ID работы: 11960395

Лекарство - это ты!

Слэш
NC-17
Завершён
128
автор
Размер:
82 страницы, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
128 Нравится 110 Отзывы 36 В сборник Скачать

10. Monsters we

Настройки текста
У них, наконец, начал вырисовываться какой-то четкий план действий. Хакон собирал и координировал верных Вальцу ренегатов. Эйден пошел в Центр, счастливый, что его отпустили полетать на параплане. А пока его мальчишка отправился договариваться с Хуаном Райнером, Вальц поехал в Крепость ренегатов, чтобы собрать больше людей, а также забрать необходимые ему реагенты и инструменты. Доктор оставил своих доверенных соратников загружать технику в машину, когда к нему подошла жена полковника Вильямса, Анна. - Доктор Вальц, неужели это правда? - О чем Вы, Анна? Что я успел пропустить? - О вакцине. Весь город уже трубит о том, что Вы нашли спасение от этого кошмарного вируса. - Кто Вам это сказал, Анна? – У Вальца на загривке зашевелились волосы. По его телу прошлось крупной дрожью предчувствие беды. - Крис. Он сказал, что Вы нашли человека, который станет лекарством. Это же так удивительно! Можно, наш сын будет одним из первых, кто получит вакцину? Вы же знаете, как он слаб, боюсь, чтобы он не пострадал… - Прошу меня простить. Анна, жена полковника Вильямса, еще продолжала что-то говорить, но ученый уже не слушал ее. Он отвернулся и зашагал прочь, в корпус, где жил Мясник. В ушах стучала кровь, и он чувствовал, что на пороге превращения от злости. Пришлось заблаговременно вколоть себе ингибитор, чувствуя, как иголочки разбегаются по всему телу, только бы не обратиться и не разорвать Мясника и всех его людей случайно, до того как получит ответы. Вальц шагал крупным, размашистым шагом, вовсю сдерживаясь только бы не начать бежать. Еще не произошло ничего страшного, так он уговаривал себя. Когда он увидел Вильямса в окружении нескольких его капитанов, он попросил настолько вежливо, насколько был способен, тем временем ощущая себя готовым убивать. - Крис, надо поговорить. - О, Винсент, рад тебя видеть. Давненько ты ко мне не заглядывал. - Я был занят, а теперь изволь поговорить со мной наедине. - Конечно, дружище. – Вильямс махнул своим людям оставить их. – Что ты хотел? - Сам знаешь что! – Вальц вопреки всему все равно ощутил нарастающий в горле чудовищный вопль. – Как ты узнал? - Узнал что? - Не притворяйся дурачком! Вакцина! Источник лекарства! Кто рассказал тебе, и кто теперь знает об этом? - Мне рассказал очень близкий к тебе человек, а знают теперь все. Я очень постарался, чтобы наши люди рассказали всем жителям, у кого, на самом деле, можно найти спасение. Ты представляешь, сколько новых аколитов будет у нашей фракции теперь? Люди уже начали приходить, а новости распространили только этим утром. Потрясающе! Вальц с яростным, нечеловеческим рыком ухватил полковника за грудки и поднял его над землей. Он уже слабо видел перед собой именно мужчину, больше только яркое пятно во тьме, но все еще держался из последних сил. - Из-за твоего длинного языка и тщеславия наш источник лекарства сейчас совсем один в городе, где каждый захочет отхватить кусочек. Лекарство, блять, еще не готово! А если с ним что-то случится, то… - Вальц встряхнул Вильямса, отчаянно хватающего его за руки в страхе, - если хоть один волос упадет с его головы, я приду за тобой. Тебя не спасут ни стены, ни армия. Вальц отбросил Мясника без особых церемоний и на всех парах убежал к машине. Мужчина упал, хватаясь за горло, но не стал звать на помощь. Они оба еще были нужны друг другу. Оба понимали это, и Вильямс решил, что Вальц еще пригодится ему. В руках Винсента была рация, но Эйден никак не отвечал. Его молчание пугало доктора гораздо сильнее, чем он хотел бы признавать. Он своими руками отправил его в логово льва, в пасть дракону. Если Хуан уже в курсе о том, что у Вальца появился человек – источник лекарства, он легко сложит два и два. Райнер никогда не был верен ни одной фракции, играл только на свое собственное благо. Он без зазрений совести продаст Эйдена тому, кто больше заплатит, и сейчас Вальц не был способен заплатить ему больше остальных. Его единственная надежда была на то, что мальчишка еще не добрался до центра и не встретился с Хуаном. Но рация предательски молчала, и его надежды рушились, как карточный домик от дуновения ветра. Мужчина на ходу дрожащими руками переключился на другую частоту: - Хакон! Слышишь меня? - Слышу отлично. Будут новые задания, босс? – Ночной бегун был в прекрасном настроении. - Срочно свяжись с Эйденом, любыми способами. Найди его. Он должен был встретиться с Хуаном в «Рыбьем глазу». Начни оттуда. – Вальц паниковал, его сердце билось о грудную клетку, как мотылек в банке. - Что случилось? - Мы проебались, вот что. Крупно. Вильямс раструбил по всему городу, что у нас есть лекарство, и, если узнают, кто Эйден такой, за ним будет настоящая охота. Найди его, отведи в безопасное место и сообщи координаты только мне. Никому другому, ты понял меня? Кто-то в наших рядах нас сдал. - Ебать… Я уже бегу. Вальц сжал в руках небольшой прибор, похожий на маленький телефон, - армейское отслеживающее устройство, которое он раздобыл у полковника давным-давно. Маленький маячок, который он втайне подшил к куртке своего мальчишки, теперь был единственным шансом на спасение целого города. Доктор запрыгнул в машину, приказывая своим людям трогаться, в надежде, что вот-вот пискнет прибор, оповещая, что его любимый мальчишка рядом.

***

Пока ни о чем не подозревая, Эйден вошел в закусочную «Рыбий глаз». Это местечко было колоритным, и пилигриму оно понравилось. На небольшой сцене пела красивая девушка, и парень невзначай прислонился к стене, чтобы послушать высокий чистый голос. Она пела на неизвестном Эйдену языке, но мелодия была грустной, медленной и тягучей. Только когда песня закончилась, и немногочисленные люди начали вразнобой аплодировать, парень опомнился и направился к бару. Там темнокожий бармен в темных очках методично протирал кружки полотенцем и внимательно посматривал на своих завсегдатаев. - Ну, привет, не видел тебя тут раньше, - обратился он к парню, когда тот приблизился вплотную и положил ладони на стойку. - Я тут первый раз, меня зовут Эйден. - Приятно познакомиться, Эйден. Я Николас. Чего тебе налить? - Как насчет информации? Я ищу Хуана Райнера, мне сказали, что он здесь. - О, ясно… Тебе наверх по лестнице. У него там свой столик, не пропустишь. - Спасибо, Николас. Эйден поднялся вверх и сразу заметил мужчину в красно-синей кожаной куртке и цветастом вычурном платке, впрочем, приметил он сперва молодого парнишку, к которому старший светловолосый мужчина, очевидно Хуан, прижимался совсем недвусмысленно. Пилигрим приблизился к их столику и прокашлялся. Хуан отлепился от своего спутника и поднял бровь, глядя на Эйдена. - Заблудился? Мы не звали официанта. - Один мой друг заказал у тебя ультрафиолетовые лампы. Меня зовут… - Я знаю, кто ты такой, Эйден, - Мужчина перебивает его, - ты думаешь, твой лай произведет на меня впечатление? Твой «друг» думает, что может натравить своего терьера, и все намочат штаны от страха. Верно, Винни? Эйден наконец-то понял, почему Хакон так отозвался о Хуане Райнере, он и впрямь уже начинал подбешивать пилигрима. Парнишка слева от него выглядит потерянным, и отвечает на подколки своего спутника односложно. - Эх, Винни, когда ты отрастишь яйца? – Хуан даже звучит немного разочарованным своим парнем. – Ты хочешь привлечь мое внимание, Эйден? Докажи, что ты заслуживаешь этого… Пилигрим прерывает его показательную тираду, просто и без слов выкладывая на стол те вещи, что дал ему Вальц. Он видел Хуана насквозь и тот был ему неприятен. Такой много лает, но не кусает, при этом, зная, когда и кому можно дерзить. Вальцу он бы вряд ли стал говорить подобные вещи, понимая, что кара за подобные слова могла последовать незамедлительно. Наверное, именно поэтому он сейчас сидел здесь, в безопасности забегаловки, полной людей, а не в одиночку в своей конуре. Глаза его загораются интересом, когда мужчина рассматривает сигары и небольшой сверток с холстом без рамы. Но все же Эйден видит, что этого мало, что Хуан еще хочет поломаться для виду, и едва сдерживается, чтобы не рыкнуть на него на всю закусочную. Райнер смотрит в его глаза, и парень понимает, что тот играет с ним, как со щенком. Как же он его взбесил. Все-таки Эйден должен был держать себя в руках и сделать свою работу. Приходится напоминать себе, что от этих ламп зависит успех их и без того опасной операции. - Винни прогуляйся немного, - уже совсем другим голосом говорит Хуан, издевательская ухмылка сползла с его лица, сменившись более серьезным выражением. – Пойдем ко мне, волчонок, у меня есть здесь комната. Я дам тебе адрес, где ты сможешь забрать свои лампы. Эйден был немного удивлен увидеть что-то похожее на настоящее лицо Хуана Райнера, но все же пошел за ним. От этого человека он не чувствовал опасности. Хуан проводил его в просторную, такую же вычурную, как и он сам, комнату. Его вкус прослеживается и в его одежде, и в мальчишке, с которым он проводил время, и в обстановке этой лощенной спальни. - Нравится? Пилигрим только пожал плечами. Он всегда представлял уют более практичным, нежели цветастые шелковые простыни и гирлянда с тусклым фиолетовым светом под потолком. Эйден вошел в комнату первым, вслед за ним, закрыв за собой дверь, вошел Райнер. Парень не успел ничего понять, когда ему на затылок с силой приземлилась та самая коробка с сигарами, которую передал ему Вальц. Эйден упал на пол без сознания, и Хуан даже с неким сожалением погладил его по щеке: - Ничего личного, волчонок. Просто ты стоишь намного дороже этой картины.

***

Хакон влетел в «Рыбий глаз», навевающий множество приятных и не очень воспоминаний. Он не хотел столкнуться с Лоан или Фрэнком, очень надеясь, что его бывшая девушка, как обычно, выслеживает цели из своего списка, а бывший босс спит пьяным сном у себя. Он бегло осмотрелся и, не заметив ничего подозрительного или опасного, пошел к бару. - Эй, Хакон, - произнес Николас тихим шепотом. – Ты что тут делаешь? Ты знаешь, что будет, если Фрэнк тебя увидит? Или она? - Я знаю, Николас, я быстро, обещаю. Нужна твоя помощь, пожалуйста? – Бармен не ответил, но наклонился чуть ближе к стойке, чтобы показать, что внимательно слушает ночного бегуна. – Я ищу пилигрима, он должен был с Хуаном Райнером встретиться. - Он приходил, да, но еще не уходил. Они должны быть наверху. Хакон ворвался в незапертую комнату, но в этом неярко освещенном номере с огромной двуспальной кроватью уже не было никого. Черт! – ругнулся про себя ночной бегун. Мужчина спустился вниз к своему давнему другу за барной стойкой. - Николас, там уже никого нет. Куда они могли пойти? - Я не знаю, - бармен пожал плечами, - должно быть вышли через другой вход. Тот мальчик, с которым был Хуан, еще тут. У него спроси. Николас неопределенно махнул рукой в дальний угол у сцены, но если Хакон правильно помнил вкусы Райнера, то сразу безошибочно приметил его пассию – светловолосый и чертовски красивый пацан, пожалуй, еще моложе самого Эйдена. Хакон быстрым шагом подошел к столику, за которым сидел мальчик. - Слушай, парень, я… - Чего надо, дедуля? – «дедуля» лишь недовольно заворчал на его комментарий. - Я ищу Эйдена, я знаю, что ты видел его. - Ну, видел, - парнишка фыркнул и сложил руки на груди. – Очередной красавчик пришел что-то просить у Хуана. - Ииии? Куда же он пошел после? - Сначала Хуан меня отшил ради этого твоего Эйдена, увел его к себе, они там долго были. А потом пришли миротворцы и забрали его. - Это точно были миротворцы? Ты знаешь, куда они пошли? - Дед, отвали, а? Не ебу, где твоя игрушка. Хакон метнулся к запасному выходу на крыше. Там было тихо и безлюдно, никаких свидетелей и никаких следов пребывания Эйдена. Он не сумеет оббегать все возможные укрытия миротворцев в Центре города вовремя. Одному богу известно, что они способны были сделать с мальчишкой, зная, что он работает на Вальца. Вряд ли они убьют или серьезно повредят Эйдену, но… Об этом «но» думать не очень хотелось. Хакон в отчаянии заметался по крыше, пытаясь хотя бы представить, в каком направлении его могли увести. Два моста уводили в разные стороны – один на юг от «Рыбьего глаза», второй на северо-запад. И то, и другое направление было территорией выживших, но присутствию там миротворцев никто не будет всерьез удивлен. Ночной бегун не нашел ничего лучше, чем сообщить Вальцу то, что он успел узнать: - Босс, Эйден уже встретился с Хуаном. Мальчишка в баре сказал, что его забрали миротворцы. - Есть примерное направление движения? У меня есть маячок, но у него радиус действия всего пару километров. Мы подъезжаем к границе Гариссона. Машину придется оставить и идти пешком, слишком опасно. - Они, скорее всего, пошли по мосту. Либо в район Гаррисона, либо в Даунтаун. - Обыщи Даунтаун, я буду в Гаррисоне. - Понял тебя, Вальц. Будь на связи.

***

Эйден очнулся с адской болью в голове и попытался открыть глаза и пошевелиться. Сразу появилась резкая тошнота, он попробовал подняться, но его выгнуло судорогой и вырвало. Пока парень, казалось, пытался выкашлять на металл свои легкие, он осознал, что его руки связаны впереди, вернее, на них были застегнуты наручники. Хорошо, что не за спиной. Он уперся руками в пол и попытался встать на четвереньки. В помещении, где его держали, было сыро и очень темно. Это точно не была та красивая комната Хуана, как-то слабо, на задворках сознания подумалось пилигриму. Ему не удалось даже подняться. Кажется, его держали в не очень большой железной клетке, похожей на собачью. При нем не было ни рюкзака, ни параглайдера. Его похитители не удосужились даже включить ему свет. Либо они хотели, чтобы он обратился и погиб, либо они знали, кто он. Скорее всего, второе, - подумал парень, - иначе, зачем вообще морочить голову с наручниками, если хочешь убить человека. Из щели под дверью бил маленький, но яркий лучик света. Благодаря нему глаза Эйдена начали потихоньку привыкать к темноте и начали различать силуэты. В голове все еще било набатом, его тошнило и трясло. Хотелось свернуться клубком и лечь спать. У него точно было сотрясение - наверняка, его ударили по голове не один раз, у Хуана просто не хватило бы сил вырубить его достаточно крепко с первого раза. Из-за двери слышались голоса, не слишком громко или отчетливо, будто издалека. Парень, неестественно изогнув пальцы, попытался достать отмычку из своей перчатки. С третьей или четвертой попытки у него получилось достать две металлические тонкие пластины и подобраться, согнувшись в три погибели, к навесному замку на клетке. Он провозился достаточно долго с этим хлипким замком, который он мог бы просто сбить ногой, если бы не был заперт в этот тесный для человека вольер. Наконец, Эйден был свободен. Дверь тоже была заперта, но, имея больше свободы, у парня получилось вскрыть второй замок намного быстрее. Прежде чем открыть ее, он осторожно заглянул в замочную скважину и, не увидев никого, приоткрыл облупившуюся дверь. Эйден старался вести себя как можно тише, но ему было сложно двигаться из-за головокружения. Он оперся обеими связанными руками на стену, так и стоя на корточках, и его снова почти вырвало. В желудке уже было пусто, и по горлу будто заскребли вилкой, желчь обожгла пищевод, но ничего так и не вышло из его рта. Пилигрим приложил все усилия, чтобы подавить подступающий к горлу кашель. Вприсядку он пополз вдоль стены, придерживая себя руками. Голоса, которые он слышал, были громче и отчетливее теперь. Он сумел различить Хуана и еще нескольких незнакомых ему людей. Они ссорились. Эйден невольно прислушался. - Ты говорил, что пацан нужен тебе живым, Джек. Оставь ему хотя бы уф-свет. Вы и так его чуть не убили. – Это был Райнер. - С чего тебе вообще есть до него дело, Хуан? Ты уже получил свою плату, а теперь сваливай, пока я тебе яйца не оторвал. – Второй голос Эйден не узнал, но он был низким и грубым, с едва различимым акцентом. Наверняка, его настоящий похититель. - А с того, что вдруг это правда? Если он, правда, источник вакцины. Ты подумал, что будет с нами, если он умрет? - Ты веришь в эти ренегатские байки? Признай, что тебе просто понравилась его круглая задница и забудь о нем. - Мэтт, тут этот хлыщ прав. Лекарство, не лекарство, но это ж просто пацан, - к двум мужчинам присоединился третий, еще более низкий голос. - Роу, опять за старое? Я тебя повешу за нарушение субординации, если услышу еще хоть слово против. - Мэтт, он тебе в сыновья годится. Нехорошо его там оставлять, - третий человек, Роу, не оставлял своих попыток вразумить своего босса. - По счастью, у меня нет детей… Эйден не сумел дослушать, потому что из-за стучащего в висках пульса не заметил, как к нему подобрались двое других людей. Одна женщина и один мужчина. Женщина огрела его дубинкой по ноге, и парень взвыл от боли. Его колени подкосились. Мужчина подхватил его под руку и почти выкинул его за дверь к спорящим мужчинам. Эйден упал перед миротворцами на бок, подтянув колени к груди. Было очень больно, и инстинктивно хотелось потереть место удара, но пилигрим мог только зарычать на окружающих его людей. В более просторную, но выглядящую пустой и заброшенной комнату начали сбегаться и другие люди, все в синей форме миротворцев. - Ты еще как сбежал? - К пилигриму обратился зрелый темнокожий мужчина с глубокими впадинами морщин у губ. – Берислав, прострели ему ногу, уж больно он шустрый. Широкоплечий миротворец с густой и длинной бородой, который и схватил его при попытке побега, поднял арбалет, но как-то медленно и неуверенно. Он посмотрел не на того, кого Эйден узнал по голосу, как Джека Мэтта, а на другого миротворца, высокого, с седыми волосами и фактурным, угловатым лицом – Роу. - Берислав, опусти оружие. Мы не будем стрелять в безоружных! - Лейтенант Роу! – Джек Мэтт повысил голос на своего подчиненного, отказывающегося выполнять приказ. – Это тянет на трибунал, и сейчас я прикажу прострелить голову уже тебе. Другие миротворцы неодобрительно зашумели от этого замечания и почти все, кроме той самой женщины с дубинкой и еще одного молодого парнишки, на вид примерно возраста Эйдена, начали стягиваться поближе к Роу, а не Мэтту. - Дай сюда, - мужчина, их лидер, выхватил арбалет из рук Берислава и направил его на Эйдена, сощурив один глаз. Но он не успел ничего предпринять. Дверь слетела с петель, за ней послышался нечеловеческий рык прыгуна. Все миротворцы немедленно вскинули свое оружие, но тщетно. В помещение стрелой влетел Вальц и первым делом кинулся на того, кто держал Эйдена на прицеле. Он сбил Джека Мэтта с ног и с воплем вцепился в его грудь, запуская свои сведенные судорогой пальцы в его плоть и кости. Вальц бил его с остервенением и звериной яростью, пока его грудная клетка не оказалось развороченной и открытой. Остальные миротворцы не знали как подступиться, даже держа в руках свое оружие, кто-то догадался бросить уф-вспышку Вальцу под ноги, и он взвыл от боли, пытаясь закрыться рукой. Его кожа задымила, но он с рыком обернулся к Роу и его людям, намереваясь и их разодрать, порвать на клочки за каждую ссадину на теле его мальчишки. Эйден собрался с силами, поднялся на ноги и кинулся к нему, повиснув на его руке всем телом. Парнишка отпихнул сигнальный огонь куда подальше. - Винсент! Они пытались мне помочь! Пожалуйста, дай им просто уйти. Пожалуйста, - обратился он уже к лейтенанту Роу. Вальцу потребовалось собрать всю свою волю в кулак, чтобы даже слова Эйдена различить. Он видел все будто сквозь черную дымку, а люди были лишь яркими красно-оранжевыми пятнами. Вальц взвыл еще раз и тяжело осел на колени: - Идите немедленно, или я за себя не отвечаю, - сказал он хрипло и негромко, даже не до конца будучи уверенным, что помнит человеческую речь. Лейтенант несколько долгих секунд смотрел на изувеченное тело Джека Мэтта. В его груди еще трепыхалось сердце, пытаясь гнать кровь по уже мертвому телу, но вместо этого бордовая жидкость сгустками выплескивалась на пол. Вокруг на легких была сизая тонкая пленка, которая натянулась и с тихим хлопком лопнула, его окровавленные ребра, как скалы торчали вперед. Лейтенант Роу сказал своим людям громко: - Уходим! – Миротворцы еще тупо пялились на бессмысленные, закатившиеся глаза своего лидера. – Я сказал, уходим и быстро! Его люди опустили оружие и вышли, не нашлось никого, кто ценил бы Джека Мэтта больше, чем свою жизнь. Роу на мгновенье задержался, чтобы сказать Вальцу: - Если ты не будешь мстить, об этом инциденте никто не узнает. Эйден отнял взгляд от Винсента и посмотрел на Роу, ожидая, что ему скажет на это Вальц. Тот кивнул лейтенанту, отвечая: - Обещаю, что твои люди в безопасности, пока не трогаете нас. Миротворец вышел вслед за своими людьми. Хуан сбежал уже давно, воспользовавшись переполохом еще до появления Вальца. Впрочем, невелика потеря. Эйден потянулся к лицу своего любовника, погладив того по щеке. Доктор хотел ответить ему взаимностью, зарыться пальцами в его волосы, пройтись подушечками по скулам, но на его ладонях еще влажными каплями алела чужая кровь. Местами, она уже подсохла, неприятно стянув кожу и покрыв ее тонкой корочкой. Вместо этого Вальц просто уткнулся лбом в лоб Эйдена и сказал: - Я так волновался, малыш, - парнишка в ответ обвил его шею связанными руками и мягко поцеловал его в губы. – Ты в порядке? - Да, сотрясение, но, в остальном, никто меня не трогал. - Эйден, я… не знаю, чтобы я делал, если бы с тобой что-то случилось… - Из-за того, что лекарство еще не готово? - Вовсе не поэтому, глупый. Потому что люблю тебя.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.