ID работы: 11991243

Мой личный ад

Гет
NC-17
Завершён
294
Размер:
352 страницы, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
294 Нравится 610 Отзывы 49 В сборник Скачать

Часть 16. Змей на дороге.

Настройки текста
      С момента, когда все узнали о беременности Махидевран, минуло два месяца. Валиде рассчитывала, что новая беременность вернёт ясность ума ее сыну и он воспылает чувствами к матери первого наследника, но нет. Султан Сулейман лишь иногда заходил к девушке, играл с сыном, справлялся о здоровье обоих и уходил к себе в покои, где каждую ночь он отдавал своей рыжей любимице.       Хюррем устраивало такое положение дел, ведь любовь Сулеймана помогала ей подниматься все выше, хамство в сторону самой Валиде не замечалось, украшения и ткани, золото и серебро, все это шло к ней в руки, пока все завидовали и называли ее ведьмой.       Разглядывая новые ткани, Шах Султан была приятно удивлена. — Дорогая, такие ткани тебе дарит мой брат, что и нам доставляют. Это многое значит, ты полностью вскружила ему голову. — Вчера вечером меня чуть весь гарем не сжёг заживо, когда увидели новое алое платье и диадему к нему. Валиде Султан сама стала в тон моему наряду. — Я представляю, впервые рабыня так близка с Султаном, страшно остальным женщинам, даже матери. — Шах Султан, у меня есть такое чувство, что кто-то был в моих покоях, но вроде все на месте. — Ты придумываешь себе. Давай, пойдём, нас ждёт прогулка на лошадях. — глаза сестры Султана светились счастьем, которое скоро будет разрушено.       Девушки отдыхали, катались и обсуждали все на свете, стараясь не думать о том, что из себя представляет их жизнь. Вроде бы все есть, но сердца обеих покрыты коркой льда, которую не смогут растопить те мужчины, что были рядом.       Резко кони встали на дыбы, скидывая Госпожей из седла на землю. Раздался женский крик, который не мог никто услышать, ведь они были в лесу. - Хюррем, ты в порядке? Что произошло? — недоумевала Султанша. — Нормально, только головой ударилась. — Какие же стойкие Госпожи, ничего им нестрашно, даже если могут казнить их любимых.       Девушки посмотрели на того, кто произнёс эти слова и все стало понятно. — Лютфи Паша, что ты себе позволяешь? А если бы мы пострадали сильнее? — кричала на мужа Шах, не замечая, что тот раскрывает письмо, адресованное его супруге. — Шах-и-Хубан, Госпожа, объясните же мне, что это, если не повод казнить вашего дражайшего Мерджана-агу? — сально ухмыляясь, Паша тыкал письмом в лицо Султанше, чем вызывал неистовый гнев.       Хюррем Султан не отличалась воспитанием, поэтому бесцеремонно подошла и вырвала у мужчины листок, вчитываясь. Письмо, что по привычке Шах спрятала в ее покоях, не успев прочитать. — Какого черта, Паша? Что вы делали в моих покоях? — Хюррем, мы далеко от дворца и помочь некому, поэтому просто стойте и молчите. — Ты кто, Паша? Где ты черпаешь эту дерзость? — не сдержавшись, брюнетка схватила мужа за грудки и встряхнула. — Знай своё место!       Снова гнев застелил глаза Паши, он замахнулся, чтобы ударить супругу, но ее заслонила рыжеволосая подруга и приняла удар на себя. — Хюррем! - Глупая девчонка, куда она лезет? — оторвав Шах от подруги, что лежала без сознания, он снова замахнулся. — Остановись! Ты роешь себе могилу, но я промолчу об этом, если и ты будешь молчать о письме!Нет, дорогая, я свою жизнь положу, но Мерджан будет казнен, а ты проведёшь всю жизнь в старом дворце!       Султаншу спас от удара шум, что издавали копыта лошади. Лютфи принялся делать вид, что обеспокоен упавшей в обморок Хюррем Султан, ведь перед ними оказался Матракчи Насух Эфенди, что служил во дворце Хранителем покоев. Увидев Султаншу, он остановил лошадь, не кланяясь остальным, бросился к ней на помощь. — Что здесь произошло? Почему Госпожа в таком состоянии? - проверяя пульс, спросил Насух. — Мы катались на лошадях и выползла большая и гадкая змея. Страсть испугалась ее и встала на дыбы, а Хюррем упала. — объяснила Султанша и злобно посмотрела на супруга, что дрожал от понимания последствий. — У неё платье в крови, немедленно надо доставить ее в лечебницу. — заключил ошарашенный мужчина. — На коне будет опасно, мы не знаем, что с ней. Шах Султан, будьте с ней, я за помощью во дворец!       Не теряя ни одной секунды, Матракчи ускакал на коне в сторону дворца, а Госпожа, не боясь испачкать свои одеяния, села на землю и стала гладить волосы подруги. — Моя смелая защитница, моя Хюррем. — слёзы обжигали глаза Шах, видя девушку в таком состоянии. — Моя истинная сестра, принявшая удар на себя. Аллах, не забирай ее у меня.       Лютфи ошарашено глядел на жену, не узнавая ее. Никогда ещё она так не относилась к обычным рабыням, как бы верно они ей не служили. — Госпожа, я. — Молчи, мерзавец! Ты ответишь за каждую каплю крови этой девушки! Твоя жизнь станет адом. Я убью тебя собственными руками! Убирайся отсюда.

***

      Матракчи спешил изо всех сил, чтобы успеть спасти Госпожу. Небо словно заплакало от жалости к девушке и заливало все вокруг слезами, усложняя дорогу мужчине.       Прибыв во дворец, он бежал в лечебницу, не заметив, как оттолкнул от себя Ибрагима, что завидев друга, решил поздороваться. — Он от кого так бежит?       Ибрагим отправился за другом, чтобы узнать, что так напугало Эфенди. — Срочно берите носилки и за мной, там Госпожа вся в крови в дебрях дворцового сада! Матракчи, что ты говоришь? Какая Госпожа? — глаза Паргалы округлились от услышанного, но дальнейшие слова друга заставили его сердце сбиться с привычного ритма. — Хюррем Султан.       Он не помнил как побежал, как нашёл первого попавшегося коня, как скакал на помощь к девушке и молился, чтобы Аллах сохранил ее жизнь, пусть не для него, он готов всю жизнь просто любоваться ей, но пусть она дышит, а сердце ее бьется хотя бы ради ее сына.       Паргалы, заметив рыдающую Шах Султан, впервые в жизни испугался приблизиться и помочь кому-то. Его не пугал вид крови, возможные неприятные для глаз травмы, он боялся услышать, что они опоздали.       Переселив себя, он добрался до цели и упал на колени рядом с девушками. — Шах Султан, что с ней? — коснувшись ладонью ее бледного лица, спросил мужчина. — Упала с лошади. Ибрагим, сзади аги идут, отпусти ее. Не надо при всех демонстрировать свои чувства. — сохраняя разум, вовремя предупредила она его. — Мы здесь, давайте на носилки ее. — Я сам уложу ее, Матракчи. — в предупредительном жесте мужчина выставил руку и принялся поднимать Хюррем.       Уложив ее на носилки, мужчина отпустил рабов, что несли девушку, а сам подошёл к Шах Султан. — Госпожа, нам надо возвращаться, вам тоже нужен лекарь и отдых. Скачите с Матракчи, коней заберёт прислуга.       Девушка молча прошла к лошади Хранителя покоев и отправилась в путь, смотря невидящем взглядом в небо и мысленно молясь.       Ибрагим хотел уже было возвращаться, когда в листве мелькнула тень. Сделав вид, что не заметил, он тихо обошёл с другой стороны и схватил наблюдающего Лютфи Пашу за воротник. — Что ты здесь делаешь, Паша? — тихо, но грозно спросил Великий Визирь. — Я мимо шёл, увидел, что тут суетятся люди, решил посмотреть. — оправдывался Лютфи, но был прерван, когда Ибрагим вырывал из его рук пергамент и прошёлся по нему глазами. — Откуда у тебя это? Оно явно не для тебя. — Случайно нашёл и хотел передать Шах Султан. Кого ты обманываешь? — схватив за грудки мужчину, Паргалы пугающе зашипел. — Если я узнаю, что Хюррем Султан пострадала из-за тебя, то я сделаю так, что ты будешь молить о смерти и, поверь, Султан Сулейман даст мне полную свободу в действиях.       Оттолкнув негодяя от себя, мужчина вернулся в коню и поспешил во дворец.

***

      У лечебницы столпились все, кому не лень. Были те, кто искренне переживал за Госпожу, кто-то наделялся, что ей пришел конец, а кто-то просто собирал слухи. За дверью был слышен голос Падишаха, что громко недоумевал, как такое возможно. Ибрагим выдохнул и вошёл внутрь, расталкивая наблюдателей. — Повелитель, как Госпожа? — Лекарь говорит, что у неё был сильный удар головой, а на лице нехарактерные для падения ссадины. Ко всему она оказалась беременна и теперь она может потерять нашего ребёнка!       Ибрагим многозначно посмотрел на Шах Султан, сидевшей у кровати пострадавшей, но та отвела глаза, не желая объясняться. — Нет.нет. Не трогай ее. Нет. — находясь без сознания, заговорила Хюррем, что заставило Повелителя кинуться к ней. — Милая, о чем ты? Проснись, Хюррем моя. — целуя ее руки, говорил Сулейман.       После этого Ибрагим сложил все в одно картину и шумно толкнув дверь, покинул лечебницу под обеспокоенный взгляд Шах, что поспешила за мужчиной.

***

Ибрагим Паша, остановись! — в который раз кричала сестра Повелителя, не успевая за разъярённым Паргалы.       Шумно выдохнув, он остановился и повернулся, пристально взглянув на Госпожу глазами, что сейчас были Черны как ночь. — Что такое, Госпожа? Хотите рассказать мне правду? — Не надо, Ибрагим, поверь, я сожалею обо всем, но не сейчас, Лютфи Паша за все ответит, но наша дочь.Что ваша дочь, Госпожа? А как же ребёнок, что, возможно, погиб в утробе матери из-за этого мерзавца? А если и сама Хюррем не очнётся? — схватив сестру Султана за плечи, он встряхнул ее, не сдерживая злости. — Ибрагим, что здесь происходит? — заставляя ошарашено отстраниться друг от друга, произнесла Хатидже Султан, окружённая Махидевран и Гюльфем. — Да и какое тебе дело до ребёнка этой змеи Хюррем, потеряет его, так всем лучше. — влезла мать Мустафы, но получила гневный взгляд от Хатидже. — Госпожа, произошёл несчастный случай, я пытаюсь разобраться. Ты разве не знаешь, что тебе запрещено касаться других женщин? Шах, что тебе надо рядом с моим мужем?       Паргалы и Шах удивленные ревностью Султанши, переглянулись, едва сдерживая истерический смех от сложившейся ситуации. — Сестра, ты совсем с ума сошла? Я была с Хюррем, когда все произошло, твой муж пытается узнать, что было. Не сдержался и сорвался на мне, после нагоняев от нашего брата. Вот и все.Дай Аллах, ты говоришь правду, сестра, а иначе вы оба дорого заплатите.Может ты желаешь узнать, что произошло с нами? Или больная любовь совсем твои глаза ослепила? — не веря своим ушам, спросила Шах Султан. — Ты жива, значит все в порядке. — последний раз окинув взглядом мужа, Хатидже прошла дальше в лечебницу, гордо задрав голову.

***

      Ибрагим прислушался к Шах-и-Хубан и не стал сейчас выяснять правду, желая лишь услышать благие вести о Хюррем. Сидя в своём кабинете при дворце, он размышлял, как Хатидже не поняла его истинных чувств и почему приревновала к собственной сестре, тем более все знают ситуацию с Мерджаном-агой.       В дверь постучали и вошёл Сюмбюль ага. — Ибрагим Паша Хазрет Лери, вам просили передать. — кланяясь, евнух достал из рукава записку и положил на стол. — От кого? — Мне неизвестно, передали через рабыню. — Ты можешь идти, Сюмбюль.       Раскрыв свёрток, сердце Паргалы рухнуло вниз. Неаккуратным почерком была выведена лишь одна строчка. «Держи язык за зубами, а ни то о твоих чувствах к Госпоже узнают все и вы лишитесь головы. Л. П.»Дьявол! — швырнув в огонь компромат на него, он громко выругался.

***

      Валиде Султан была шокирована новостью о новой беременности Хюррем Султан, ей это было совсем не на руку, хоть она и любила Мехмеда, что родила рабыня. От раздумий ее отвлекла вошедшая дочка. — Шах-и-Хубан, как ты, дочка? Я слышала о произошедшем, мне жаль. Тебя осмотрел лекарь? — Да, Валиде, со мной все в порядке, А вот Хатидже стоит голову полечить. — Что ты говоришь? Что с ней? — Она приревновала Ибрагима ко мне, какая глупость. Отчитала нас при рабынях, словно детей. Я сдержалась, но это последний раз. — Ну, ты сама себе создаёшь репутацию. История с Мерджаном-агой чего стоит. — Что? Я правда слышу это от своей матери? Валиде, я многое пропускаю мимо ушей, но это уже перебор для вас обеих! — не кланяясь, Шах покинула покои матери, нарочно хлопнув дверью, чем напугала служанок. — Шах Султан, там Хюррем Султан очнулась! — позвала ее Назлы и вместе они поспешили в лечебницу.

***

      У кровати, где лежала и слабо улыбалась рыжеволосая Госпожа, сидел Сулейман, за спиной которого стоял Ибрагим и Нигяр. Вошедшая Шах Султан улыбнулась и направилась к подруге. — Милая, ты очнулась. Теперь долго на коня не сядешь, не так ли? — надеясь, что девушка поймёт, сказала жена виновника трагедии. — Да, Госпожа, испугалась я достаточно, но главное, что ребёнок выжил, внутри настоящий воин.Или сильная девочка, как и ее мать. — Подхватил разговор Султан. — Ладно, не будем утомлять Хюррем, вы немного посидите, а мы с Ибрагимом пойдём, надо решить много вопросов по государству.       После того, как мужчины ушли, Нигяр села около подруг и шумно выдохнула. — У меня для вас плохие новости. Ибрагим Паша просто передать, сам не мог даже подойти к Шах Султан после ревности Хатидже Султан. — Не томи, Нигяр, рассказывай. — поторопила ее сестра Повелителя. — Ему в кабинет принесли записку, где Лютфи Паша говорит о том, что если вы скажете Султану правду, то и он узнает о чувствах Паргалы к Хюррем. Но.как же это? — глаза Хюррем заблестели в страхе за жизнь мужчины. — Этот змей подслушал нас, когда ты была без сознания. Ибрагим приехал первый и не мог сдержать своих чувств, стал гладить тебя по лицу и взял руку, а я сказала не показывать чувств. Вот же. — Шах Султан была шокирована поступком супруга, не зная что делать дальше. — Значит мы держим все в секрете, я упала с лошади и никто ни в чем не виноват. Теперь идите отдыхать, день был тяжёлый, да и мне поспать не помешает.Доброй ночи, Хюррем. — грустно улыбнувшись подруге, девушки покинули лечебницу.

***

      Спустя месяц, когда голова не болела и закончились головокружения, главный лекарь позволил Хюррем Султан вернуться в ее покои.       Все эти дни, что она провела в лечебнице, Шах навещала ее постоянно, не давала скучать, рассказывая новые сплетни дворца. Гюль ага то и дело таскал ей с кухни любимых перепелов, получая за это от Сюмбюля аги нагоняй. Падишах по возможности так же проводил время со своей любимицей, даря ей новые украшения и наряды. Лишь один человек, что весь месяц засыпал в своём кабинете при дворце у Ипподрома, держа в руках чёрный шарф и вдыхая еле заметный запах, не навещал ее, не подвергал ее жизнь опасности.       Не успела она вернутся к себе, спокойствие девушки тут же было нарушено, ведь Валиде вызвала ее к себе. — Хюррем, отобедай с нами. Как твое самочувствие?       Присев на подушку рядом с диваном Валиде Султан, не обращая внимания на недовольные взгляды Махидевран, Хюррем ответила. — Спасибо, Валиде, мне уже лучше. Малышу ничего не угрожает, за мной постоянно смотрят лекари. Как ваше здоровье? Все ли хорошо в гареме? У нас все прекрасно, дорогая. Сегодня будут раздавать сладости и золото в честь твоей беременности, устроит праздник.       Махидевран задело такое доброе отношение Валиде к ее сопернице, поэтому она переключила внимание на себя. — Госпожа, я сегодня общалась с учителями Мустафы, все говорят, что он очень способный мальчик и умный Шехзаде. — Это хорошо, Махидевран, но не расслабляй его, чтобы не стал снова таким, каким ты его привезла из Манисы.       Хюррем Султан не сдержала улыбки, которую заметила лишь оскорбленная мать маленького Мустафы.

***

      В зале совета снова собрались советники Султана. На их удивление, открывал их встречу Великий Визирь. Как принято, они прочли молитву и перешли к делам. — Как вы могли уже понять, сегодня я нахожусь здесь от имени нашего Падишаха, так как он занят другими делами государства.       Ибрагим Паша хорошо умел врать, поэтому никто даже не мог подумать, что Сулейман находится в тайной комнате и слушает, как совет проходит без его участия. — Ибрагим Паша, наш Великий Визирь, хорошо тебе на месте Султана? — весело спросил Айяс-Мехмед Паша. — Я знаю своё место, Паша, и не претендую на трон. Я верный раб нашего Повелителя, лишь он выбирает мой путь. То есть, только места Пашей тебя интересуют, которые ты не заслужил? — не унимался Айяс. — Довольно. — Ибрагим выставил руку вперёд, приказывая замолчать. — Ты забыл, Паша, я выше тебя по должности и не в твоих правах мне дерзить. Есть более важный вопрос, пора готовиться к походу на Родос и я жду в следующий раз от вас подробный отчет о состоянии казны, запасов провизии, брони и формы, а ты, Айяс Паша, составишь списки янычар, что служат более двух лет. Меньше времени потратишь на пустые разговоры. На все у вас неделя. — под удивленные взгляды, Паргалы гордо поднял голову и удалился из зала под улыбку Султана, которого развеселило наказание для дерзкого Паши.

***

Я представляю лицо Айяса Паши, когда Ибрагим Паша ему это сказал. — звонко смеялась рыжеволосая Султанша, сидя на коленях у Сулеймана. — Наблюдать за этим было одно удовольствие, дорогая. Сразу смелые, как меня нет, но я не ошибся в Паргалы, держался он молодцом, к наказанию подошёл с юмором, не проявил жестокости. Значит, скоро новый поход? А как же мы тут без тебя, рожу в твое отсутствие снова, а мне так нужна поддержка моего любимого. — Султан мог увидеть враньё любого, но не в ее глазах, что сейчас с такой любовью смотрели на него. — Милая, ты не заметишь, как время пройдёт и я вернусь домой с победой. — поцеловал девушку в лоб, он поднялся вместе с ней. — Пойдём навестим Шах, она как раз сейчас с нашим Мехмедом, у меня для вас есть новость.       Дойдя до покоев Валиде, где, по словам служанок, была сестра Султана, Сулейман взял руку своей любимой и вошёл внутрь, игнорируя недовольные взгляды находящихся здесь женщин. — Валиде, я пришел обсудить с вами кое-что. — Я слушаю тебя, сын мой. — Как вы уже знаете, скоро я отправлюсь в поход. Последняя ситуация с Шах и моей Хюррем заставила меня задуматься, кто будет оберегать их, когда я уйду. — нежно посмотрев на сестру, он продолжил. — Шах я могу доверить лишь одному человеку, что полностью верен ей и мне.Что же это за человек? — напрягаясь, спросила Валиде. — В столицу возвращается Мерджан-ага, он должен будет находится с Шах-и-Хубан постоянно, когда она находится вне гарема разумеется. — выставив ладонь, Сулейман остановил мать, что хотела его перебить. — Так же, моя сестра назначается второй женщиной гарема, чьё слово будет практически равно вашему, Матушка.Ты не можешь давать такие указы, ведь я управляю гаремом, Сулейман!Хорошо, тогда я могу отправить вас в Старый дворец, конечно, на время похода. Подумайте, Валиде.       Хюррем смотрела на радостную Шах Султан и сама была безумно счастлива, что все так складывается. — И, да, за Хюррем Султан вы отвечаете. — уже у выхода, дал приказ матери Повелитель и покинул покои вместе с любимой. — Что за вздор? Он издевается надо мной? — А что такого, Матушка? Я же не занимаю ваше место, тем более это на время. Или вам все равно на мою безопасность? — А тебе разве что-то угрожает? Может я или Хатидже? — переходя на крик, отвечала Хафса Султан дочери. — Вам лучше не знать этого, дорогая мама. Я лучше пойду. — поклонившись, Шах ушла, оставляя мать в ярости.

***

      Зайдя в покои Хюррем Султан, где последняя мирно беседовала с Нигяр о произошедшем, сестра Повелителя сползла по двери вниз и упала на пол, переставая сдерживать горькие слёзы. — Госпожа, что с вами? Позвать лекаря? — Все в порядке, Нигяр Калфа, просто очередная ссора с матерью. Как же надоел это дворец, эти правила, эти платья и лживые лица семьи. — Нам надо радоваться, Шах Султан, возвращается Мерджан-ага, значит Повелитель знает, что вашей вины нет. Не надо плакать. — бережно вытерая слёзы подруги, говорила Хюррем. — Ты права, милая. Ещё новость хочешь? Нигяр ещё не сказала? — Не сказала что? — удивилась рыжеволосая Госпожа и глянула на Калфу. — Завтра мы всей дружной семьей отправляемся во дворец Хатидже Султан и Ибрагима Паши на ужин. — закатывая глаза, «обрадовала» она подругу. — Может сказать, что мы больны? — Нет, Хюррем, надо ехать. И Шехзаде возьмём с собой, моя дочка тоже поедет. Так что готовь лучшее платье и давайте пойдём отдыхать, завтра вечер лицемерия, нужны силы. Помоги нам Аллах, все пройдёт гладко. — взмолилась Хюррем, не подозревая, что ее ждёт.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.