ID работы: 11993422

Забытая историей Султанша

Гет
PG-13
В процессе
92
Kristina_Shark бета
Размер:
планируется Макси, написано 66 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
92 Нравится 53 Отзывы 32 В сборник Скачать

Часть 16 или счастливая свадьба

Настройки текста
Примечания:
Передо мной стояла Эвсун и, как я поняла, подруга, которая должна ехать вместе с беременной наложницей. На вид она кажется достаточно милой и красивой девушкой, но в её глазах пылал заговорщический огонёк. Вдруг она служанка этой змеи? Но я отогнала эту мысль и вместо этого спросила её имя и откуда она. — Моё имя Назлы, Госпожа. Я из Крыма. — Что же, Назлы Хатун, ты будешь верна нам и никому ничего не скажешь? — Конечно, Султанша. — Отлично. Тогда, Дениз, начинай готовить всё к отъезду. Скажите, что она нагрузила мне или Мустафе не понравилась и никаких вопросов быть не должно. — Слушаюсь, Султанша, — поклонилась девушка. — Тогда можете идти, — махнув рукой и показав рукой на трёх девушек, сказала я, — Назлы останься. Когда Эвсун и Дениз ушли, я подошла в плотную к этой Хатун. — Ты знаешь, что будет если ты ослушаешься прямого приказа любимой дочери Падишаха? — шёпотом спросила я. Она нервно вздохнула, но быстро овладев собой также спокойно, как и в начале, ответила. — Конечно — И что же тебя ждёт? — Смерть, Госпожа. — Верно. Ты же не хочешь, чтобы тебя выбросили на съедение собакам или утопили в Босфоре? Тогда служи верно. Эвсун и Назлы были отправлены через несколько дней и, как и ожидалось, никаких вопросов не было. Но я чувствовала беду, поэтому приказала сделать и пришить к одеждам фаворитки амулеты от сглаза и от других напастей. Может так мы сможем обмякнуть беду. Но кто знает, что уготовлено нам Аллахом. *** В день свадьбы мы сидели у меня в покоях и заканчивали последние приготовления перед свадьбой? а точнее над нами сейчас хлопотали рабыни и наводили порядок. — Кёсем, я так волнуюсь ты даже не представляешь, — обратилась ко мне Айбиге. — Ты же знаешь, сестра, мы всегда с тобой. Можешь не бояться. — Знаю, — она улыбнулась и как раз в этот момент служанки сообщили, что закончили роботу. — Ну всё, Айбиге, одевайся а то на свою свадьбу опоздаешь. Разойдясь по комнатам, мы начали примерять наряды. Одев платье, накидку и тиару, я вышла к Айбиге. — Вау, — только и смогла вымолвить она, — такое чувство будто это ты выходишь замуж а не я. — Да, брось. Ты тоже, как всегда неотразима. — Сказала я, осматривая Айбиге с ног до головы. В день свадьбы на ней было такого же типа пышное платье, только из ярко-красной ткани, что отлично ей шло. — Ну все, идём. Карета уже приехала Выйдя из дворца в саду, мы заметили Валиде, матушку и Хатидже. — Здравствуйте, — учтиво поклонились мы и я спросила: — А где Отец и Мустафа? — Они поехали вперёд, а теперь и мы можем ехать, — ответила Валиде. Хатидже первой подошла к карете и уже поднималась по ступеням, но со стороны замка раздался шум, а за ним в саду показалась Хюррем с детьми и служанками. Её живот уже был настолько большим, что Хюррем ходила с трудом и всё время проводила в покоях за молотками, чтобы родился мальчик. — Хюррем, ты чуть не опоздала, — слишком учтиво поприветствовала ярко-рыжую девушку Валиде, — мы хотели уже ехать без тебя — Да, вот Шехзаде пинался. Да, и Михримах не хотела ехать. — Хюррем, не говори так, а то беду навлечёшь, — приказала Хатидже. Они с Валиде направились к карете, а матушка придержав Хюррем за локоть, шёпотом, что я еле-еле услышала, прошептала: — Не иди раньше родов, вдруг девочка родится. — Я знаю, у меня будет сын, потом снова сын и потом снова будет сын. А ты даже девочку родить больше не сможешь. — Думаешь что задела меня? Оглянись, Султан больше не зовёт тебя в покои и это будет твоя последняя беременность, а насчёт меня не беспокойся. Как видишь у меня есть Мустафа, Кёсем, Мехмед и Баязид. Про себя думай, — и после этих слов оставив рыжую в ступоре, эффектно удалилась в карету. Ехали мы в карете вместе с Валиде и Матушкой, что то и дело упрекали меня в том, что я ещё не вышла замуж. — С твоим то характером, Кёсем, я думала, что ты первая выйдешь замуж. А тут оказалось наоборот. — Ну, Валиде, — я хотела как-то отмазаться, но карета остановилась и служанки сообщили, что мы приехали. — Что же, садитесь, — указала нам рукой на подушки Валиде Султан. По правую руку от неё села Хатидже, а левую сторону заняли мы с Матушкой и Айбиге. Мы принялись к обеду, а Хюррем все ещё не было. — Где Хюррем? Дайе, иди разузнай. Валиде хоть было все равно на русскую рабыню, но в её утробе был священный ребёнок Османской Династии и его жизнь — бесценна. Рабыни продолжали танцевать, петь и играть на инструментах, не прервавшись, даже когда в шатре показалась быстро идущая Дайе Хатун. — Валиде Султан, стражники сообщили, что Хюррем Султан не приехала сюда и только, что из столицы пришли вести о том, что у неё начались роды. — Да ты что, Дайе. Тогда сразу же сообщи, когда придут ещё какие-то вести. — Дорогууу, Султан Сулейман Хан Хазрет Лери. — Сулейман, — поприветствовала отца Валиде, — ты уже получил вести? — Какие? — Хюррем рожает. Дай Аллах родится здоровый ребёнок. — Аминь, Матушка, — и повысив голос, чтобы все услышали, продолжил, — я пришёл сюда чтобы объявить, что Айбиге Хатун, дочку крымского хана Сахиб Герея и Малкочоглу Бали Бея, вернее уже Бали Пашу что принадлежит к верной семье Малкочоглу и является сыном Яхьи Паши теперь связывает никях. Да, будет их свадьба счастливой. — Аминь, — ответили все хором. — А теперь, — сказал он, доставая из одежд шкатулку и открывая её, — я хочу подарить это. Он достал из шкатулки кольцо с овальным сапфиром посередине и несколькими бриллиантами по бокам. — Я делал похожие и для Кёсем, но придётся его достать позже. Вручив подарок, отец не стал долго задерживаться и ушёл в мужскую половину, попросту только сообщить кто родиться. Но вестей не было до самого вечера. Аж перед самим отъездом заходя в карету, мы заметили гонца, что принёс вести: Хюррем Султан родила мальчика. После этих новостей Султан решил времени не терять и сразу отправился во дворец на наречение. — Твоё имя Джихангир, твоё имя Джихангир. Да, будет счастлива твоя жизнь. — Аминь. Аминь. Аминь. Оставив Султана вместе с Хюррем, мы с Валиде и Матушкой вышли в коридор и первая взяв за локоть повитуху, спросила: — Почему роды длились так долго? Может вы подменили ребёнка? — Нет, что вы, Валиде Султан. Просто роды были сложными. Ребёночек запутался в пуповине, — испуганно протараторила лекарша. — Смотри мне. Оставив Валиде и Маму у входа в покои, я поспешила к Мустафе с просьбой. — Тук, тук, братец. Можно? — Да, конечно, — послышался слегка взбудораженный голос Мустафы. — Что такое? — аккуратно спросила я, осматривая покои и их обладателя. — Поверить не могу, что завтра уезжаю в санджак. Да и ещё я думал матушка поедет. — Кстати о санджаке. Мустафа, братец мой любимый, поговори с отцом может он отпустит и меня с тобой, — я была уверенна, что он согласиться, ведь пере мной невозможно устоять. — Зачем тебе, Кёсем? — Я не вынесу прибывания здесь вместе с Хюррем. Сейчас она будет налево и направо говорить, что у неё родился Шехзаде. — Ну, ладно. Я поговорю с отцом. Ты ведь мне помогла и я тебе должен. — Спасибо, братец, — Подбежав к Мустафе, я заключила его в объятиях — Я пошла прикажу служакам собирать вещи.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.