на лежащее в коробке яйцо, и для достоверности провёл по нему рукой. Шершавое… Вот это везение! Отложив книги в сторону, я взял упаковку и сел на кровать, уставившись на чёрную поверхность.       «Когда же ты вылупишься? По информации, указанной в книге, это происходит намного быстрее, чем с обычными яйцами: в пределе между неделей и тремя месяцами от кладки…» я задумчиво почесал затылок. — «С момента ловли Окками прошло как раз около трёх месяцев. Неужели…»       — Сегодня?!       Внутри всё клокотало от восторга и ожидания, однако просто сидеть над яйцом не мог. Решив немного скоротать время, я взялся за учебники по магии, что прихватил в библиотеке перед каникулами.       Хотя я пока и не могу развивать свою внутреннюю силу, это не мешает дополнить свои знания. Как и ожидалось, в книгах было много знакомых мне заклинаний, но были также и те, что не знал. В своё время, в прошлом, я не питал большой любви к учёбе и личному развитию, потому пропустил возможность развиваться с помощью отличного места с информацией. Как бы там ни было, но в Хогвартсе есть действительно очень много книг, которые, нельзя найти в другом месте.       Вычитав и запомнив из двух книг все незнакомые мне до этого времени заклинания, я не заметил, как прошло большое количество времени. Только я подумал, что умудрился пропустить завтрак, как услышал треск скорлупы. Тот час же кинул книгу на диван и подбежал к своей кровати. Покрываясь трещинами, яйцо трещало и скрипело. Всё таки, оно было из серебра — металл, как ни как. Вот отвалился кусочек, вот ещё один, и после уже вся скорлупа осыпалась осколками, открывая моим глазам маленькое существо. Оно задвигалось, а когда открыло глаза, то уставилось на меня. Мы смотрели друг на друга казалось вечность, но не прошло и минуты, как Окками, захлопав маленькими крылышками, попыталась подползти ко мне. Я подвинул ладонь к ней, помогая, и это существо очень быстро оказалось на ней. Свободная рука было потянулась погладить Окками, но она лишь укусила меня за палец. Не больно, но это дало понять, что ласку существо не любит.       — Ну что же, мне нужно дать тебе имя. Марта?       Окками зашипела, высказывая недовольство, а также подтверждая, что имеет интеллект достаточно уровня, чтобы понимать человека. Благо, я тоже не лыком шит: понимаю парселтанг.       — Хорошо. Тогда что насчёт Лу’ны? Она снова зашипела. Я задумался на минуту, и тут мне в голову пришло подходящее этой вредине имя.       — Всё, будешь Майей. И даже не спорь!       Вместо того, чтобы снова издать недовольный звук, Окками потёрлась головой о мою руку.       — Довольна, значит. Вот и хорошо. А теперь мне нужно найти, чем позавтракать.       Я опустил Майю на подушки, и та улеглась, скрутившись в клубок и сложив крылышки. Ухмыльнувшись, я накинул мантию-невидимку и было пошёл в сторону выхода, как увидел странную картину. Майя подняла свою маленькую драконью мордашку и начала внюхиваться. Мне показалось, что она что-то учуяла, потому я молча продолжал стоять под мантией и наблюдать. Майя начала быстро спускаться с кровати, из-за чего упала и ударилась крылом. Хм, что случилось, что она так быстро ползает по комнате? Моя змейка, обыскав, наверное, каждый уголок помещения, решила было уже выскочить из него и направиться в коридор, но этого нельзя было допустить. Я быстро скинул мантию и кинулся к Майе, что почему-то резко остановилась и посмотрела в мою сторону. Я тоже замер и уставился на неё. Вспомнив слова о том, что первый, кого увидит Окками, станет его хозяином, я не догадывался, что его привязанность будет в прямом смысле означать постоянное следование за ним.       Майя зашипела и кинулась ко мне, радостно заскользив по моей ноге, а после, сев у меня на плече, потёрлась головой о мою щеку. Ну ладно, такое отношение тоже очень хорошее. Я ухмыльнулся, косо посмотрев на змейку. И что мне с ней делать? С собой же не брать? После картины с погоней за мной, вариант оставить её здесь исключается.       — Эх, Майя, что мне с тобой делать?       Неожиданно она зашипела, отвечая на вопрос.       — Ты хочешь, чтобы я взял тебя с собой? Да как же! Если хоть кто-то увидит твою мордашку, тебя могут у меня забрать. А я этого категорически не хочу. Нет, я не могу тебя взять с собой.       Майя снова зашипела, в этот раз ожесточённо виляя своим хвостом.       — Нет, я, конечно, могу понадеяться, что ты не вылезешь из-под мантии, но ведь можешь же? Слишком рискованно, нельзя.       Она в упор уставилась на меня, пытаясь убедить в обратном. Я смотрел на неё в ответ, не собираясь уступать. В итоге, никто из нас не отвёл взгляда. Я задумался. Да, риск большой, но и оставить её нельзя. Если взвесить все плюсы и минусы, то у варианта с моей комнатой слишком много плохого.       — Ладно, ты идёшь со мной. Но тебе нельзя выглядывать из-под мантии, издавать звуки, и вообще выдавать своё присутствие. О, и ещё одно, — вспомнил я. — Менять свои размеры строжайше запрещено. Только с моего разрешения. Прошу, не изводи свою удачу и мои нервы.       Майя радостно закивала, после чего залезла в карман моей мантии, что я расширил с помощью заклинания специально для неё, и спряталась там.       — Сделаю там для тебя комнату, если хочешь. Только для этого мне нужно купить для тебя мебель, — я засмеялся, а змейка, что выглянула из кармана, сделала что-то наподобие улыбки, насколько можно было судить, и нырнула обратно.       Я вышел из комнаты и наткнулся на Снейпа, ожидавшего меня в гостиной. Улыбка невольно расплылась на моём лице.       — Доброе утро, Гарри, — поздоровался он.       — И вам того же.       — Как там мой подарок? Невольно моё тело вздрогнуло. И как я объясню профессору, что из по идее пустого яйца вылупилось особенное Окками?       — Мне было приятно получить что-то столь ценное. Это очень необычный подарок.       — В этом ты прав, — Снейп согласно кивнул. — Было даже немного жаль расставаться со столь ценным ингредиентом.       Точно! Скорлупу же используют в изготовлении Феликс Фелицис.       — Яйцо достаточно большое, и мне будет не сложно поделиться частью скорлупы с вами, — искренняя улыбка украсила моё лицо, а Снейп удивлённо поднял брови.       — Тогда, будь добр, занеси мне немного в кабинет после ужина.       Попрощавшись, я направился в сторону кухни, как услышал тихое шипение из кармана.       — Я не мог рассказать о тебе! И не будь злюкой, мне в радость поделиться чем-то, что будет очень полезно профессору Снейпу. Он важный для меня человек.       Недовольные звуки и шуршание в кармане стали ответом, и я продолжил путь к заветному источнику еды.

***

      Через два часа непрерывного чтения в библиотеке я узнал о моём питомце всё, что было нужно, и даже больше. Оказалось, что разумные особи мужского рода были крайне редкими, можно сказать, что их не существует. Если женские просто очень редки, то мужскую было найти вообще невозможно. Для спаривания разумной особи нужна тоже разумная противоположного пола, потому их так мало, и это при том, что размножение не даёт обязательства рождения разумного поколения. То есть, в большинстве случаев рождаются именно обычные Окками.       Губы украсила ухмылка. Мне досталась такая редкость! Я повернул голову к сопящей рядом в кармане Майе:       — Чёрт, мне с тобой так повезло!       Услышав в ответ, как она хмыкнула (да, чёрт возьми!), я вернул все книги обратно, попрощался с Мадам Пинс и ушёл к себе. Как только нога переступила порог, Майя выпрыгнула из кармана и начала прыгать на кровати, оживлённо шипя.       Кстати, ещё я узнал, что разумные особи могут обучаться людским языкам, потому решил не тянуть с развитием моей маленькой змейки и позвал её к себе. Коротко объяснив, что хочу от неё, я приступил к обучению Майи. Она внимательно слушала каждое моё слово, старалась повторять, и хотя у неё пока ничего не выходило, я всё равно был горд. Она старается учиться, и думаю, что с таким стремлением Майя в скором времени уже должна будет говорить хотя бы пару слов.       Посмотрев на время, я обнаружил, что уже давненько начался обед, потому на бегу схватил Майю, аккуратно положил назад в карман и прямо-таки полетел в Главный Зал. Когда я туда пришёл, там уже почти никого не было, но мне всё равно подали еду, чему мой желудок был очень благодарен. Быстро съев вкусный суп и картофель, я решил не морочиться с кражей еды из Зала и направился сразу на кухню.       Домовики радостно встретили меня, ведь я уже не первый раз прихожу к ним в гости. Разрешив малышке вылезти из кармана, я спросил у неё, чего бы она хотела. Майя ведь не обычная Окками, потому не ест жуков, а употребляет обычную еду.       Подождав, пока малышка поест, я вернул её обратно в её небольшое помещение и потопал к себе, не забыв поблагодарить эльфов за их гостеприимство.       Продолжив обучение змейки до самого ужина, мы добились хороших результатов. Она уже могла говорить моё имя, имена моих друзей и своё. Похвалив её и пообещав достать ей сладостей, я ушёл на ужин, взяв с собой мантию-невидимку, а после сразу направился в библиотеку. Перед входом я быстро накинул её на себя, пока никто не видел, и нырнул в проходы между шкафами.       Тихонько подойдя к Запретному Сектору, я проверил, нет ли каких-то сигнальных чар на дверях, и ничего не обнаружив, быстро прошмыгнул внутрь.       В голове крутилась полка, на которой должна находится нужная мне книга. Быстро свернул вправо, прошёл вперёд два ряда и снова направо. Так, ищем третью полку слева… Шестой ряд… Вот она! Чёрт, на ней заклятие. Внимательно обследовав наложенные чары, я узнал их. И что самое главное — даже знаю, как их снять, да только внутренней силы не хватает! Злясь на себя, я начал думать. Просто взять её не вариант, так как сработает заклинание. Это не просто сигнальные чары: они пропитаны ловушками, такими как приклеивание к рукам, паралич и т.д. и т.п. Проверив несколько книг рядом, я узнал, что на них всех лежат одни и те же заклинания. Значит, что в этой части Запретного сектора хранятся важные книги.       Тут у меня со стороны зашипела Майя. Я от неожиданности аж передёрнулся.       — Чего тебе? — вышло немного грубовато.       Змейка обиженно шикнула, но всё-таки изложила свои мысли. По её словам, она может снять это заклинание. Неужели интеллект даёт возможность этому виду Окками колдовать, как волшебникам?! От этой мысли я прикусил губу.       Горячо поблагодарив Майю, я положил её на полочку возле книги. Она дотронулась головой к учебнику, тот на миг засветился фиолетовым светом и снова стал обычной книгой.       — Получилось?       Майя кивнула, а я протянул руку к учебнику. Миг — и она у меня в руке. Никаких сигналов, никаких побочных эффектов. Я покрутил её в руках. Полностью чёрная, на палитурке которой яркими фиолетовыми буквами выведена надпись «Тёмная магия. Способы развития системы магии и её путей».       Тут я услышал шаги. Не одного, не двоих, а сразу четырёх людей. Начиная немного нервничать, я спрятал книгу вместе с Майей в карман, прячась под мантией, и выглянул в коридорчик между шкафами. В мою сторону неслись Филч, Мадам Пинс, Снейп и, к удивлению, Квиррелл. Это может означать лишь то, что заклятие с книги не сняли. Хотя…       Я быстро вернулся к полке и проверил её саму. Вот же! На ней тоже сигнальные чары! Теперь всё стало понятно. Какой же я невнимательный и глупый!       Быстро развернувшись, я побежал к проходу, стараясь не издавать звуков, и чуть не наткнулся на уже приблизившуюся группу людей. Пришлось быстро уворачиваться к противоположному проходу от того, где я стоял до этого, прижавшись спиной к полкам.       — Наглый ребёнок! А ну выходи, я всё равно тебя поймаю! — Филч орал во весь голос, какой мог, и всё равно выходило не очень громко. По крайней мере, по сравнению с Дамблдором.       — Да успокойтесь вы, — спокойно сказал Снейп. — Для начала нужно понять, какая книга пропала. Как вы знаете, в этой части Запретного сектора хранится опасная литература.       — Да во всей этой части библиотеки все книги такие! — не унимался Филч.       — Поверьте мне, — сказала Мадам Пинс, — здесь находятся САМЫЕ опасные для учеников. И не только для них.       Филч всё-таки успокоился и перестал кричать. Я остался послушать, что бы узнать, что же это за САМЫЕ опасные книги. Любопытство взяло надо мной верх, и я немного подвинулся в сторону группы. Снейп как раз успел обнаружить пропажу.       — Не может быть, — он просмотрел всю полку, но, видимо, так и не нашёл то, что искал. — Пропала именно она. Да кому могла понадобиться столь страшная и непонятная книга!       Непонятная? Хм, может, в это время ещё не знали о развитии внутренних сил.       — Не молчите, профессор, — было видно, что Мадам Пинс дрожала от страха и волнения. — Скажите, что пропало?       — «Тёмная магия. Способы развития системы магии и её путей», — выдохнул с ужасом он.       — Ох! — Мадам Пинс чуть не упала в обморок. — Как так… Кому это нужно…       — Даже Дамблдор не смог разобраться с ней. Ему не понятна изложенная там система обучения.       — Ну, так как вы нашли пропажу, то я уже могу искать того, кто её забрал? — спросил Филч.       — Да, и поскорее, — вдруг сказал Квиррелл, которого никто не замечал.       Филч выставил свои страшные, пожелтевшие зубы всем на обозрение и пошёл в коридор, то выкрикивая фразы «Иди сюда, негодник!», то что-то бормоча себе под нос. Учителя и Мадам Пинс ещё что-то обговаривали и обыскивали полки, не пропала ли ещё какая-нибудь книга.       Я решил больше не искушать судьбу, ведь узнал и так немало новой информации. Прошмыгнув в коридор, я быстро побежал к выходу из Запретного сектора, но из-за того, что был в мантии, умудрился ею зацепить одну из книг, и она упала на пол с огромным грохотом. До моих ушей донёсся топот ног, потому пришлось ускорить шаг и побежать. Уже через пару секунд я выскочил из сектора и нырнул за один из шкафов, срывая с себя мантию, заталкивая её под стеллаж и хватая одну из книг. Как только я сел и открыл фолиант, из прохода выбежал Снейп, а за ним поспели и остальные. Они начали оглядываться, и когда увидели меня, решили подойти. Сердце бешено застучало, и стало страшно, что оно может меня выдать.       — Гарри, тут никто не выбегал из Запретного Сектора? — тихо, чтобы больше никто не услышал, спросил Снейп.       — Простите, профессор, но я никого не видел, — прозвучал мой ответ, и радость поглотила меня внутри, когда голос не подвёл.       — А может, он сообщник? — Филч резко схватил меня за ворот мантии и поднял с места. Волна раздражения прошлась по мне, но я постарался сдержаться.       — Пустите мальчика, Филч, — спокойно, но с ноткой злости сказал Снейп.       — Но…       — Он не может быть сообщником. Я ему доверяю.       — Личные предпочтения могут…       — Я рассуждаю рационально, Филч. Вы же знаете, какой я человек.       Он отпустил меня, и я в который раз убедился, какой Снейп всё-таки классный.       — Спасибо, Гарри, — он развернулся, чтобы уходить.       — Профессор, я ничего не сделал. Не за что меня благодарить, — я остался стоять, пока они все не исчезли из библиотеки, и только потом спокойно пошёл в сторону гостиной.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.