ID работы: 11985374

Яркий свет в черной темноте

Слэш
R
В процессе
112
автор
goth. beer бета
Размер:
планируется Миди, написано 85 страниц, 40 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
112 Нравится 204 Отзывы 16 В сборник Скачать

Часть 2.Худший день

Настройки текста
ー Так! Думаю, я ещё успею всё сделать, ー Санрайз забежал в свою гримёрку и начал искать расчёску, ー Черт! Где она?, ー он нашел предмет в ящике, ー Ага! Вот она! Вроде бы в комнате порядок, а найти всё сложно!, ー Санрайз нервно начал расчёсывать своё прекрасное ярко-жёлтое каре. ー Сколько там времени? Ёшкин макарёшкин! Уже полвосьмого!, ー Санрайз быстро надел не глаженную одежду. После всех водных процедур он мигом отправился к себе в гримёрку и тщательно загримировался. ー Позавтракать я не успел, так что поем в тихий час. Санрайз устало вздохнул, ведь за всю эту беготню по детсаду утомился. Он направился к своему балкончику и встал на него, ожидая, когда двери откроются. Спустя три минуты зашли дети и Сан принял свою рабочую стойку. ー Хо! Хо! Хо!, ー Санрайз встал на край балкончика и распахнул руки в разные стороны, ー Привет, друзья!, ー он прыгнул в бассейн с шариками и начал развлекать детей : прятки, догонялки, рисовалки и т.д...Сан очень сильно устал. 12:50 Санрайз уже стоял около комнаты сон-часа вместе со всеми детьми. ー Где он? Он валялся в теплой кроватке, будучи выспавшимся. Ему было лень вставать и прекращать неженье в простынях. Муну снился очень даже прекрасный сон, где он ел долгожданные сырники Сана. ー Дети, постойте, пожалуйста тут и никуда не уходите. Грегори, ты за старшего, ー раздал указания Сан. ー А чё я сразу?, ー возмутился Грегори. ー Это ты так загладишь свою вину за то, что выключил свет. Хоть я тебя и предупреждал. Раны зажили? ー Да, зажили. ー Давай, следи за ними. Я за Муном схожу. ー Ага, понял. Потрахаешься и придёшь. Окей, ー усмехнулся Грегори. ー Чего?! Ты откуда такие слова знаешь?, ー дал подзатыльник Сан. ー Я не только знаю слова, я ещё знаю их значение, ー улыбнулся тот, почёсывая затылок. ー Тьфу! Я пошёл. Санрайз вскоре подошёл к двери комнаты Муна. Последний услышал шаги и сразу понял, что это Сан, потому что никто больше не знал, где находится его гримёрка. Мун тихо встал и на цыпочках подошёл к двери, спрятавшись за ней. Когда Санрайз переступил порог, Мун набросился и прижал его к стене, закрывая дверь на замок. ー Мун, что ты делаешь?, ー прошипел Сан. ー Я тут живу, ー возбужденно ответил Мун. Санрайз его оттолкнул, ー Тебя дети ждут! Мундроп ошалел, ведь Сан никогда не отталкивал его. Даже слабо, ーЛадно. Пусть твои дети свалят после сон-часа, окей? ー Окей. Мундроп отпустил Санрайза и направился за детьми. Завел их в комнаты покоя, принявшись читать разные сказки, чтоб ребята побыстрее заснули.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.