ID работы: 12005964

Ледяная кровь

Джен
R
В процессе
707
автор
Размер:
планируется Макси, написано 829 страниц, 58 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
707 Нравится 302 Отзывы 339 В сборник Скачать

Глава 18

Настройки текста
Драко смотрел на Гериона широко распахнутыми глазами, словно ожидая, когда он рассмеется и скажет, что пошутил. Но Гарри молчал. — Ты серьезно?! — пару секунд спустя воскликнул Малфой. — Зачем нам нужен этот Петтигрю?! — Он — Пожиратель Смерти, один из нас, — спокойно ответил Герион. — И, если мы ничего не сделаем, через полчаса его убьют. — А что мы можем сделать?! Ворвемся туда с палочками наголо? — Я пойду туда под мантией-невидимкой и понаблюдаю — возможно, выдастся возможность как-то ему помочь. — Мерлин великий, Герион! Неужели тебе мало одного преследующего тебя убийцы?! Давай хотя бы свяжемся с моими родителями или Селвинами — пусть они скажут, стоит ли вообще этот Петтигрю того, чтобы ты его спасал? Мордред! Да ты же его даже не знаешь!.. — Мы не успеем, Драко. Идти надо сейчас. Тем более понятно, что они скажут, но мне кажется, нам пора принимать собственные решения. В голове Гериона мелькнула мысль, что можно обратиться к мадам Помфри, но он тут же ее отбросил: не полезет же пожилая целительница под Иву вместо него… — Давай хотя бы Барнза с собой возьмем, — мрачно буркнул Драко, наблюдая, как Герион достает из сундука мантию-невидимку. — Не могу: у него СОВ по астрономии. — И что? Если ты ему прикажешь, он не посмеет отказать. — Знаю, но я не буду поступать так с Итаном. Я беру с собой Сквозное зеркало, свяжусь, если что-то пойдет не так. Если не вернусь через три часа… — Да что б тебя дракон сожрал!.. — воскликнул Драко. — Ладно, я тоже иду. Но имей в виду, если оборотень и Блэк нас прикончат, виноват в этом будешь ты! Винсента и Грегори в факультетской гостиной не обнаружилось, а искать их времени не было. Впрочем, Герион не особо расстроился: он сильно сомневался, что от Винса и Грега в подобной вылазке было бы больше пользы, чем вреда. Перед тем как покинуть гостиную, Гарри и Драко тщательно проверились на предмет следящих чар. — Еще не хватало, чтобы к этой вечеринке присоединился и твой маньяк, — прокомментировал Драко. Герион только закатил глаза, быстро накидывая на себя и друга мантию-невидимку. Выйдя из замка, слизеринцы заметили темную фигуру, которая быстро приближалась к Дракучей Иве. — Это Люпин! — прошептал Герион. — Хвала Мерлину, успели! Я пойду за ним в Хижину, а ты оставайся здесь под Дезиллюминационным. — Но… — неуверенно начал Драко. — Вдвоем под мантией нам будет не развернуться, а так ты подстрахуешь меня на случай, если что-то пойдет не по плану. Драко кивнул с плохо скрываемым облегчением, и Гарри, наложив на него Дезиллюминационные чары, тихо направился вслед за Люпином. Подойдя к Иве, профессор левитировал с земли толстую палку и ткнул ей в узловатый нарост на стволе. Агрессивное дерево застыло, точно так же как прежде замирало после заклинания, усмиряющего растения. «Вот Мордред! Все было так просто…», — с легким раздражением подумал Герион, вслед за Люпином ныряя в подземный ход. Стараясь ступать бесшумно, Гарри крался по узкому лазу, уворачиваясь от свисающих сверху корней. Когда он выбрался в Визжащую Хижину, то увидел Люпина, уверенно направлявшего палочку на большую черную всклокоченную собаку, которая показалась Гериону смутно знакомой. — Я пришел, Сириус, и, как видишь, даже не привел с собой авроров, — непривычно холодно произнес Люпин. — Но, если окажется, что ты солгал… Очертания черного пса вдруг задрожали, поплыли. Секунда — и на его месте возник ужасающе худой мужчина со спутанными длинными волосами, закрывающими лицо. — Ну здравствуй, Ремус, — сипло произнес Блэк. Герион вздрогнул, осознав, где он прежде видел большого черного пса: Блэк однажды оказался свидетелем их тренировок в пещере возле Хогсмида. Кто бы мог подумать, что встреченная ими бродячая псина окажется анимагом… Не обращая внимания на направленную на него палочку, Блэк отвернулся и, достав из-под стола ржавую металлическую клетку, резким движением водрузил ее на стол. Внутри, охваченная ужасом, металась крупная серая крыса. Люпин подошел ближе, пристально глядя на грызуна. — Это точно он, Ремус! — возбужденно прохрипел Блэк. — Взгляни на лапку! Его глаза пытали лихорадочным огнем, и Герион внезапно осознал, что Блэк очень похож на Беллатрикс. — Преврати его обратно, Ремус, и ты сам убедишься! А потом мы убьем предателя! — Ты поэтому меня позвал? — тихо спросил Люпин. — Чтобы я превратил его, потому что у тебя нет палочки? — И достал из клетки! — с жаром кивнул Блэк. — Она зачарована, иначе эта тварь давно обратилась бы в человека. Я украл ее в Хогсмиде, потому что иначе у меня не получалось его поймать… — Ладно, успокойся, — произнес Люпин, наколдовывая вокруг стола ограждающий круг, точно такой же, как тот, который использовал Герион во время тренировок в пещере. — Алохомора! Экзилиум Бестиа! Крыса, метнувшаяся было прочь из клетки, внезапно пронзительно и мерзко запищала, а затем… начала расти. Секунда — и на ее месте возник низенький мужчина, испуганно съежившийся под прицелом волшебной палочки Люпина. — Ну здравствуй, Хвост, — Блэк оскалил гнилые зубы в широкой безумной улыбке. — Ремус! — воскликнул Петтигрю, дрожа всем телом. — Прошу тебя, не верь Сириусу! Это он, он убил Лили и Джеймса! — Да как ты смеешь произносить их имена своим грязным ртом?! — прорычал Блэк, явно с трудом удерживая себя на месте. — Джеймс и Лили назначили тебя Хранителем тайны по моему настоянию! Я думал, что это отличная идея, как и соврать всем, что якобы Хранитель — это я. Волдеморт охотился бы на меня, и никто бы даже не подумал, что Поттеры могли доверить свои жизни такому ничтожеству, как ты! — Вы думали, что предатель — я, — вдруг произнес Люпин. — Поэтому скрыли от меня правду. — Да, — ответил Сириус. — Ни один оборотень, кроме тебя, не выступил против Волдеморта: слишком многое он мог им предложить. Мы знали, что среди нас есть предатель, и подумали, что другим оборотням все же удалось уговорить тебя перейти на их сторону. Прости. — А я подумал, что голос крови в тебе оказался громче голоса совести, — отозвался Люпин. — И ты прости. — Ремус, он лжет! — завопил Петтигрю. — Сам подумай, как бы он сбежал из Азкабана?! Тот-Кого-Нельзя-Называть вытащил его! Блэк кинулся вперед, сомкнув пальцы на горле Хвоста. А в следующую секунду сверкнула яркая вспышка, и Сириуса отшвырнуло прочь. — Ступефай! — взвизгнул Петтигрю, направив волшебную палочку на Люпина, и стремительно кинулся к двери, чуть не сбив с ног невидимого Гериона. Люпин увернулся от алого луча и послал заклинание в спину Петтигрю. Хвост, вскрикнув, повалился на пол, опутанный толстой веревкой. Люпин призвал его палочку и заклинанием вновь притянул Петтигрю в центр комнаты. — Как ты выбрался из Азкабана, Сириус? — спросил Люпин, обернувшись к Блэку. — И почему именно сейчас, когда Волдеморт вернулся? — Я сбежал после того, как узнал о его возвращении, потому что хотел спасти Гарри, — ответил Блэк, поставив ногу на спину испуганно взвизгнувшего Петтигрю. — Просто чтобы он снова не попытался смыться, — невозмутимо пояснил он в ответ на укоризненный взгляд Люпина. — Моя камера была рядом с пожирательскими. Благодаря Меткам они тут же поняли, что их хозяин вернулся, и после бурной радости стали в красках описывать, как будут убивать Гарри, ставшего причиной его падения. И тут в моей голове словно вспыхнул свет: впервые после смерти Джеймса и Лили я нашел в себе силы и желание бороться. Дементоры не могли отнять у меня эти мысли, ведь они не были счастливыми. Никто не знал, что мы с Джеймсом и Хвостом были незарегистрированными анимагами, поэтому моя камера была самой обычной, и я понял, что если еще немного похудею, то, приняв облик собаки, смогу протиснуться между прутьями решетки. Так мне удалось сбежать. Когда я немного оправился, то стал воровать газеты, чтобы узнать, что происходит. И только представь, что я почувствовал, когда узнал, что Гарри бесследно исчез, а его место все эти годы занимал самозванец, сын Пожирателей?! Лицо Люпина внезапно окаменело: — Погоди! Так это был ты?! — Что? — удивленно переспросил Блэк, чуть наклонив голову набок. — Ты о чем? — Ты пытался убить Гериона Розье?! Ты затащил его сюда во время полнолуния так же, как Снейпа тогда?! — Что? Мерлин великий, нет, конечно! Ты думаешь, я бы попытался убить ребенка?! — Прости, Сириус, — сокрушенно выдохнул Люпин. — Просто у меня уже голова кругом… — А что, Розье пытаются убить? Впрочем, неважно: скажи, ты-то знаешь, что с Гарри? — Дамблдор сказал, что он жив и в безопасности. — И… все? Ты не узнал у него подробности?! — Он сказал, что чем меньше людей знает, тем лучше для Гарри. Тем более таким, как я, лучше держаться подальше от детей. — Ну да. Именно поэтому ты работаешь школьным учителем. Люпин поморщился и отвел взгляд: — Не меняй тему, Сириус. Если ты узнал про Гарри из газет, то зачем отправился в Хогвартс? — Потому что в одной из газет я увидел фотографию семьи Уизли. кажется, это была статья о выигрыше в лотерею. И на плече у одного из их детей сидела крыса, — Блэк с силой пнул Петтигрю под ребра. — Вот эта крыса! Я тут же его узнал, и у меня появилась новая цель — покарать предателя! — Питер все эти годы жил у Уизли?! — пораженно воскликнул Люпин. — Именно: специально прибился к волшебной семье, к людям, близким к Дамблдору, чтобы быть в курсе событий! А сейчас уже хозяин отправил тебя шпионить дальше, да, Хвост? — Нет! Я прячусь здесь от него! — завопил Петтигрю. Блэк лающе рассмеялся: — Ну да, конечно! Так мы и поверили, что ты рискнул не явиться на зов Волдеморта! С этой-то штукой! — он наклонился и резко вывернул вверх руку Петтигрю, судя по болезненному вскрику, чуть не выбив ее из плечевого сустава. Рукав мантии задрался, открывая Метку, чернеющую на предплечье. На лице Люпина отразилось брезгливое отвращение, и он протянул Блэку палочку, которую отобрал у Петтигрю. Сириус хищно, безумно улыбнулся: — Ну что, Ремус? Убьем его вместе? Люпин решительно кивнул, встав рядом с Блэком. Герион вскинул палочку. Мордред! Его обнаружат сразу же, как только он вмешается: в тесной Хижине не было никакого пространства для маневра. И что же делать?! Попробовать их как-то отвлечь? — Стойте! — заголосил Петтигрю. — Если вы меня убьете, то ты, Блэк, никогда не сможешь доказать свою невиновность! Сириус оскалил гнилые зубы в безумной улыбке: — А мне это и не нужно! Все, чего я хочу — это чтобы ты, предатель, сдох! — Сириус, погоди! — внезапно произнес Люпин. — Это ведь правда: если мы его убьем, ты навсегда потеряешь возможность очистить свое доброе имя. Сейчас тебе кажется, что это не важно, но жизнь ведь продолжается, и… — Моя жизнь закончилась, когда умер Джеймс! — огрызнулся Блэк. — Но где-то есть Гарри, твой крестник. Что ты сможешь ему дать, если останешься беглым преступником? Кроме того, возможно, благодаря Хвосту мы сможем убедить Министерство в возвращении Волдеморта. Это очень важно: мы же совершенно не готовы к войне, которая может начаться в любой момент… Пожалуйста, Сириус! Блэк помедлил несколько секунд, прежде чем с явным усилием опустить палочку. — Ладно. Давай отведем крысу к Дамблдору. Я все ему объясню и скроюсь, а вы вызовете Аврорат. — Спасибо, спасибо вам! — залопотал Петтигрю и тут же вскрикнул, когда Блэк ударил его ногой в лицо. — Только попробуй превратиться, падаль, и я прикончу тебя в ту же секунду, — предупредил Блэк, рывком ставя Петтигрю на ноги. Люпин создал из воздуха тяжелые металлические наручники, приковав себя к Петтигрю. Один за другим они гуськом нырнули в подземный ход. Невидимый Герион замыкал это странное шествие. Осторожно идя по узкому лазу, он размышлял о том, что услышал. Герион этого не ожидал, но Блэк вызывал у него гораздо больше симпатии, чем трусливый и жалкий Петтигрю. Но все-таки Хвост был своим, и отдавать его в руки аврорам было нельзя. Тем более он мог свидетельствовать о возвращении Темного Лорда, а давать такой козырь в руки Дамблдору Герион точно не собирался. Когда они выбрались наружу, стояла глубокая безлунная ночь. Герион машинально огляделся: где-то тут был невидимый Драко. Люпин и Блэк решительно направились в сторону замка, волоча за собой Петтигрю. Гарри понял, что если он хочет что-то сделать, то действовать надо прямо сейчас. Он подобрался чуть ближе, невербально выпуская в Люпина алый луч Оглушающего заклинания. И тут же отпрыгнул в сторону. Не зря: мгновение спустя туда, где он только что стоял, прилетел луч проклятия, молниеносно выпущенного Блэком. Герион успел увидеть, как Петтигрю, не упустив свой шанс, оборачивается крысой и ныряет в густую траву, оставив на земле бесполезные теперь наручники. А в следующую секунду и самому Гарри пришлось обратиться в бегство: Сириус Блэк, издав яростный вопль, разразился градом атакующих заклинаний. Герион несся, не разбирая дороги и не оглядываясь. Он остановился, только когда колющая боль в боку стала совсем невыносимой. Пытаясь отдышаться, Гарри огляделся: он умудрился убежать довольно далеко, оказавшись почти на границе Запретного Леса, неподалеку от хижины Хагрида. Вокруг было тихо. Со стороны Черного озера по траве ползли плотные щупальца молочно-белого тумана, тишину нарушал только шелест листьев в кронах деревьев и стрекот насекомых. Герион поправил чуть сползшую мантию-невидимку и достал из кармана Сквозное зеркало. Он вызвал Драко и замер, напряженно ожидая ответа. Время шло, а Малфой не отзывался. Герион затаил дыхание. Вот Мордред! А что, если Драко пострадал? Он ведь вполне мог попасть под одно из заклинаний Блэка. Не надо было вообще брать Малфоя с собой!.. Внезапно поверхность зеркала на секунду точно подернулась инеем, а затем в ней возникло бледное лицо Драко с напряженно поджатыми губами. — Хвала Мерлину! — воскликнул Герион, откинув капюшон мантии-невидимки. — Ты как? — Да нормально — психованный Блэк меня не задел. А ты? — Все в порядке, но я добежал почти до самого Запретного Леса, — ответил Герион, неспешно идя в сторону Хогвартса. — Ну ты даешь! — присвистнул Драко. — Возвращайся скорее, тут уже все спокойно. — У меня все получилось? Петтигрю смог сбежать? — Вроде бы да. Когда Блэк наконец закончил разбрасываться заклинаниями, то расколдовал оборотня, а сам превратился в собаку и кинулся за Петтигрю, но, думаю, эту крысу уже было не догнать. — Ну и отлично. А ты зачем Дезиллюминационные чары снял? — спросил Герион, поднимаясь на пологий холм по влажной от ночной росы траве. — Сейчас обратно накину, тут все равно никого, — легкомысленно ответил Малфой. — Ты лучше скажи, мне тебя ждать? — Не нужно: туда вот-вот могут примчаться профессора. Лучше возвращайся на факультет, а я скоро буду. — Договорились, — отозвался Драко, даже не скрывая своего облегчения. Герион захлопнул крышку зеркала, спрятал его в карман и протянул руку, чтобы вернуть на место капюшон мантии-невидимки, но тут… Спасибо тренировкам с Лестрейнджами: едва услышав тихий свист, Герион шарахнулся в сторону прежде, чем успел осознать, что происходит. Левую сторону лица обожгло болью. Гарри невербально окружил себя щитовыми чарами и стремительно обернулся. Позади никого не было. Герион недоуменно моргнул, и в тот же миг из пустоты в его сторону устремился красный луч Экспеллиармуса. Гарри чудом увернулся и вслепую атаковал в ответ. Судя по тому, что через мгновение он едва успел выставить щит, не удачно. Гериону удалось заметить легкое дрожание воздуха, и он понял, что противник наложил на себя Дезиллюминационные чары. — Ступефай! — выкрикнул Герион, направив палочку в ту сторону, где, предположительно, стоял его невидимый враг. Несколько секунд ничего не происходило, а затем что-то тяжелое стремительно навалилось на Гарри, сбивая с ног. Он покатился вниз с холма по влажной траве, судорожно пытаясь отпихнуть от себя нападавшего. Однако невидимый противник явно был гораздо тяжелее и физически сильнее. Герион почувствовал удар под дых, от которого из легких словно вышибло весь воздух. Он ударился затылком о землю, и на секунду в глазах потемнело. Его противнику хватило этого мгновения, чтобы вырвать из руки Гериона его волшебную палочку. Гарри рефлекторно дернулся за ней, но тут же почувствовал, что все его тело оцепенело: враг использовал на нем Парализующее заклинание. — Ну вот, Герион, теперь точно все, — произнес голос, молодой и будто бы смутно знакомый. — Знаешь, после прошлого раза я провел целую ночь, думая, что наконец-то убил тебя. И все, что я испытал тогда — это сожаление. Мне было жаль, что ты так и не узнал, кто и за что тебя прикончил. Снова я этой ошибки не допущу. Воздух подернулся зыбкой дымкой — это спадали Дезиллюминационные чары. Перед Герионом возник капитан рейвенкловской команды по квиддичу, Роджер Дэвис.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.