ID работы: 11886707

The Black Prophecy // Пророчество Блэков

Фемслэш
Перевод
NC-21
Завершён
501
переводчик
Химма сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
460 страниц, 111 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
501 Нравится 330 Отзывы 215 В сборник Скачать

Часть 53

Настройки текста
Гермиону разбудил звук, как будто её дверь кто-то безжалостно царапает. Сонно она села на кровати, поставила ноги на пол и схватила палочку, чтобы распахнуть дверь магией. Её кот всегда был... Особенным. Через пару секунд она почувствовала мех, натирающий её лодыжки. Гермиона посмотрела вниз и увидела, как её фамильяр трется о её ноги. — Крукс, где ты был? И вообще, как ты выбрался? Большая оранжевая морда повернулась, чтобы посмотреть на неё, как бы говоря: «Что за глупые вопросы?» Только сейчас она заметила в его пасти какую-то бумажку. Он бесцеремонно бросил её на пол, прежде чем прыгнуть на кровать и свернуться калачиком на подушке. — Прекрасно, — сказала она в основном себе. — Тогда, думаю, я готова встать... Что ты принёс? — она наклонилась, чтобы поднять лист... Пустой. Она с любопытством перевернула его, но и на обратной стороне нечего не нашла... Но уловила магию своей жены. Она глубоко вдохнула. Прошло так мало времени, а она уже соскучилась... Она задумчиво повертела палочку в руках, решая, какое заклинание, скорее всего, использовала Белла. В конце концов Гермиона использовала простые Проявляющие Чары. — Апарекиум, — прошептала она. Лист в её руках увеличился в размерах и на нём появился текст:

Дорогая Гермиона,

Я не могу передать тебе, как сильно скучаю, хотя прошёл всего день. Даже сон без тебя был ужасен. Надеюсь, подобные письма станут ненужными очень скоро и нам вообще не придётся расставаться. Полагаю, ты хотела написать мне, но, вероятно, заснула.

Мне сказали, что у тебя был интересный разговор. Я ожидаю полного описания, как только у тебя будет свободная минутка. Люциус позволил себе обучить Живоглота забирать письма из совятни и относить их туда. Просто наложи на него чары сокрытия, прежде чем выпустить ночью. Люц хотел, чтобы я сказала, что у тебя самый очаровательный и умный кот.

Всё будет хорошо, маленькая ведьма. Ты справишься. Знай, что ты забрала с собой половину моего сердца. Держи его в безопасности.

С любовью,

Белла

Слёзы покатились по её щекам, и она села на кровать. Гермиона провела рукой по голове кота. Конечно... Чертовски умное животное. Она глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться. Это оказалось труднее, чем она предполагала. Прошло так мало времени, а она уже... Девушка поспешно вытерла слезы. Пора распаковать вещи и приготовиться к завтраку.

***

Когда Драко спустился в гостиную, Гермиона сидела в большом кожаном кресле и читала книгу. — Доброе утро, мадам Блэк. Должен сказать, ты очаровательно выглядишь в новой форме. — А Вы, мистер Малфой, льстец. Готов идти завтракать? — Да. Я подумал, что ты, возможно, захочешь прийти сегодня пораньше, — сказал он, подзывая Крэбба и Гойла следовать за ними. — Что у тебя в расписании на сегодня? — Древние Руны, Защита от Тёмных Искусств и Зелья. — У меня с собой ЗоТИ и Зелья, — ответил он. — Надеюсь, что Снейп найдёт причину задержать меня. — Всё ещё волнуешься? — Да. Что-то было не так... Я не могу сказать, что именно, но думаю, что он сможет. — Я слышал, зелья будут с Гриффиндором. — Ничего нового, — тяжело вздохнула она. — Что ты знаешь о новом преподавателе Зелий? — Ну, судя по тому, что сказал мой отец, он старый Мастер Зелий. Великолепен, но немного староват, — он наклонился ближе, чтобы прошептать ей на ухо. — Он учил Лорда, когда тот учился в Хогвартсе. — Могло ли его появление быть случайностью? — Сомнительно. Это явно какие-то планы Дамблдора. — Придётся сначала осуществить наши. Блондин кивнул, когда они сели завтракать. Она сидела напротив Драко, но лицом к остальным домам. Гермиона с любопытством наблюдала за мальчиком Поттером, который сверлил взглядом спину её друга. Пока девушка рядом не ударила его локтем в бок. После этого ничего примечательного не случилось и завтрак прошел быстро. Гермиона собиралась уйти, когда Драко заговорил: — У тебя Руны, верно? — Гермиона кивнула. — Блейз и Пэнси, у вас тоже этот урок. Почему бы не пойти вместе? Блейз и Пэнси кивнули и улыбнулись, но Гермиона смотрела на него. Она не привыкла, чтобы ей командовал кто-то, кроме жены или Нарциссы... С ними это было... Правильно, но сейчас... Она тяжело сглотнула. Было ясно, что Драко сам подчиняется приказам. Защитить её, например. Нужно будет поговорить с ним. Она ушла с двумя слизеринцами, ведя светскую беседу.

***

Её первый урок прошел без происшествий. Она до конца не осознавала, насколько далеко продвинулась в изучении Рун. Казалось, что девушка вполне может сдавать выпускные экзамены. Гермиона прошла в следующий кабинет с остальным классом и была счастлива увидеть Драко и крёстного. Ей хотелось улыбнуться мрачному профессору, но не хотелось делать что-либо, что могло бы повредить его репутации. Урок был... Скучным. Она просто наблюдала за профессором, так как уже знала учебную программу вдоль и поперёк. Но ей не могло не нравиться то, как он преподавал. Она так увлеклась, что перестала слушать. — Мадам Блэк, если Вы не можете быть внимательной в моём классе, то, возможно, Вам не нужно проводить время с друзьями во время обеда. Останьтесь. Все остальные свободны. Драко наклонился к ней, собирая вещи. — Ну, причину он нашёл, — ухмыльнулся он. — Действительно. Я не уверена, как долго здесь пробуду и стоит ли ждать меня... — Это же Снейп, никто не уверен, — сказал он, подмигнув. Она не удосужилась собрать свои вещи, вместо этого терпеливо ожидая, пока все остальные ученики не выйдут из класса. Гермиона услышала, как закрылась дверь и профессор бормотал заклинания приватности. Она терпеливо ждала, пока он не заговорит первым, убедившись, что защита на месте. — Ну-ну, Гермиона. В первый же день... Что скажет твоя супруга? — О, я думаю, она будет скорее довольна. — О да. У неё слабость перед тобой. Тогда, я полагаю, тебя больше пугает её сестра. — Кто из нас её не боится? Она тихо засмеялась, потому что это было правдой. Остальной мир понятия не имел, но в рядах Пожирателей Смерти Нарциссу часто боялись больше, чем её сестру. Он сел рядом с ней: — Как у тебя дела? — Я скучаю по жене, но по большому счёту всё хорошо. Но некоторых вещей я не ожидала. — Внимания директора, я полагаю. — Да. Это было неожиданно. — Чего он хотел? — О, ты знаешь, — легкомысленно сказала она, — он хотел, чтобы я пересмотрела свою позицию на войне; оставить мою жену и семью, чтобы присоединиться к нему и Ордену. — О, этот разговор. Это мне знакомо. Он был таким настойчивым, что в конце концов Темный Лорд сказал мне поддаваться уговорам Директора. Так я стал... Тройным агентом. — Пожалуйста, скажи мне, что это не то, что Лорд планирует для меня... — Нет, — сказал он, мягко коснувшись её руки. — Он не ожидал, что Дамблдор так скоро станет таким напористым. Я, конечно, подниму эту тему на следующем собрании. — Ты позволишь мне сначала написать Белле? Даже не хочу представлять, какой была бы её реакция, если бы она узнала это от тебя. — Конечно, напиши своей жене сегодня вечером. Это не будет проблемой. Как всё остальное? — Слизеринцы ведут себя довольно мило. Думаю, я привыкну к постоянному окружению, хотя необходимость защищать меня... Я сильнее многих, Северус. — Никогда не недооценивай людей из Ордена. Всё это не просто так. И ты к этому привыкнешь. — Почему никто не сказал мне? Даже Белла этого не сделала. — Она не знала. Нарцисса была уверена, что, если вы двое услышите это, вы попытаетесь избежать этого... Она просто хотела, чтобы ты была в безопасности. — Конечно, — сокрушённо сказала Гермиона. Теперь она знала, что не может бороться с охраной, не рассердив блондинку, к чему она не была готова. — Я бы накормил тебя обедом, но боюсь, что твои… Друзья всё ещё ждут снаружи. О, и просто, чтобы сделать это убедительным, я хотел бы пергамент по продвинутым невербальным защитным заклинаниям. — Значит ли это, что для меня программа будет сложнее? — Учить тебя по обычной программе было бы пустой тратой времени. Я верну тебе пергамент со списком литературы для продвинутого обучения. — Спасибо, Северус. Время пойдёт быстрее, если мне дадут возможность учиться, а не повторять уже изученное. — Не искушай меня, иначе задания будут ещё сложнее. Она наклонилась и поцеловала его в щёку: — Спасибо. — Всегда пожалуйста, мадам Блэк. Она легко сняла его защиту, посмотрела на него с ухмылкой и вышла в коридор. Крэбб и Гойл улыбнулись, провожая её в Большой Зал. Она знала, что должна смириться с идеей быть под защитой, и было бы намного легче, если бы она подружилась со своими защитниками. Она попыталась расспросить их о занятиях, но этот разговор ни к чему не привёл. Поэтому она попробовала квиддич. Гермиона бросила несколько ключевых слов, которые выучила, проводя время среди мужчин Малфоев. И-и-и... Бинго. Время от времени они делали паузы, чтобы убедиться, что она всё ещё слушает. Юная ведьма просто кивала в нужные моменты...
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.