Глава 2. Часы перерождения — 1
26 марта 2022 г. в 18:56
Свет фонаря лишь слегка рассеивал летнюю тьму. По запущенной дороге с бугристой тротуарной плиткой рывками бежала юная девушка. Внезапно она споткнулась и рухнула на колени.
Было жарко и душно, словно в пароварке. Нервно в себя вцепившись, Ли Цянь задыхалась.
Она слышала вместе и стук своего обезумевшего сердца, и шелест шагов позади.
Шаги шуршали тихо и мягко, словно тот, кто шёл, был обут в старомодные матерчатые туфли, и одновременно — если вслушаться — тяжело и неровно, будто ноги его плохо держали.
Ли Цянь резко обернулась — позади было пусто, только вокруг фонаря роились насекомые.
Ли Цянь была прелестной и очень хорошенькой, но не теперь: всклоченные волосы от пота прилипли к голове, лицо побелело и губы посерели — у любой красоты был предел.
Лицо её медленно приняло странное выражение: смесь холодного веселья и дикой злости, обильно приправленное невыразимым ужасом.
— Отстань от меня… — внезапно вскочив, сказала она сквозь зубы. — Один раз я от тебя отделалась, и второй раз отделаюсь.
Шаги замерли.
Душной летней ночью Ли Цянь словно обнял холод. Она завернула рукав до локтя — белая рука покрылась пупырышками гусиной кожи.
Ли Цянь подняла с земли осколок обломанной плитки. Шаги ринулись к ней и расползлись, как гангрена, — звук летел отовсюду, со всех сторон. Но она никого не видела.
Не видеть — это страшнее всего.
Ли Цянь пронзительно завизжала и вскинула руку. Беспорядочно отмахиваясь, она яростно била воздух камнем.
Осколок потяжелел в руке, и острые грани впились в ладонь. Она выбилась из сил. В глазах потемнело и, отчаянно хватая ртом воздух, она согнулась. Упёршись руками в колени, она невольно посмотрела вниз.
Зрачки её внезапно сузились. Она затрепетала всем телом. Камень выпал из ослабевшей руки и саданул пальцы ног, выглядывающие из сандалий, но Ли Цянь словно ничего не почувствовала. Она попятилась назад. Внезапно колени её подогнулись, и она упала.
Тень… Тень!
Откуда под уличным фонарём взялась чёткая тень?!
Большая и чёрная, словно на землю пролили таз чернил. Как давно она наблюдает?
Ли Цянь ничком повалилась на землю. Тень не двигалась.
«Боишься тени? Нечистой совести и тень виселицей кажется?», — почудился ей резкий смех.
Около пяти часов утра на прикроватной тумбочке запел телефон — так проникновенно, словно молил душу возвратиться в покинутое тело.
Чжао Юньлань сутки работал без сна и отдыха, поэтому, вернувшись домой, упал на кровать не раздеваясь. Казалось, он только уснул, когда прозвенел входящий звонок.
Чжао Юньлань равнодушно разлепил глаза. Из-за отяжелевших век резче обозначились складки над глазами. С плохо скрываемой ненавистью он уставился в потолок. В голове стоял туман, мозги были как склеенные. Полежав три секунды, он сел — деревянный, словно оживший мертвец, — и взял с тумбочки телефон.
В спальне царил незабываемый беспорядок. Можно сказать: не дом, а конура, но собака за такое сравнение оскорбилась бы до глубины души.
Повсюду валялась одежда — вперемешку и чистая, и грязная. Огромная двухспальная кровать была погребена под грудой барахла. Некоторые вещи были объяснимы — одеяло, непарные носки и прикорнувший в уголке ноутбук. Некоторые понятны с натяжкой — солнечные очки и зонт. Но что на кровати забыли высокая широкая шапка из белой бумаги и банка с киноварью? Удивительно, как Чжао Юньлань отвоевал себе местечко, даже одному тут было тесно.
Когда он поднял трубку, лицо его не выражало ничего хорошего — он будто вот-вот собирался разразиться бранью, однако он никак не выдал своего раздражения. Судя по всему, привык к звонкам во внеурочный час.
— Что опять случилось? — сипло спросил он.
— Убийство, — лаконично ответила Ван Чжэн из трубки.
— Когда?
— Либо вчера вечером, либо сегодня ночью.
— Где?
— На улице Дасюэ.
— Хм… — Чжао Юньлань яростно потёр лицо. — Отправь лао Чу.
— Чу Шучжи уехал в командировку на запад провинции Хунань.
— Линь Цзин?
— По делам в Царстве теней.
— Да блядь. Чжу Хун… Нет, вчера было полнолуние, она взяла отгул. Кто ещё остался?
— Я, — сказала Ван Чжэн. — Но вот-вот рассветёт, и моя смена закончится. А ещё остались Да Цин и новенький, стажёр, Го Чанчэн…
— Вот пусть Да Цин возьмёт с собой стажёра, — Чжао Юньлань зевнул, — да и потренирует.
— Не получится, — сухо возразила Ван Чжэн. — Стажёр Го Чанчэн от страха потерял сознание. Кажется, обморок плавно перетёк в сон. Он до сих пор не очнулся.
— …Что его так напугало? — помедлив, спросил Чжао Юньлан.
— Мы с лао У. — Ван Чжэн чётко обрисовала ситуацию и подытожила: — Я же говорила, тело для лао У нужно заказать у профессионалов в похоронном бюро. У Чжу Хун руки не оттуда растут — она не умеет ни шить, ни лепить. Лао У похож на что угодно, только не на человека.
Чжао Юньлань сидел на кровати и отупело молчал.
— Надо было самому всех представить, а не убегать. Напугали пацана почём зря… — немного погодя наконец вздохнул он. — Ладно, ничего не поделаешь, придётся ехать самому. Передай Да Цину, пусть тоже выдвигается.
Он сбросил звонок, за три минуты привёл себя в порядок, и умчался на улицу Дасюэ.
За перекрёстком Чжао Юньлань снизил скорость. Перед машиной внезапно появилась тень и — будто ручная граната взорвалась — толстобокий зверь со всей дури рухнул на капот, чудом не пробив его насквозь.
Резко затормозив, Чжао Юньлань высунулся из окна.
— Это машина! — с болью простонал он. — Транспортное средство для передвижения, а не кошачий лоток! Почтенный, понежнее, а!
Величаво держа голову, на капоте стоял кот — чёрный как смоль и круглый как шар. Мордочка его напоминала сушёную хурму, а сам он — Гарфилда.
Кот чинно сел и старательно втянул пузо — передние лапы были коротковаты, а с лапками на брюшке сложно сохранять благопристойный вид.
Посмотрев по сторонам и убедившись, что рядом никого нет, кот дёрнул усами и молвил низким человеческим голосом:
— Не мели чепухи и выйди из машины. Не чуешь разве?
Пахло действительно скверно, словно по ветру распылили химическое оружие повышенной опасности. Чжао Юньлань припарковал машину на обочине.
— Ну и запах, — зажав нос пальцами и наморщившись, сказал он. — Ты навонял?
Кот пренебрёг ответом и с грохотом спрыгнул с капота. Покачивая боками, он обошёл Чжао Юньланя и деловито устремился прочь.
Вдоль дороги уже стояли полицейские машины, и патрульный растягивал сигнальную ленту на выезде из переулка.
Чжао Юньлань долго рылся в карманах. Наконец выудив потрёпанное служебное удостоверение, он всучил его бледному молодому патрульному, который отвернулся от места преступления. Полицейский, мельком взглянув, тут же отдал корочку обратно, а затем отбежал к стене, где его вырвало.
Чжао Юньлань запустил пальцы в растрёпанные волосы, напоминающие воронье гнездо.
— Неужели фотка настолько омерзительна? — удивлённо протянул он.
Чёрный кот, чуть отошедший вперёд, оглянулся и протяжно мяукнул, дескать, что ты возишься да чепуху несёшь.
— Ладно-ладно, иду. Дело не ждёт… Блядь, ну и запах, — Чжао Юньлань поднырнул под ленту. И как только распрямился, к нему подошёл пожилой полицейский.
— Особое бюро расследований? — хрипло спросил он, прикрывая нос салфеткой.
Полицейский, как и все в ведомстве общественной безопасности, слышал о таинственном отделе — особом бюро расследований, — но несмотря на высокий доступ к информации, ничего не знал: ни чем конкретно занимается, ни даже просто регламент работы.
Если они заинтересовывались делом, руководство запрещало мешать. А если нет — никто не знал, как с ними связаться.
Да, они входили в ведомство общественной безопасности, но работали обособленно и секретно. Журналистов обычно не подпускали, не говоря уж об интервью на месте событий.
Никто не знал, как они расследуют. Когда дело переходило к ним, то словно исчезало в чёрном ящике — в ответ лишь приходила туманная докладная записка.
А сотрудники особого бюро были иногда даже загадочней дел.
К отчётам, составленным после расследования, невозможно было придраться — они были исчерпывающи и логичны, изложены строго и ясно: тут был и мотив, и ход расследования, и к чему оно привело, и описание личности преступника, и даже как его арестовывали.
Единственное, что смущало, — преступник всегда погибал.
Да, бюро занималось весьма гадкими делами, и большинство обвиняемых заслуживало смерти, но… Всё-таки странно.
Пожилой полицейский Ян работал в уголовной полиции и отвечал за полевую работу на месте преступления. Горячо пожимая руку, он с любопытством разглядывал Чжао Юньланя.
— Как вас зовут? — учтиво спросил он.
— Чжао. Чжао Юньлань. Зовите меня сяо Чжао.
Лао Ян несколько удивился. Он никак не ожидал, что от бюро придёт сам начальник. На вид Чжао Юньланю было чуть меньше тридцати — он был молод, высок и строен. Казался вполне порядочным человеком. Если бы не неряшливый внешний вид — мятая рубашка с расстёгнутыми верхними пуговицами выбилась из брюк; волосы напоминали воронье гнездо, — он мог сойти за модель рекламы мужской одежды.
Однако, лао Ян — подчинённый, а Чжао Юньлань — начальник. Не важно, что делал шеф Чжао: одевался кое-как или бегал нагишом — он мог только превозносить заданный тренд и никак иначе.
— Шеф Чжао! — охнул лао Ян. — Я вас не признал. Не ожидал, что вы так молоды…
Чжао Юньлань привычно подпел — очевидно, не в первый раз слышал подобное.
Тем временем кое-кто окончательно потерял терпение — и мяукнул. Опустив взгляд, лао Ян увидел, как что-то чёрное метнулось к Чжао Юньланю и в два прыжка молниеносно вскарабкалось на плечо.
На него смотрел чёрный кот с ярко-зелёными глазами. Лао Ян испытал странную смесь благоговения и ужаса. Нет, не потому, что встретил кота на месте преступления — безусловно, это было странно. Просто кот был такой пухленький, что лао Ян одновременно и умилился, и искренне обеспокоился его здоровьем.
Какое-то время они молча пялились друг на друга.
— Это… Это…
— А это наш главный Кот, — деланно улыбнулся Чжао Юньлань, подтягивая штаны, которые при карабканье почти стащило с него чёрное чудовище. — Очень трепетно относится к работе. Ему не нравится, что мы болтаем.
— …
Нетерпеливо обивая хвостом плечо Чжао Юньланя, кот холодно мякнул и надменно выпрямил шею — это было сложно заметить, так как непонятно было, где, собственно, шея.
Однако Чжао Юньлань догадался, что тот хочет показать. Запустив руку в шерсть, он кое-как нащупал бирку меж толстых складок жира и протянул её лао Яну.
— Аналогично служебному удостоверению, — пояснил Чжао Юньлань. — Позволяет находиться на месте преступления. Не беспокойтесь, лао Кот знает дело, от него не будет проблем.
— …
Лао Яна охватило чувство нелепости происходящего.
А шеф Чжао — не его, но всё же начальник — с котом на плече двинулся к месту преступления. Лао Ян последовал за ним.
Чем ближе они подходили, тем сильнее был запах.
В тесном переулке в футболке с надписью «Добро пожаловать в Лунчэнский университет» лежала мёртвая девушка. Она валялась на спине, словно тряпичная кукла: руки и ноги в разные стороны, широко распахнутые глаза, раскрытый рот. Живот её был вспорот, внутренние органы отсутствовали.
Вновь прикрыв нос салфеткой, лао Ян весь скукожился от отвращения.
Мяукнув, толстый кот спрыгнул на землю и дважды обошёл труп, а затем сел и посмотрел на Чжао Юньланя — ни дать ни взять отлично выдрессированная собака нашла наркотик.
Чжао Юньлань вытащил из мятых брюк сморщенные перчатки и наклонился к указанному котом месту. Ощупав плитку, он осторожно приподнял руку трупа.
Лао Ян, вытянув шею, увидел под ней кровавый отпечаток.
Нечеловеческий — определённо. Ладонь как у ребёнка, а пальцы минимум двадцать сантиметров длиной. Лао Ян всю жизнь проработал в уголовной полиции, но ничего подобного не видел. Он остолбенел.
— Мы забираем дело, — с неожиданной серьёзностью сказал Чжао Юньлань. — Оформление документов займёт два рабочих дня.
Не успел лао Ян ответить, как Чжао Юньлань внезапно указал на обшарпанные ворота в стене:
— Что за ворота? Куда они ведут?