ID работы: 11944697

Just Like 7-Eleven

Слэш
NC-17
В процессе
16
автор
Размер:
планируется Миди, написано 9 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 6 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 1.

Настройки текста
      Бруно комкает использованную салфетку и бросает в практически заполненное мусорное ведро. В комнате невероятно жарко, даже душно, но рука не тянется к пульту от кондиционера: этот агрегат для охлаждения воздуха пришёл в негодность ещё около года назад. Мужчина часто ловил себя на мысли о том, что надо бы вызвать мастера и наконец починить своего железного спасителя от жары, но, едва дело доходило до того, чтобы набрать номер с какой-нибудь визитки и связаться с оператором, Бруно находил тысячу и одну отговорку, чтобы избежать этого. «Вообще-то, не так уж и жарко…», «Я всегда могу открыть окно!», «Что-то у нас холодает, я прекрасно справлюсь без кондея.» - говорил он себе, а кондиционер так и оставался сломанным.       Открыв холодильник в поисках чего-нибудь съестного, мужчина обнаружил только одно - ему снова нужно идти в магазин. Список его покупок менялся редко, поэтому, не тратя времени на его запись, Бруно оделся, попрощался со своей питомицей, которая тихо пискнула ему в ответ из своей клетки, и сделал то, что любил делать меньше всего: покинул квартиру.       Энканто был совсем небольшим городом и потому казался Бруно очень уютным, но самым любимым местом мужчины – после его собственной квартирки, - стал скромный магазинчик неподалёку. Чтобы добраться до этого островка тишины и покоя, нужно было пройти мимо двух домов и, собственно, на этом недолгий путь заканчивался. В этом минимаркете с его мини-парковкой, казалось, имелось всё, что было необходимо Бруно для жизни, кроме, пожалуй, товаров для Мари - любимой домашней крысы. Чаще всего в его корзинке для покупок оказывалась лапша быстрого приготовления, к стеллажу с которой мужчина и направлялся прямо сейчас. На полке, уставленной картонными стаканчиками, редко можно было встретить больше одного-двух вкусов, поэтому к одному из них Бруно привык и даже стал считать его любимым. На то, чтобы попробовать, например, рамен другой марки, у мужчины не хватало ни смелости, ни денег. Эксперименты, даже такие мелкие, были Бруно совсем не по душе.       Протянув руку к будущему обеду, мужчина на секунду отвлёкся, мысленно прикидывая, во сколько ему обойдётся сегодняшний поход, и опомнился, когда пальцы сомкнулись, держа меж собою только воздух. Стаканчика на полке уже не было. Он огляделся, словно лапша могла сбежать от него, и увидел постепенно удаляющееся жёлтое пятно. Словно почувствовав, что на него смотрят, воришка обернулся. «Жёлтое пятно» оказалось симпатичным парнем с невероятно густыми кудряшками и светлыми ореховыми глазами. - Извини? – Улыбнулся незнакомец, качнув картонным стаканчиком в руке. – Ты тоже её хотел, да? Бруно зачем-то рассеянно кивнул. - В следующий раз повезёт больше. – Бросил паренёк всё с той же добродушной улыбкой и скрылся в глубине магазина.       Что-то внутри мужчины ёкнуло, будто отзываясь на блеск глаз внезапного собеседника и его тёплую улыбку. Лицо парня показалось Бруно знакомым, хотя он мог поклясться, что раньше они не встречались. Утешив себя мыслью о том, что Энканто – довольно небольшой городок, и они вполне могли как-нибудь столкнуться на улице, мужчина с надеждой глянул на полку и расстроенно вздохнул. Ему не показалось: рамен, который у него только что увели прямо из-под носа, действительно был последним. Поняв, что на этом его покупки закончены, Брунито поспешил отправиться на кассу.       Уже стоя в очереди, Бруно вспомнил, насколько редко он покидает дом. Это осознание сделало вариант случайной встречи на одной из улочек совершенно невозможным, что немного расстроило мужчину. Из раздумий его вывел голос уже знакомой кассирши, и Бруно ненадолго отвлёкся от мыслей о ярком юноше. Может, они пересекались в этом магазинчике?..       По дороге домой Брунито всё ещё думал о парне, которого хотелось назвать про себя новым знакомым. Но, к большому сожалению переводчика, это не представлялось возможным. Он ведь не узнал имени собеседника… Да что там, мужчина вовсе ничего не сказал и, как ему самому казалось, выглядел ужасно глупо. Промолчал, как рыбка, и всё… Мари и та произвела бы впечатление получше!       С ворохом неприятных мыслей Бруно добрёл домой, где его ждал новый томик манги (пока что в электронном варианте), который нужно было прочитать, почистить и перевести. Стараясь сосредоточиться на предстоящей работе, мужчина с трудом отогнал от себя воспоминания об ужасно привлекательном пареньке, ещё не представляя, как скоро им придётся встретиться вновь.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.