ID работы: 12015926

Странный Гарри. Философский камень или Назад в прошлое

Джен
R
В процессе
19
автор
Размер:
планируется Макси, написано 79 страниц, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 4 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 4. Профессор Квиррелл и непревзойдённый тролль

Настройки текста
      — Профессор, могу я войти?        — Поттер? Заходи.       Переступив порог кабинета Снейпа, я вспомнил наши занятия по окклюменции. Тогда злоба к профессору зельеварения привела к тому, что я увидел частичные воспоминания учителя. Внутри оказалось очень холодно, сыро и мрачно. Хоть в помещении и есть камин, мне кажется, его никогда не использовали. Повсюду стоят стеллажи, переполненные банками с неприятными на вид веществами. А в некоторых даже маринуются фрагменты животных. Посередине комнаты находится рабочий стол, на котором расположилась кипа бумаг и письменные принадлежности. Рядом стоят стулья из тёмного дуба с всё такой же зелёной обивкой.       — Я хотел поговорить по поводу Окками, сэр.              Северус посмотрел на меня исподлобья и нахмурился, но жестом пригласил сесть напротив.       — Профессор, я не хотел говорить это при всех на уроке полётов, так как информация чрезвычайно странная.       — Поттер, давай быстрее к сути, — Снейп отложил свои дела и сел, сложив руки в замок на столе.       — При нападении, Окками летело только на учеников. Когда я оказался прямо перед существом, оно облетело меня и продолжило направляться к цели. Также, у него не было никакой реакции на Инкарцеро, которым ему опутало крылья. Когда я приземлился, то увидел, что глаза существа покрыты мутной дымкой. Не думаю, что это просто нападение магического существа. Особенно того, место проживание которого — Индия и Дальний Восток.       — Я смотрю, вы очень… внимательны, Поттер. А ещё сведущи в магических существах. Для того, кто все одиннадцать лет прожил с маглами, это достаточно странно, не находите?       — Просто много читаю, профессор, — мысленно я ругал себя за неосторожность.       — Допустим. Всё, что ты тут рассказал, действительно вызывает сомнения. Приму к сведенью. Можешь идти, — профессор взял в руки перо и продолжил записывать что-то на бумагу.       Я не собирался так просто уходить, не разузнав ничего. Да и сблизиться со Снейпом посредством разговора — искушает такая возможность.       — Простите, но мне бы хотелось узнать, куда делся Окками.       Зельевар, который уже было вернулся к работе, медленно поднял на меня свои чёрные бездонные глаза.        — Почему я должен рассказать? Тебе это без надобности. Выметайся из моего кабинета.       — Имею право знать, как пострадавший в нападении, — я сильно рисковал, говоря эти слова.       Снейп выровнялся и прищурился, смотря прямо на меня.       — Дерзкий мальчишка. Как же ты похож на своего отца. Единственное в тебе от матери…       — Глаза. Знаю, — перебил я.       Моё лицо немного подёргивалось от злости, появившейся от упоминания родителей. Пока я сидел в Азкабане, меня пару раз навещал Дамблдор или его подручные. В один из таких визитов я узнал, что Джеймс Поттер и Лили Эванс поженились не по любви. Как оказалось, моя мать хотела себе жизни в достатке, а семья Поттеров была из знатного и старинного рода чистокровных волшебников. С помощью Дамблдора Лили околдовала Джеймса и вышла за него. А родившийся я закрепил их союз. Вот только получилось не так, как обещал Альбус: за тёмную магию приходиться платить. Над нашей семьёй нависла беда в лице Волан-де-Морта. Лили до последнего обвиняла Дамблдора в её напасти. Но, как бы там не было, она меня любила. Настолько, что это спасло от смерти.       — Что с твоим лицом, Поттер? Неужто не понравилось, как я тебя назвал? — Северус криво усмехнулся, выводя меня из раздумий.       — Нет, сэр, просто вспомнилось кое-что очень неприятное.       — Что ж, смерть родителей — достаточная причина для злости, — он умолк на некоторое время. — Существо отправили в Америку, откуда его перевезут в место обитания после некоторых проверок.       — Хм, вот как. Я очень благодарен вам за то, что вы рассказали, — после я встал и собирался уходить, как Снейп окликнул меня.       — Не только глаза, Поттер. Вы так же переняли от Лили способности к зельеварению.       Я обернулся и посмотрел на профессора. Его глаза были наполнены грустью и ласковостью. Отвернувшись, я сказал «Благодарю, профессор» и вышел.

***

      — Гермиона, ты должна это увидеть, — схватив подругу за руку после урока чар, я потащил её за собой в подземелья.       Она пошла следом, не переставая задавать вопросы. Я на всё отвечал одинаково: сама поймёшь. Когда мы остановились перед обычной стеной, Гермиона зло посмотрела на меня.       — Гарри, это не смешно! Мне нужно идти делать домашнее задание. Ты даже не представляешь, какой сложный реферат нам задали!       — Да подожди ты со своей учёбой.       Я мысленно попросил проход открыться. Перед нашим взором в стене начали проявляться образы красивой деревянной двери, и уже спустя минуту они обрели чёткость. Гермиона удивлённо смотрела то на проход, то на меня.       — Что это?       — Это — моё убежище.       После сказанных слов я открыл двери и пропустил подругу внутрь.       — Вау, — она зашла и начала осматриваться, вертя головой во все стороны, от чего её кудрявые волосы двигались волнами.       Гермиона переводила взгляд то на шкафы из палисандра, забитые книгами, зельями и ингредиентами, то на кроваво-красную мебель, стоящую возле камина, то на серебряные люстры, украшенные янтарём. Увидев в левом дальнем углу котёл и инструменты для варки зелий, Гермиона вопросительно посмотрела на меня и подошла рассмотреть. А когда она ступила на расшитый зелёными и серебристыми нитками ковёр, то присела и провела рукой по мягкой ткани.        Я немного засмотрелся на неё. Было радостно понимать, что это — всё та же моя Герми. Зайдя за ней следом, я закрыл дверь, и она исчезла.       — Гарри, как ты это нашёл? По способу входа очень напоминает Выручай-комнату.       — Да, но проход открывается только в это помещение. А нашёл случайно, ещё в сентябре, — я пожал плечами.       — И не показал мне сразу? — Гермиона скрестила руки и уставилась на меня.       — Ну, за это время я навёл здесь порядок и принёс всё необходимое. Не дуйся, Герми, всё-таки ведь привёл. Поверь, когда я впервые переступил порог, то чуть не задохнулся от тонны пыли.       — Ты частично прав. Ладно, не буду спорить с тобой дальше. Что было — то прошло, — а потом промычала себе под нос: — Хотя я могла помочь с уборкой…       — Да ладно тебе, Герми. Сейчас тебе даже делать ничего не надо. Тут уже всё есть. За последний месяц я уже даже подготовил некоторый набор зелий, — подойдя к забитому бутыльками шкафу, улыбнулся.       Гермиона пошла следом и начала разглядывать зелья.        — Сам приготовил? — недоверчиво спросила она.       — Конечно. Я тебе не говорил, но у меня всегда была какая-то тяга к зельеварению. Просто не имел возможности развиваться в этой сфере.       — Тут же есть буквально всё для быта. Даже лечебные зелья сделал. Никогда не думала, что ты настолько способный в этом деле, — она повернулась ко мне лицом и улыбнулась.       — Как-то так, — сказал я, взлохматив свои волосы на макушке. — Гермиона, вообще я привёл тебя сюда не только для того, чтобы показать убежище, — начал серьёзно. — Нам нужно поговорить о грядущем Хэллоуине. Погоди немного, я сделаю чай.       Грейнджер кивнула и села на диван возле камина, после чего достала волшебную палочку и зажгла огонь заклинанием Инсендио. Я подошёл к шкафу с чайным сервизом, достал две чашки и залил в них заранее приготовленный чай.       — Думаю, ты о тролле, — сказала Гермиона, когда я поставил поднос с напитками и печеньем на стол.       — Да. Ты ведь знаешь, зачем Квиррелл запустит его, — присев рядом, я взял чашку и сделал глоток.       — Конечно. Гарри, а ты не думал, что лучше было бы оставить Сам-Знаешь-Кого в теле профессора? — Гермиона отпила чая и взяла тыквенное печенье.       — Такие мысли посещали меня. Однако, мне кажется, что лучше сильно не менять события, связанные с Волан-де-Мортом. Сама должна понимать, что даже если сейчас мы знаем, чем всё закончится, то при вмешательстве понятия иметь не будем, — я снова отпил чая, сделав паузу. — Герми, я и так уже заметил многие различия с прошлой жизнью. Меня настораживают резкие перемены.        — Да уж, чего только стоит нападение Окками…       — Я уже говорил с профессором Снейпом по поводу этого. Странным было уже то, что магическое существо из Азии появилось на территории Хогвартса. Но оно было будто под дурманом. На меня не реагировало, просто летело на остальных учеников. Такое чувство, что им кто-то управлял. А ещё я нашёл вот это привязанным к шее существа.       Я встал и подошёл к рабочем столу. Выдвинув ящик, достал оттуда свиток и дал его Гермионе.       — Посмотри, — я вернулся на место и продолжил пить чай.       Девушка размотала бумагу и начала читать содержимое, написанное аккуратным почерком: Альбус, это первое предупреждение. Я знаю о тебе всё, и в скором времени ты поплатишься за то, что сделал.

Н.С.

      Гермиона уставилась на меня, но я только пожал плечами.       — Как видишь, ситуация не из лёгких. Такого не было в нашей прошлой жизни. Также это является доказательством, что кто-то ещё в курсе тёмных замыслов Дамблдора.       — Но как такое может быть? Я не понимаю… — Герми замотала головой.       — Главным вопросом является враг он нам или союзник. Если так званый Н.С. будет вредить ученикам ради того, чтобы достать Дамблдора, то этого нельзя оправдать, — я встал с дивана и начал расхаживать туда-сюда.       — Полностью согласна. Почему так много несостыковок с прошлой жизнью? Неужели это результат ритуала?       — Мерлин его знает. Но отложим размышления об этом на потом. Я предлагаю не вмешиваться в случай с троллем. Пускай погромит женский туалет, ли ж бы тебя там не было в этот момент.       — Как благородно с вашей стороны, сэр Гарри Поттер, — Герми шутливо поклонилась, и я прыснул от смеха. — Ладно, не будем лезть в это дело. Но что по поводу философского камня? Ты же знаешь, что Сам-Знаешь-Кому его отдавать нельзя. Вдруг Квиррелл сможет добраться до него в этой жизни с первой попытки?       — Сомневаюсь. Он ещё не в курсе Пушка и остальных ловушек. А камень я собираюсь забрать из зеркала после того, как убью Квирелла.       Гермиона как-то странно на меня посмотрела, но ничего не сказала. Когда она кинула взгляд на часы, то подхватилась с дивана.       — Что такое? — спросил я.       — Гарри, ты видел, который час?! Я ведь не сделала домашнее задание!        — Да будет тебе. Не научилась ещё всему этому за прошлую жизнь? — я поднял сумку Гермионы и подошёл к ней.       — Век живи — век учись! Золотые слова, Гарри. И тебе бы не помешало в этот раз серьёзнее относиться к занятиям, — она ухмыльнулась, взяла свои вещи и направилась к выходу.       — Ты знаешь, как сюда попасть. Приходи в любое удобное время, — кинул я ей вслед, пропустив мимо ушей слова про учёбу.       — Обязательно, Гарри, — подруга вышла в появившиеся двери, не забыв закрыть их.

***

      Перед Хэллоуином я много времени проводил в библиотеке и убежище, занимаясь самообразованием. При готовке зелий наткнулся на очень удручающую проблему: мне категорически не хватает ингредиентов для даже простых рецептов. Купить их можно только на Косой Аллее или Лютном переулке, но путь туда мне закрыт. Как жалко, что в мире магов нет такой вещи, как доставка заказов. Немного подумав, я решил обратиться к Драко. Его отец ведь не зря в попечительском совете школы находится.        После уборки в кабинете пришлось идти искать своего белобрысого друга. Посмотрев на время, я понял, что сейчас Драко наверняка сидит в нашей комнате и делает домашнее задание. Спустя пять минут Малфой злобно стрелял в меня глазами.       — Гарри, то, что ты не горишь желанием учиться, не означает, что этого не надо делать другим!       — Ты прям как Гермиона, — решил подколоть друга.       А зря.       — Не сравнивай меня с этой несносной девчонкой! Она зубрила, не более. Свои оценки она не заслужила. Особенно меня бесит её лохматая шевелюра, — Драко резко поднялся из-за стола и подошёл ко мне.       — А меня выводит из себя это ваше противостояние. Вам делать нечего? — я сказал это грубее, чем рассчитывал.       — Ты не понимаешь, Гарри, ведь у тебя нет нужды оправдывать ожидания родителей.       Настала неловкая тишина.  Мне не было что возразить Драко, а он, видимо, начал жалеть о сказанных словах. Надо бы умять эту ситуацию.       — Слушай, я прекрасно знаю, что халатно отношусь к учёбе, — послышался усталый вздох. — Но это не потому, что надо мной нет тяжёлой ноши в виде ожиданий родителей. Я вкалываю только на тех предметах, которые считаю нужными. Ты знаешь, что это зельеварение, трансфигурация и ЗОТИ. С натяжкой можно добавить травологию.  Дело ведь не в оценках. А в полученных знаниях. Я не в обиде за сказанные тобой слова, Драко, но впредь прошу: следи за тем, что ты говоришь. Это касается не только меня. Когда-то это может выйти тебе боком.       Малфой выругался себе под нос и взлохматил рукой волосы.       — Не в моём стиле извиняться, Гарри. Но прости.       — Говорю же, всё нормально, — я упал на кровать Драко и уставился в потолок. — Не собирался тебя отвлекать надолго, потому что знаю, как тебе важны оценки. Просто мне нужна твоя помощь.       Люциус младший удивлённо приподнял брови и присел рядом.       — Тебе впервые что-то от меня понадобилось.       — Не особо горю желанием оказаться в долгу, но другого выхода не вижу, — снова усталый вздох вылетел из моих лёгких. — Драко, ты не мог бы попросить отца отправить тебе некоторый запас ингредиентов для зельеварения?       Я привстал и сел по-турецки лицом к другу.       — Да это, как бы, не проблема. Одно письмо — и всё, что мне нужно, будет доставлено сюда. Но зачем это тебе? — Драко тоже сел, скрестив ноги.       — Дело в том, что… Это занятия практикой. Варю зелья в свободное время. — я неловко почесал затылок.       — Так вот где ты пропадаешь постоянно, — Драко нахмурился. — Почему не позвал меня с собой?       Я начал нервно перебирать пальцами.       — Потому что… Потому что… Чёрт, почему ничего в голову не приходит?! — из губ слетела ругать и я руками взлохматил волосы. — Хотел заниматься один в кабинете, который нашёл в подземелье. Собирался показать его тебе позже, после Хэллоуина.       — Чего так нервничать, Гарри? Думал, я обижусь? Плохо меня знаешь, друг мой, — Драко засмеялся и хлопнул меня по плечу. — Завтра отправлю сову отцу. Только напиши, что именно тебе прислать. А сейчас мне нужно наконец-то закончить домашнее задание.       Я выдохнул и посмотрел в серебристо-голубые глаза Малфоя.       — Спасибо, Драко.       — Да не за что, — расслабленно кинул он, встал и пошёл учиться.       Мне тоже следовало бы заняться чем-то, кроме зельеварения. Я направился к своему рабочему столу и достал учебники по нужным мне предметам.       «Что же, трансфигурация, начнём с тебя…»

***

      Проснувшись утром в канун Хэллоуина, мы с Драко почувствовали восхитительный запах запеченной тыквы — непременного атрибута этого праздника. А потом на уроке по заклятиям профессор Флитвик объявил, что, на его взгляд, мы готовы приступить к изучению заклинания левитации.        В этот раз занятие проходило с первокурсниками со всех факультетов: это потребовалось вследствие отставания от графика. Профессор Флитвик разбил учеников на пары. Моим партнёром оказался Невилл, а Драко досталась Пенси Паркинсон. Он был жутко расстроен и зол из-за этого. Всё дело в том, что этой девчонке нравится Драко, но она приставучая, как пиявка. Малфой даже бывало прятался от неё. Я лишь тихонько засмеялся из-за этой ситуации. А вот Гермионе не повезло: её парой стал Рон. По ней было видно, как она с трудом сдерживает эмоции. А вот рыжему было всё равно. Он ведь даже не знаком с Грейнджер…       — Не забудьте те движения кистью, которые мы с вами отрабатывали, — попискивал профессор Флитвик. — Кисть вращается легко, резко и со свистом. Запомните — легко, резко и со свистом. Очень важно правильно произносить магические слова. Вспомните волшебника Баруффио, который вместо «эс» сказал «эф». В результате он обнаружил, что лежит на полу, а у него на груди стоит буйвол.       По классу разнеслись голоса учеников, выкрикивающих заклинание. Я посмотрел на Невилла и увидел, что тот пялится на меня.       — Это ведь ты тогда нашёл мою жабу, да? — голос Лонгботтома был на удивление спокойным и тихим, а во взгляде читалось любопытство.       — Да, я, — меня тревожило такое поведение Невилла, и я немного нахмурился.       — Тогда понятно, почему ты не захотел говорить своё имя. Спасибо ещё раз.       Не дождавшись моего ответа, Лонгботтом достал волшебную палочку. Направив её на перо, он взмахнул ею, произнеся «Вингардиум Левиоса», но лежавший предмет не сдвинулся ни на миллиметр. Парень нахмурился и попробовал снова, но безрезультатно.        Я прекрасно знаю причину, почему у него не получалось нормально колдовать до пятого курса. Обычно волшебная палочка выбирает хозяина. А Невиллу приходилось пользоваться палочкой отца. Когда же ему купили новую, весь потенциал Лонгботтома как мага запестрил красками. Он способный волшебник, просто палочка мешает ему раскрыть себя.       — Невилл, эта палочка не подходит тебе, — я не могу смотреть, как он губит свои способности.       Лонгботтом перестал выкрикивать заклинание и удивлённо уставился на меня.       — Откуда ты…       — Не важно, — перебил я. — Тебе нужно купить свою палочку, иначе ты так и не сможешь нормально колдовать. Твои движения и формулировка заклинания правильны, вот только она, — я указал на деревяшку в руках Невилла, — не хочет слушаться тебя.       Я взял свою волшебную палочку, направил на перо и произнёс:       — Вингардиум Левиоса.       Оно взлетело в воздух и двинулось к лицу ошеломлённого Логботтома, а когда облетело его голову, приземлилось обратно на стол. Профессор Флитвик заметил это, подошёл к нашей паре и громко начал:       — Браво, мистер Поттер! Браво! У вас получилось прекрасное заклинание левитации! Могу попросить вас продемонстрировать это ещё раз, чтобы все посмотрели?       Устало вздохнув, я повторил заклинание, только в этот раз перо выделывало пируэты в воздухе. Когда оно снова опустилось на стол, профессор Флитвик присудил пять баллов Слизерину за превосходное исполнение. Остальные первокурсники отправились предпринимать свои попытки поднять перо в воздух, и под конец урока заклинание левитации освоили практически половина всех учеников.       После занятий я, Драко и Гермиона направились в Главный Зал, чтобы наконец-то поужинать хэллоуинскими деликатесами. На стенах и потолке сидели, помахивая крыльями, тысячи летучих мышей, а еще несколько тысяч летали над столами, подобно низко опустившимся черным тучам. От этого огоньки воткнутых в тыквы свечей трепетали. Как и на банкете по случаю начала учебного года, на столах стояли пустые золотые блюда, на которых вдруг внезапно появились самые разнообразные яства.       Незаметно кивнув Гермионе, я потащил Драко за стол Слизерина. Живот предательски заурчал, когда мы увидели еду. Как только я насыпал себе печёный картофель и говяжью отбивную, в зал вбежал растрёпанный профессор Квиррелл.        «Да почему мне не дадут нормально поесть, чёрт бы вас побрал!»       Все собравшиеся замерли, глядя, как Квиррелл подбежал к креслу профессора Дамблдора и, тяжело опираясь на стол, простонал:       — Тролль! Тролль… в подземелье… спешил вам сообщить…       И Квиррелл, потеряв сознание, рухнул на пол.       В зале поднялась суматоха. Понадобилось несколько громко взорвавшихся фиолетовых фейерверков, вылетевших из волшебной палочки профессора Дамблдора, чтобы снова воцарилась тишина.       — Старосты! — прогрохотал Дамблдор. — Немедленно уводите свои факультеты в спальни!       Джемма Фарли быстро поднялась и начала руководить обеспокоенными учениками Слизерина, особенно младших.       — Тролль? Я слышал, что они очень глупые. Не мог он сам по себе появится в Хогвартсе, — Драко вместе со мной шёл впереди в рядах первокурсников. — Не похоже ли это на нападение Окками?       — Не спрашивай меня, я не знаю, — пробубнил в ответ я, нехотя топая в строю.        Судя по оживлённому движению на лестницах, эвакуация шла полным ходом. Только ученики из Пуффендуя оправдывали репутацию своего факультета: они потерянно столпились в фойе перед лестницей и мешали пройти остальным.        — Гарри, Квиррелл же сказал, что тролль в подземелье? — вдруг спросил Драко.       — Ну да, ты же сам слышал.       Я сначала не понял, к чему был этот вопрос, но когда осознал, то холодок прошёл под кожей. Малфой заметил это, но по его виду я мог с уверенностью сказать: он напуган.       — Нас же не поведут в гостиную, когда там чудище? — белобрысый не мог спокойно стоять на месте и всё время переминался с ноги на ногу, теребя руками мантию.       — Всё будет нормально, староста ведь не глупая.       Я пытался успокоить друга, но самого интересовал ответ на этот вопрос. Как же тогда слизеринцы возвратились в свою гостиную в прошлой жизни?       — Извини, Драко, но мне нужно кое-куда сбегать, — не обращая внимания на крики Малфоя, я протиснулся сквозь толпу, быстро накинул на себя чары сокрытия и побежал на третий этаж. Уж больно сильно меня интересовало, какую попытку предпримет Квиррелл.       Добравшись до дверей, за которыми находится Пушок, я спрятался в неприметном углу коридора, откуда открывался прекрасный обзор. Ждать долго не пришлось: спустя пять минут профессор Квиррелл открыл дверь и вошёл внутрь комнаты. Через минуту в коридоре появился Снейп и пулей устремился к входу в помещение с трёхголовым псом.        Дверь осталась открытой, и я мог видеть, что там происходит. Буквально за миг до того, как профессор зельеварения зашёл внутрь, Квирелл накинул на себя чары, делающие его полностью невидимым. Снейп, не увидев никого внутри, совершенно точно понял, что кто-то тут должен быть: дверь то открыта. А потому начал заглядывать в каждый угол. Но долго искать не удалось: Пушок проснулся, зарычал и средней головой схватил Северуса за правую ногу. Тот взвыл от боли, кинул какое-то заклинание в тварь и ушёл прочь. Следом появился Квиррелл точно на том месте, где и исчез, после чего быстро убежал прочь из третьего этажа.       Дверь закрылась неведомой магией, рычание успокоилось и в коридоре настала мёртвая тишина. И это всё? Ничего примечательного, к сожалению, я не увидел, и нового не узнал. Тяжело выдохнув, я пошёл обратно в гостиную Слизерина.        Но как только спустился на один этаж, словил в нос ужаснейшую вонь. Услышав совсем рядом грохот, я заглянул в коридор на втором этаже и увидел тролля. Столь уродливое существо ещё поискать надо. Примерно четырех метров ростом, с тусклой гранитно-серой кожей, бугристым телом, напоминающим валун, и крошечной лысой головой, больше похожей на кокосовый орех. Тролль бесцельно тащился вдоль стены. У него были короткие ноги толщиной с дерево, плоские мозолистые ступни и руки, намного длиннее нижних конечностей. Я заметил, что дубины в этот раз с собой он не имел. Либо потерял, либо это ещё одно отличие от той жизни.        Как только тролль меня заметил, глупо уставился, потёр затылок и направился в мою сторону. Ох, только этого не хватало. Я собрался вернуться на лестничный проход и пойти вниз, как послышались шаги и голоса профессоров. Мысленно грызя себя, развернулся и направился в сторону тролля.        Боковых проходов или кабинетов не наблюдалось, так что было только три варианта: дать себя найти учителям, быстро уложить тролля и убежать или же просто проскользнуть мимо него. Все они были не лучше друг друга, но мне совершенно не хотелось, чтобы по моей вине у Слизерина забрали штрафные баллы.       Я перешёл на бег, выхватил волшебную палочку, и, создав яркие беззвучные фейерверки, кинул их в лицо тролля. Он взревел от ярости и начал махать своими длиннющими руками перед лицом, пытаясь отогнать яркие разноцветные огоньки. Увидев путь мимо него, я устремился туда и спокойно пробежал мимо разъяренного существа.        Как только я завернул за угол, в коридор забежали профессора, встревоженные рёвом тролля. Пришлось быстро убирать фейерверки, пока учителя не увидели их. Профессор Снейп возник самым последним, прихрамывая на правую ногу. Я сжал кулаки от безысходности: мне совершенно не нравится, что он ранен.       Профессор Макгонагалл в ужасе уставилась на уродливое существо, всё ещё махавшее руками вокруг лица. Видать, блики от ярких огней остались, и глупый тролль считает, что они всё ещё летают перед глазами. Правая рука Дамблдора что-то тихо сказала всем профессорам, после чего она, Флитвик и Снейп вышли вперёд, достали волшебные палочки и применили Иммобулюс на тролле. Спустя пару секунд существо упало, создавая ужасный грохот.       Я решил, что ничего интересного более не увижу, а попадаться на глаза профессорам мне совершенно точно не нужно. Развернувшись, тихонько направился прочь к запасной лестнице, ведущей в подземелье.       Когда я зашёл в комнату, то увидел Драко, безостановочно ходящего туда-сюда. Услышав приближающиеся шаги, Малфой резко остановился и повернулся ко мне.       — Гарри, слава Мерлину, с тобой всё в порядке! — спустя минуту блондин крепко обнимал меня, не давая даже вздохнуть.       — Драко, Драко, отпусти, я же задохнусь!       Выбравшись из объятий, первым делом пришлось объяснять, где я был и что случилось.       — Просто захотелось взглянуть на тролля. Что тут такого? — нарочито весело сказал я.       — Ты издеваешься? Я же… Мерлинова борода, ты с ума меня сведешь. Посмотри, до какого состояния ты меня довёл?!       Я внимательно осмотрел Драко с головы до пят, и тот смутился пристального взгляда. Мне удалось заметить, что лицо Малфоя выглядело сконфуженно, глаза яростно горели, отливая синим, и на щеках вследствии гнева выступил румянец. Волосы были небрежно растрёпанные, будто блондин постоянно чесал голову в раздумьях. Мантия брошена на кровать, галстук цветов факультета оказался развязанным и висящим на шее, а верхние пуговицы белой рубашки выглядели так, будто их хотели вырвать.       — Прекрасно выглядишь, Драко, — я не смог удержаться от шутки, захихикав. — Неужели ты так сильно меня любишь?       — Да катись ты к чёрту, Поттер, — обиженно и гневно кинул Малфой, садясь на диван у камина.       — Так уж и быть, отвечу тебе сейчас: твои чувства взаимны, — подойдя ближе, я издевательски полез обниматься.       — Отвали, извращенец! Иначе будешь чистить желудок от слизняков, — в противовес словам, Драко улыбнулся и дружески оттолкнул меня от себя.       — Могу сказать одно: запах у тролля такой, что похлеще любого ошеломляющего заклинания будет. Так что не зря не потащил тебя с собой, — я сел рядом с Малфоем и наслаждался красотой языков пламени в камине.       — Да плевать на тролля. Главное, что ты в порядке, — после этих слов блондин устало вздохнул. — Я не мог никому сказать, что ты ушёл непонятно куда, но и не имел возможности пройти на твои поиски. Крэбб и Гойл помогли добраться в гостиную, после чего я места себе не находил. Даже не съел ничего из того, что принесли на ужин.       — Зря волновался. Я цел и невредим. Ни царапинки, — на показ начал закатывать рукава, показывая руки.       — Поттер, ты мой единственный настоящий друг, — вдруг тихо начал Драко. — Всю жизнь я мечтал о таком. Так что пожалуйста, хоть немного береги свою жизнь. Иначе мне нервов на тебя не хватит и я изведусь в могилу, — в своей обычной манере закончил Малфой.       — Да ты что, я тебя ни за что туда не отпущу, — было приятно услышать такое искренне признание от лучшего друга. Оно согрело душу и принесло временный покой. Обычный Малфой никогда не показывал своих слабостей: всегда идеален, на пределе. И только со мной он мог быть самим собой.       Остаток вечера мы весело болтали, доели ужин (ну или то, что от него осталось) и обсуждали планы на ближайшее будущее.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.