ID работы: 11865568

Suum cuique*

Слэш
NC-17
Завершён
25
автор
Natali Orsa бета
Размер:
103 страницы, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 9 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
      Артур проснулся от того, что дико замёрз. Он лежал на жёстком полу, свернувшись калачиком. У него так громко стучали зубы, что бородатый человек, спавший за тяжёлой деревянной дверью, наверняка должен был проснуться от этого стука.       Артур с трудом приподнялся и сел… и понял, что он совершенно голый. На нём больше не было привычной густой и тёплой шерсти, а вместо сильных лап у него теперь были худые ноги и жилистые руки. Подняв одну руку, Артур неловко пошевелил длинными пальцами и размял узловатые запястья. Похоже, на этот раз он обратился во сне.       Ощущение было откровенно странным и непривычным. Артур уже не помнил, сколько времени он провёл в зверином облике. Вероятно, долгие месяцы. Он так привык передвигаться на четырёх конечностях, что было немного страшно подниматься на две человеческие ноги. Гравитация настойчиво старалась пригвоздить Артура обратно к холодному полу под ним, покрытому только слоем плотного брезента. Этот косматый и жутко странный чувак предусмотрительно откинул в сторону ковёр, когда уложил Артура на пол. Вот вам, блять, и человеческое гостеприимство.       В комнате за дверью зазвонил телефон и сразу послышалась тихая возня. Артур вскочил на ноги, прихватив с пола брезент, в который тут же замотался почти до самого носа. От грубой ткани пахло шерстью, можжевельником и… Имсом. По крайней мере, Артуру показалось, что именно так называл человека тот злобный мужик, вечно хватающийся за свою убогую пушку. Его жена — насколько Артур понял, это была именно она — казалась куда приятнее и дружелюбнее. Она сразу понравилась Артуру, несмотря на то, что тоже была всего лишь хрупким человечком и тыкала в него иглами. У неё были нежные и тёплые руки и совершенно очаровательный французский акцент.       Судя по словам Имса, которые удалось уловить чуткому кошачьему слуху Артура, звонила как раз она и новости у неё, очевидно, были не слишком приятными, по крайней мере, для самого Артура. О чём он только думал, когда позволил взять у него кровь? Хотя, с другой стороны, пушка её мужа была вполне весомым аргументом для того, чтобы Артур вёл себя смирно. По всей видимости, в том, чтобы вернуться обратно в кошачье тело, уже не было особой нужды.       Самое странное заключалось в том, что Артур совершенно не ощущал даже намёка на малейший страх или серьёзное беспокойство. По крайней мере, не перед Имсом и этой женщиной — Мол. Её муж нравился Артуру куда меньше, однако, и он пока не вызывал особых опасений.       Артур постарался напрячь свой острый слух посильнее, чтобы услышать, о чём именно говорила женщина в телефонной трубке. Судя по голосу на другом конце телефонной линии, они с Имсом оба явно были чем-то обеспокоены, если не сказать, в серьезном шоке. Не то чтобы Артур не догадывался, о чем шла речь.       Стараясь ступать как можно тише, он сделал несколько крадущихся шагов, мягко переступая с носка на пятку. Брезент тихо зашуршал по деревянному полу маленькой гостиной. Артур замер на месте и снова прислушался. Мол говорила что-то о человеческом гемоглобине вперемешку с нечеловеческими эритроцитами. Вдруг слева от Артура что-то громко щелкнуло. Он подскочил от неожиданности и позорно мяукнул, как кот, которому только что кто-то наступил на хвост.       Артур выматерился шепотом на проклятую догорающую ветку в камине, повернул голову обратно в сторону двери… и понял, что стоит рядом с Имсом практически нос к носу. Очевидно, этот человек был очень заботливым хозяином, раз петли на его дверях так тщательно смазаны, что не издают ни единого скрипа. Или, возможно, перепуганный Артур просто слишком отвлекся и непростительно ослабил свою бдительность.       — Мол, я тебе перезвоню, — пробормотал Имс в трубку и сбросил вызов.       Он потянулся рукой к книжной полке, положил на неё спутниковый телефон. Пристальный взгляд его сине-зеленых глаз ни на секунду не отлеплялся от Артура. Артур переступил с ноги на ногу, неуютно поёжился. Огонь в камине почти совсем погас, пол в комнате был жутко холодным и у Артура совсем закоченели ступни.       — Я могу всё объяснить, — поспешно заверил он, потому как Имс выглядел так, будто был готов вот-вот схватить серебряный подсвечник и воткнуть его Артуру в глаз.       — Да, — кивнул Имс. — Ты уж постарайся.       Он бегло осмотрел комнату за спиной у Артура, явно хотел убедиться, что никакого зверя в ней на самом деле больше нет. Артур отступил на шаг назад, чуть отвернул голову. Запах полусонного, теплого Имса слишком приятно щекотал чуткое кошачье обоняние, вызывал непрошенные малоинтеллектуальные мысли. Проклятое либидо. Никогда прежде с ним такого не случалось. По крайней мере, не в ситуации, когда Артур серьезно рисковал быть оглушенным канделябром или чем-то, ещё менее приятным. Слава богу, хотя бы оружие прямо сейчас было вне пределов досягаемости хозяина дома.       — Моё имя Артур, это для начала, — заговорил он, наконец вырвавшись из ступора. — Возможно, это прозвучит дико. Ты можешь мне не поверить и я не в праве буду тебя за это осудить, — промямлил он с тихой досадой, — но… эм… В общем, ты спас меня вчера. Я бы наверняка замёрз ночью у того ручья, или меня бы сожрал гризли, если бы ты не привез меня сюда. Спасибо тебе за это. Большое и… не совсем человеческое, как ты уже понял. Да. Это на самом деле был я… вчера. Думаю, твоя подруга тебе уже рассказала кое-что странное, связанное с моей кровью, так что…       На последней фразе Артур почувствовал, что сдулся. Он понятия не имел, что ещё должен сказать и как объяснить Имсу, что сказки про оборотней, которыми люди привыкли запугивать друг друга, сидя по ночам у костра или лёжа на диване перед телевизором — на самом деле не такие уж и сказки. Однако, когда он поднял наконец глаза и снова посмотрел на Имса, тот больше не выглядел таким уж напуганным. Скорее, заинтригованным, если не сказать больше. Похоже, что Имс был в искреннем восторге от всего происходящего.       — Для того, у кого по ночам отрастает хвост и яйца покрываются шерстью, ты удивительно разговорчив, дорогуша, — проговорил Имс откровенно насмешливым тоном, спрятал руки в карманы мягких спортивных брюк.       Его торс всё ещё был не прикрыт ничем, кроме кучи беспорядочных и странных татуировок, обвивающих плечи и волосатую грудь мужчины. Артур на мгновение удивился, как Имсу только не холодно стоять полуголым посреди остывшей комнаты, поскольку сам он уже почти не чувствовал собственных ног. Гадкая хрупкость человеческого тела вдруг стала дико его раздражать, как никогда прежде.       — Можно подумать, твои собственные бубенчики не такие пушистые, — проворчал он обиженно себе под нос, стараясь не стучать зубами.       Имс громко расхохотался. Он совсем не выглядел настороженным или недоверчивым, и это определенно показалось бы Артуру необычным, если бы он только мог думать о чем-то другом, кроме дикого урчания в своем полупустом желудке и своего окоченевшего тела. Имс посмотрел на потухший камин, потом снова на Артура. Потом метнулся в комнату, притащил оттуда одеяло и теплые шерстяные носки.       — Вот, надень и присядь на диван, я разведу огонь, — сказал он, всунул Артуру вещи, которые тот тут же уронил на пол, потому что вынужден был придерживать брезент, прикрывающий его тело. Он вовсе не собирался щеголять перед Имсом своей голой задницей. В конце концов, они были ещё мало знакомы.       Артур наклонился, поднял с пола одеяло и носки. Только успел сделать два шага в сторону дивана, как запутался в собственных ногах и с грохотом свалился. Его кости, обтянутые тощими мышцами, громко загремели по деревянному полу. Он тихо выругался, принялся подниматься, что оказалось не так уж и легко. Проклятый брезент будто узлами связался с одеялом и плотно облепил ноги Артура. Он попытался выбраться из этой ловушки, но с первого раза ничего не вышло. К тому же, смех Имса, раздающийся у него за спиной, совсем не добавлял ему душевного равновесия.       — Помощь нужна? — слишком весело поинтересовался Имс.       — Отвали, — вякнул в ответ Артур.       Ползком добрался до дивана и, воспользовавшись моментом, пока Имс был занят разведением огня, быстро сменил брезент на одеяло, нацепил носки.       — Сколько времени ты провёл в кошачьем теле? — спросил Имс, подкинул в камин пару поленьев.       Артур пожал плечами.       — Какой сейчас месяц?       — Сегодня двадцать восьмое октября.       — Эм… — Артур задумался. — Значит, пять месяцев и три дня, — быстро подсчитал он.       Артур прекрасно помнил тот день, когда ему пришлось в спешке бежать из Сиэтла. Это было двадцать пятое мая. Был удивительно солнечный и тёплый день, и ничего не предвещало беды. Чёрт, пять месяцев назад жизнь Артура была совершенно другой.       — Ты бежишь от кого-то? — задал очередной вопрос Имс.       — Не твоё дело, — огрызнулся Артур и ещё глубже спрятался в теплое пуховое одеяло.       От него так сильно и приятно пахло Имсом, что у Артура начинала кружиться голова. Однако пять месяцев назад он для себя уже решил, что отношений с него более чем достаточно. К тому же, Имс, скорее всего, был натуралом, поэтому…       — Ты англичанин? — спросил Артур только для того, чтобы отвлечь себя от каверзных мыслей, которые расползались по его измученному мозгу, как маленькие, вредные змеёныши.       — Тебя это удивляет? — хмыкнул Имс. — В этой части Канады двадцать семь процентов населения — англичане.       — У тебя слишком выраженный акцент, — возразил Артур. — Не похоже, что ты из местных.       Имс ничего не ответил. Вскользь окинул Артура спокойным взглядом и прошёл в спальню. Через минуту он вышел из комнаты уже одетым. На нём была тёплая толстовка с капюшоном, которая сильно заглушала его одуряющий мускусный аромат. Артур постарался подавить разочарованный вздох, натянул одеяло на нос.       — Я родился и вырос в Лондоне, — вдруг выдал Имс, протягивая Артуру штаны и тёплую водолазку. Артур благодарно кивнул. — Точнее, не в самом Лондоне, а в Эшере, — уточнил Имс.       — О, — протянул Артур и приподнял бровь. — Так твои старики из богатых?       Имс оглянулся на него через плечо, стоя в дверях кухни.       — Были, — бесцветно сказал он.       — Почему были? — глупо спросил Артур, не понял сразу, что задал идиотский вопрос.       — Их больше нет, — сухо пояснил Имс и сбежал от Артура на кухню.       Воспользовавшись временным одиночеством, Артур вылез из-под одеяла, быстро оделся и отправился за Имсом.       — Прости, — проговорил он стыдливо. — Это был глупый вопрос. Я… просто, наверное, я разучился нормально общаться по-человечески.       Имс открыл холодильник и принялся в нём рыться, не оборачиваясь.       — Всё в порядке, — кинул через плечо. — Это было давно. Кажется, в прошлой жизни. Я уехал из Англии, как только мне исполнилось восемнадцать, и с тех пор был там только один раз, на их похоронах. Возможно, однажды я смогу найти в себе силы и вернуться туда.       Артур уселся на массивный деревянный стул и тихо вздохнул. От мысли, что Имс в один прекрасный день улетит далеко за океан, у него почему-то неприятно заныло под ложечкой. Ощущение было… странным.       — Я не знал своих родителей, — тихо признался он. — Меня вырастила еврейская община. Когда мне исполнилось девять, мне рассказали, что меня нашли у дверей синагоги ранней весной. Я лежал в коробке из-под обуви, совсем крошечный и завёрнутый в худое одеяльце. К тому времени, когда меня обнаружил раввин, я уже почти совсем замёрз. При мне не было ничего, кроме бумажки, на которой было написано моё имя и дата рождения, семнадцатое февраля. Раввин забрал меня домой и выходил, а потом усыновил.       Имс внимательно слушал Артура. Тот мог это видеть по его напряжённым плечам и по тому, как тихо он себя вёл, пока возился у плиты. Чувствительные ноздри Артура с удовольствием уловили аромат жареной форели. Его рот тут же наполнился слюной, а в желудке заурчало и забурлило, как в стиральной машине из прачечной.       — Они узнали о том, кто ты такой? — спросил Имс с интересом, но всё ещё не оборачиваясь.       Артур кивнул, хотя знал, что Имс не может этого увидеть.       — Я обратился первый раз, когда мне было тринадцать, — начал рассказывать Артур. — Тогда я впервые влюбился. Это был мальчик из моей школы. Он был старше меня на год. Однажды я набрался мужества и поймал его после уроков в переулке, в трёх кварталах от дома, где жил со своей приёмной семьёй. Я признался ему в своих чувствах, а он… посмеялся и назвал меня жалким маленьким педиком.       На мгновение Артур замолчал. Имс достал из шкафа широкое плоское блюдо и выложил на него рыбу. После чего поставил его на стол и вместе с ним тарелки для себя и Артура.       — Что случилось потом?       — Потом я впервые почувствовал, как неприятно и больно, когда твои кости хрустят и меняют свою форму. Я откусил ему указательный палец на правой руке, которым он тыкал в меня, пока орал во всю глотку о том, что я чёртов монстр. Я так испугался тогда, что помчался прямиком домой в таком виде, в котором был.       — Твои приёмные родители не испугались? — тихо спросил Имс, разломил слегка зачерствевший хлеб и протянул Артуру кусок.       — Шутишь? — усмехнулся Артур. — Я обратился обратно в человека на глазах у своей мамы. Она после этого неделю не могла разговаривать, — он болезненно поморщился, уставился перед собой в тарелку, куда Имс уже положил самую большую рыбину с румяной, поджаристой корочкой. — Я рассказал обо всём отцу, а тем же вечером и показал, когда понял, что могу это делать, когда захочу. Мне было жутко страшно, что он меня прогонит, но он не прогнал.       — И как вы решили проблему с тем мальчишкой?       — Никак. Ему никто не поверил. Все решили, что на него напала большая собака. Отец анонимно оплатил его лечение в клинике, и на этом всё закончилось. Правда, после этого мне пришлось поменять школу, — Артур тяжело вздохнул. — В любом случае, для меня всё это тоже прошлая жизнь, как и для тебя. Моих приёмных родителей больше нет. Их застрелил случайный грабитель. Я в то время учился в Калифорнийском. Вор решил, что их той ночью не будет дома, но он ошибся, — Артур поднял глаза и посмотрел на Имса. Его лицо было задумчивым и мрачным. — А что случилось с твоими папой и мамой? — осторожно поинтересовался Артур.       Имс пожевал губу с внутренней стороны. Артур вдруг заметил, несмотря на густую и неопрятную бороду, что у Имса пухлые и красивые губы.       — Авиакатастрофа, десять лет назад, — ответил Имс уже совсем спокойно. Артур решил, что у него просто было больше времени, чтобы пережить эту потерю. — Так ты расскажешь мне, от кого ты скрываешься? — вдруг задал вопрос Имс.       Артур послал ему почти уничтожающий взгляд исподлобья и тут же захлопнулся, как жадный, пугливый моллюск.       — Нет, — решительно отрезал он.       Имс больше ни о чём его не спрашивал.

***

      — Ноа, умоляю, успокойся, ради всего святого, — Артур поморщился и отодвинул трубку телефона подальше от уха. — Нет, никто меня не похитил. Нет. Нет. Господи, да нет же. Послушай, я серьёзно, сегодня же сообщи в полицию, что не нужно меня разыскивать. Я жив и вполне здоров.       Имс сидел на диване, поджав ноги, наблюдал за Артуром, пока тот нервно расхаживал по кухне с его спутниковым телефоном и, похоже, пытался убедить какого-то насмерть перепуганного Ноа забрать из полиции своё заявление о его пропаже. Артур метался взад-вперёд, как дикое животное, впервые попавшее в клетку. Хмурился, вздыхал, фыркал и обреченно закатывал глаза. Периодически посматривал на Имса виноватым взглядом.       Очевидно, этот самый Ноа сильно переполошился его исчезновением. Имс точно не мог сказать почему, но этот парень его дико раздражал, хотя он даже не имел представления, кто этот Ноа такой, как он выглядит и что это вообще за чувак. Всё, о чём только мог смутно предположить Имс — это что Ноа жил в Сиэтле и был знаком с Артуром достаточно близко для того, чтобы поднять на уши полицию.       — Так, стоп! — заорал вдруг Артур так громко, что задумавшийся на мгновение Имс чуть не свалился с дивана с перепугу. — Даже не вздумай. Ты ничего не скажешь Фишеру, не будешь ему звонить, писать и как-то вообще с ним связываться, ты понял? Отлично. Хорошо. Теперь слушай меня внимательно. Мне нужны деньги. Нет, с моими счетами всё в порядке, но прямо сейчас мы не можем ими воспользоваться. Это долгая история, мне некогда объяснять. Да, пятидесяти будет пока вполне достаточно, спасибо.       Имс удивлённо вскинул бровь, догадавшись, что речь шла явно не о пятидесяти долларах. Похоже, таинственный Артур был не так прост, как…       Собственно, он и не казался Имсу простым. Хотя бы потому, что когда они познакомились впервые, Артур ходил на четырёх кошачьих лапах и был «одет» в мягкую рыжеватую шкурку. Не то чтобы Имс сильно удивился, когда узнал, что его кот на самом деле не кот. За время своей работы лесничим он встречал достаточно доказательств, говорящих о существовании этого интересного народца. Вот только предоставлять их кому-то, кто может ими каким-то образом воспользоваться, Имс не собирался. Как минимум, по той причине, что не хотел стать виновником вопиющего геноцида.       — Имс, ты не мог бы продиктовать номер своей дебетовой карты? — крикнул Артур, выглянув из кухни.       Имс молча поднялся и прошоркал в коридор, где висел его бушлат. Достал из кармана бумажник, взял карту и отнёс её Артуру. Тот кивнул, состроив признательную мордочку. Даже в человеческом обличии, ходящий на двух ногах и говорящий простым людским языком, Артур всё ещё до смешного напоминал кота. Его тело, хотя и было прикрыто одеждой Имса не по размеру, выглядело гибким и стройным. Его походка, повадки, идеально прямая спина и глубокий мурлыкающий голос — всё напоминало Имсу о том, что ещё менее суток назад Артур лежал в его гостиной, обессиленный и больной, и лакал воду прямо из миски. И мурчал при этом, как самый настоящий котище.       Не успел Имс вернуться обратно на диван, как Артур вдруг насторожился, навострил торчащие в стороны уши. Имсу показалось, что они даже слегка пошевелились. Через несколько секунд до слуха Имса донёсся слабый гул приближающейся машины.       — Спасибо, Ноа, я ещё тебе позвоню, — сказал Артур и отключился, возвращая телефон на книжную полку. — Это те люди, которые были тут вчера, — констатировал Артур уверенно.       — Почему ты так решил? — спросил Имс осторожно, стараясь не обидеть звериное чутьё Артура своим недоверием.       Артур снова закатил глаза.       — Я слышал, как звучит их машина. Это точно они. Что им нужно? Это ты их позвал? Этот странный мужик снова станет тыкать в меня пушкой?       Похоже, что Артур под влиянием момента начинал паниковать. Имс поспешно подошёл к нему.       — Тшш… Спокойно, — проговорил он ласково, — здесь ты в безопасности, — и принялся поглаживать Артура ладонью по загривку, перебирать пальцами тёмные, мягкие волосы, завивающиеся на концах.       Артур сразу же успокоился, разомлел весь и даже глаза прикрыл. Чуть не замурчал, прижался затылком к ласкающей руке, но потом резко встрепенулся. Ошарашено уставился на Имса.       — Что это ты делаешь? — сдавленно пискнул он, собрался было попятиться, но пальцы Имса снова нашли нужное местечко у него за ухом. — Боже, как приятно, — проскрипел Артур, глаза которого снова закрылись, а рот растянулся в блаженной улыбке. На щеках появились очаровательные ямочки.       — Твой Ноа, небось, так не делал, — ляпнул Имс, это подействовало на Артура, как ведро ледяной воды.       — Причём тут Ноа? — хмуро проворчал Артур. — Ноа — юрист нашей семьи и…        Он открыл рот и хотел сказать что-то ещё, но не успел. Дверь открылась и в прихожей вместе с морозным воздухом появились Кобб и Мол.       — Эм… Извини, Имс, — замялся Доминик при виде Артура. — Не знал, что у тебя гости.       Кобб снял ботинки и принял пальто из рук Мол. При этом пристально продолжал поглядывать на Артура. Артур опасливо попятился, встал рядом с Имсом, спрятавшись у него за плечом. Кобб, одетый в форму помощника шерифа, очевидно, нравился ему ещё меньше, чем Кобб взъерошенный и схватившийся за пушку.       — Так значит, это правда, — восторженно заключила Мол. Обошла Имса и принялась разглядывать смущённого Артура. Имс заметил боковым зрением, как покраснели его оттопыренные уши. — И как же зовут это чудесное создание? Имс, ты должен познакомить нас, — прощебетала Мол.       «Чудесное создание» насупилось, отступило подальше за спину Имса и запыхтело, как сердитый ёж.       — Мне кто-то собирается объяснить, что тут происходит? — попытался выяснить Дом, но поймав укоризненный взгляд жены, сразу захлопнулся.       Имс ухмыльнулся про себя. Он всегда знал, у кого в этой семье на самом деле стальные яйца.       — Познакомься, Мол, это Артур, — насмешливо-официальным тоном представил Имс.       — Артур… а фамилия, второе имя? — встрял дотошный Дом, вопросительно посмотрел на хмурого Артура.       У того на лице сразу отразились все возможные человеческие эмоции. Артур раскрыл рот и набрал в лёгкие побольше воздуха, но так и не произнёс ни звука.       — О, милый, — мягко проговорила Мол. — Тебе не обязательно называть всё это прямо сейчас. Можешь сделать это, когда поймёшь, что нам можно доверять, — она протянула свою узкую ладошку Артуру. — Меня зовут Мэлори, но все близкие зовут меня просто Мол. Это то, что я сама предпочитаю.       Артур принял протянутую руку и бережно сжал. На этот раз он выглядел совершенно очарованным, его щёки порозовели и на них снова появились ямочки. Имс невольно ощутил лёгкий укол зависти. На него самого Артур по-прежнему смотрел настороженно, хотя и тщательно старался это скрыть.       — Я правда очень рад знакомству, — смущённо прошелестел Артур.       На Кобба он не смотрел и Имс понял, что Артур намеренно игнорирует помощника шерифа. В нём явно проявлялась злопамятная кошачья натура. Собственно, и сам Доминик выглядел так, будто Артур ему в тапки нассал.       — Имс, мы можем поговорить? — снова подал голос Кобб, схватил Имса за рукав и потащил его в кухню. Втолкнул Имса перед собой и закрыл за ними дверь.       Имс едва сдержался, чтобы не рассмеяться его наивности, но Дому было простительно. Он ведь всё ещё не знал, кто такой Артур.       — А теперь давай, рассказывай, что здесь творится, — почти шёпотом потребовал Кобб.       Имс насмешливо фыркнул, кивнув в сторону закрытой двери.       — Можешь не стараться, он всё равно нас услышит, если ему захочется.       Кобб напряжённо нахмурился и тоже оглянулся на дверь.       — Кто ещё такой этот Артур? — спросил он. — И где, чёрт возьми, вчерашняя зверюга? Только не говори, что он от тебя сбежал. Имс, если он притащится в город и нападёт на кого-то из жителей…       — Дом, успокойся и присядь, — твёрдо приказал Имс, зажёг конфорку на плите и поставил чайник на огонь. — Я так понимаю, Мол ничего тебе не рассказала, — предположил он, доставая из шкафа две кружки.       Доминик посмотрел на него непонимающим взглядом. Имс покачал головой и улыбнулся. Не зря старик Майлз относился к нему как к собственному сыну. Они с его дочерью явно были вылеплены из одного и того же теста.       — О чём ты говоришь? — тем временем продолжил свой допрос Дом. — Мол унеслась в лабораторию ещё засветло. Потом примчалась вся как на иголках и заставила меня тащиться в твою глухомань, ничего так и не объяснив.       Имс терпеливо выслушал тираду, пока разливал горячий чай по кружкам. По кухне поплыл терпкий аромат бергамота.       Очевидно, пора было поделиться с Домом захватывающей историей о существовании оборотней. Имс догадывался, что разговор будет нелёгким, и его собственному удивлению не было предела, когда он понял, что, выслушав от него всю эту чертовщину с людьми-перевёртышами, Доминик не собирался сдавать в психушку его и Мол. Он даже не бежал в ужасе, не хватался за пушку. Просто сидел, прихлёбывал остывающий чай и привычно хмурился. Но удивлённым не выглядел от слова совсем.       — Не вижу шока на твоём лице, — сдержанно заметил Имс.       Впервые за пару дней он достал из кухонного шкафчика сигареты и закурил одну. Вторую предложил Дому, но тот вежливо отказался.       — Я родился и вырос в этих краях, — напомнил Доминик, поднялся со стула и налил себе и Имсу ещё чаю. — Мой отец был уважаемым человеком и неплохим учёным. Уверен, ты его ещё помнишь.       Имс кивнул. Разумеется, он помнил отца Доминика. Джимми Кобб — именно в его честь Мол назвала малыша Джеймса — был на самом деле выдающимся во всех смыслах человеком. Доминик был очень на него похож как внешне, так и в какой-то степени умом, хотя иногда очень тщательно скрывал последний факт.       Дом был поздним ребёнком. Когда Имс приехал работать в это место, ему самому едва исполнилось двадцать, а Коббу было двадцать три. Джимми тогда был уже на пенсии, занимался собственными исследованиями дома. Он даже выпустил несколько весьма интересных трудов по зоологии. Его книгу о чёрных медведях Имс прочитал от корки до корки.       Именно из уст Джимми Имс впервые услышал о существовании необыкновенной расы — нечто среднего между людьми и животными. Старик утверждал, что один из его старых приятелей, с которым они вместе учились в Торонто, был наполовину гризли. Имс ему поверил просто потому, что… Без всяких объяснений.       Позже он лично слышал несколько ужасающих рассказов охотников о том, что в резервации в нескольких милях к западу проживает семья индейцев, мать которых по ночам обращается в огромную чёрную медведицу. Имсу тогда пришлось убедить этих парней, что курить гашиш в компании с местными аборигенами вредно для психического здоровья. Слава богу, иных доказательств, кроме собственных слов, у этих людей не оказалось.       Джеймс Кобб умер в возрасте семидесяти одного года от рака простаты. Имс на тот момент знал его всего пару лет, но горевал о его уходе не меньше, чем сам Доминик. Потом в городе появился новый шериф, который прибыл к ним по распределению из Квебека вместе со своей юной и очаровательной дочерью. Так Имс и Дом познакомились с Мол.       К сожалению, только после гибели собственных родителей Имс понял, как сильно он нуждался в семье. Стивен Майлз очень скоро стал тем человеком, который фактически заменил ему отца.       — Я помню Джимми, и ты прекрасно об этом знаешь, — с долей упрёка произнёс Имс. Кобб посмотрел виновато, но промолчал. — Так значит, ты тоже верил во все истории, которые нам рассказывал Джеймс, — заметил Имс.       Кобб рассеянно пожал плечами. Они с Имсом никогда не обсуждали эту тему прежде.       — Я слышал об этом с самого детства. У меня никогда не было повода сомневаться в правдивости слов собственного отца. Если кто в моём окружении и был в самом трезвом и здравом уме, то это он.       — Ты ведь не в обиде на Мол? — Имс откинулся на спинку стула, покачался на ножках, сжимая в руках кружку с тёплым чаем.       Он на секунду прислушался — из комнаты доносился весёлый смех Мол и загадочный бархатный голос Артура. Кобб, очевидно, услышал то же самое. Он снова нахмурился.       — Надеюсь, этот парень не собирается надолго задержаться в наших краях, — ревниво прошипел Доминик.       Имс пожал плечами.       — Если он захочет остаться, я не стану его выгонять.       — Имс, что ты вообще знаешь об этом человеке, кроме того, что если он однажды на тебя разозлится, то сможет откусить тебе голову?       — Не думаю, что он это сделает, — с усмешкой отмахнулся Имс, хотя ему не нравились подобные предположения касаемо Артура. Он всё ещё не понимал, почему, но Артур на самом деле вызывал у него доверие. Имс ведь на самом деле почти ничего о нём не знал, кроме того, что он несчастный оборотень-подкидыш, который явно от кого-то бежит.       — Я выразился гипотетически, — Кобб закатил глаза. — Думаешь, я не вижу, что ты положил глаз на этого мальчишку? Может, я ничего и не понимаю в ваших этих… но я не слепой и могу признать, что этот Артур на самом деле горячая штучка.       — Неужели? — скептически хмыкнул Имс. — Моя влюблённость так очевидна? Может, нам стоит сразу свадьбу сыграть? Как ты на это смотришь?       Не то чтобы он отрицал, что ему понравился Артур, но слышать об этом из уст Доминика было как-то не совсем уместно. Он и сам-то ещё толком не думал об Артуре, как о потенциальном… В общем, он ещё никак не думал об Артуре в таком ключе. К тому же, Имс был почти уверен, что этот мальчишка здесь надолго не задержится. Судя по всему, не считая своих вынужденных долгих скитаний в звериной шкуре, Артур явно привык к другому образу жизни. Очевидно, что у него есть кто-то в Сиэтле, кто ждёт его дома и греет его постель с надеждой, что он однажды в неё вернётся. Будь это пресловутый Ноа или Фишер, которого Артур упомянул в своём разговоре по телефону.       Кобб шумно вздохнул, только сейчас удосужившись расстегнуть тёплую форменную куртку.       — Сейчас речь не об этом, Имс, ты же понимаешь, — проговорил он устало. — Этот человек может быть кем угодно. Мы ничего о нём не знаем. Если, конечно, ты не забыл сказать мне что-то, в курсе чего я должен быть. Я охраняю закон в этом городишке и обязан всегда быть настороже. Может, этот загадочный Артур какой-нибудь мошенник или, ещё хуже, убийца, — Доминик посмотрел на Имса в тот момент, когда за его спиной открылась дверь.       — Спешу тебя заверить, Доминик, что это не так, — ледяным тоном процедил Артур.       Кобб от неожиданности вскочил со стула, уставился на Артура, вслед за которым в кухню вошла Мол.       — Я не слышала всего, о чём вы тут говорили, ребятки, — сказала она, поджав губы, — но вам обоим определённо должно быть за это стыдно. Особенно тебе, дорогой, — она стрельнула глазами в Доминика, и тот тут же покраснел, как спелый помидор. — Это так в нашем городе теперь встречают гостей, — снова уколола она.       — Ради бога, — воскликнул Артур, — если это так важно для помощника шерифа, я всё расскажу ему. Вам всем.       Остановившись посреди кухни, Артур принюхался на мгновение и тут же направился в навесному шкафчику, откуда достал банку с растворимым кофе. Имс не смог удержаться от нежной улыбки. Этот кот нравился ему всё больше.       АРТУР нравился Имсу. Интересно, что его друг заметил это раньше, чем он сам.       — Мол, тебя угостить кофе? — предложил Артур.       Кобб недовольно скривился, потому что Мол тут же расцвела, как весенний крокус.       — Я была бы очень тебе признательна, мой ангел, — ласково проворковала она. — Две ложечки сахара и шепотку корицы. Я знаю, что у Имса она есть, — Мол посмотрела на Имса и подмигнула ему. Похоже, на него она уже не сердилась, чего нельзя было сказать о бедном Доминике.       Артур приготовил кофе, поставил его на стол и отодвинул для Мол стул, на котором только что сидел Дом. Сам подошёл к Имсу, нахально толкнул его задом и пристроился на край рядом с ним. Имс почувствовал, что от Артура пахнет его собственной мятной зубной пастой, можжевельником и немного потом. От этой странной смеси запахов у него вдруг стало подозрительно тепло в животе.       — Я действительно кое от кого скрываюсь, — хмуро начал своё признание Артур. В помещении воцарилась тишина. — Я ничего не украл у этого человека, не причинил ему никакого вреда. Всё, что я делал на протяжении почти двух лет до того, как… — Артур осёкся и сухо сглотнул, — я просто любил его. Это единственное, в чём я перед ним, возможно, …виноват, — он замолчал, сделал глоток кофе и шумно втянул носом воздух.       — Ты рассказал ему о том, кто ты такой, я права? — догадалась Мол, коснулась кончиками пальцев руки Артура, которая так крепко вцепилась в чашку, что та грозила бы лопнуть под их натиском, если бы он сжал её немного сильнее. Имс ясно осознавал, что Артур, очевидно, был физически более сильным, чем кто-либо из простых людей. Хотя и выглядел хрупким и тоненьким.       — Да, я так и сделал, — согласился Артур. Уголок его губ дёрнулся в горькой улыбке. — И это было очень глупо, — тут же мрачно признал он. — Я показал Роберту свою вторую сущность. Он не испугался. Казалось, он был в восторге, но уже через два дня я… — он снова запнулся, голос его начинал дрожать. — Я проснулся в каком-то жутком месте и не понимал, как туда попал. Вокруг было разное медицинское оборудование и было… очень страшно. Это был какой-то подвал с узкими окнами и решетками. Я думал, что появятся люди в белых халатах и станут меня изучать. Я полжизни боялся, что однажды это случится. Но никаких людей так и не появилось. Там был только Роберт.       Имс почувствовал боком, которым прижимался к Артуру, как мальчишка дрожит. Не думая о том, что на них смотрят две пары глаз, он положил руку Артуру на затылок, принялся нежно поглаживать, перебирая удивительно мягкие волосы, пропуская их сквозь пальцы. Ему показалось, что Артур сразу же немного успокоился. Имса даже наградили благодарной улыбкой.       — Он мучил меня несколько дней, не знаю, сколько точно, я потерял счёт времени, — продолжил Артур, его голос звучал сдавленно и болезненно. — Он ломал мне кости, резал мышцы вдоль и поперёк, и с восторгом наблюдал, как они быстро срастаются. Я спрашивал его, зачем он это делает, умолял остановиться, обещал, что никому ничего не расскажу, но… он будто обезумел. Всё говорил о том, что это настоящее чудо и что…       Артур громко всхлипнул, по его раскрасневшемуся лицу потекли слёзы.       — Иди сюда, — Имс обнял его обеими руками и позволил уткнуться себе в шею горячим носом. Ворот его собственной толстовки очень скоро стал влажным.       — О, милый, мне так жаль, — искренне воскликнула Мол, прижав ладони к своим побледневшим щекам.       Доминик неловко откашлялся. Его лицо было исполнено сочувствия, хотя он и не произнёс ни слова.       — Однажды ночью я смог вырваться, — заговорил Артур Имсу в плечо. — На то, чтобы обратиться, у меня ушли почти все силы. Но я всё равно выбил решётки и сбежал.       — Но почему ты так уверен, что этот человек до сих пор тебя ищет? — спросил Кобб. Мол попыталась на него шикнуть, но на этот раз у неё ничего не вышло.       Имс понимал, что интерес помощника шерифа по большей части профессиональный. В отличие от них с Мол, Доминик ещё не успел так проникнуться симпатией к Артуру, хотя он и жалел его теперь. В этом у Имса тоже не было никакого сомнения. Его друг, несмотря на все его временные заскоки, был хорошим человеком. Он даже мог бы сказать — одним из лучших, которых ему приходилось встречать в жизни.       Артур поднял голову, вытер заплаканное лицо рукавом водолазки, которая сидела на нём, как широкий свитер.       — А вы бы на его месте что делали? — спросил Артур бесцветным голосом. — Просто попытайтесь мысленно откинуть в сторону все свои принципы. Представьте, что вы слегка не в себе и добавьте к этому кучу денег, которыми вы могли бы сорить во всех возможных направлениях, — он повёл плечом, вынуждая Имса убрать руки, и поднялся на ноги. — Вы понятия не имеете, что за человек Роберт Фишер, а я жил с ним под одним потолком два года. Я верил, что моей любви будет достаточно для нас обоих, но я ошибся и жестоко за это поплатился. Больше подобной ошибки я не допущу.       Схватив со стола пачку сигарет и зажигалку, Артур пулей вылетел из кухни. Когда входная дверь хлопнула, Имс вздрогнул, как от пощёчины. Повисло тяжёлое молчание.       Первой заговорила Мол.       — Мы должны помочь этому мальчику, — она посмотрела на мрачного, как туча, Дома, потом перевела взгляд на Имса. — Если этот человек собрал его генетический материал и сумел его сохранить, Артур рано или поздно попадёт в лабораторию, откуда он уже точно никогда не выйдет живым.       Кобб задумчиво почесал затылок. Имсу показалось, что он может слышать, как напряжённо шевелятся извилины в голове помощника шерифа.       — Я только одного не понимаю, — начал Дом. — Как этому парню до сих пор удавалось жить с этим и не попадаться? Он ведь учился в школе, посещал врачей и…       — Артур впервые обратился, когда ему было тринадцать, — перебил его Имс. Мол уставилась на него с вдумчивым интересом. — Он жил в приёмной семье и не знал, кто его настоящие родители. До сих пор не знает. Когда его приёмные мать и отец узнали о том, кто он такой, я почти уверен, что они позаботились о том, чтобы ограничить его общение с врачами, — Имс откинулся на спинку стула и провёл ладонями по лицу. — Я только не представляю, как он не попался до этого, — добавил он.       — А до этого с Артуром, очевидно, было всё в порядке, — с лёгкостью предположила Мол. Имс и Доминик оба устремили свои взгляды на неё. Мол пожала плечами. — Ничего удивительного, — сказала она. — Скорее всего, его мутация не проявлялась, пока Артур не вступил в пубертатный период. До этого момента о его необычности можно было узнать, разве что взяв пробу костного мозга. Не думаю, что Артур когда-либо проходил через такую редкую процедуру.       Имс улыбнулся и присвистнул. Кобб приподнял брови, наморщив лоб.       — Милая, ты действительно читала все исследования моего отца, — произнёс он и это явно не звучало, как вопрос.       Мол очаровательно улыбнулась, на одной её щеке появилась милая ямочка — почти как у Артура.       — Твой отец был великим учёным, любовь моя. Жаль, что я его не застала, — она оглянулась через плечо и посмотрела на Имса. — Очевидно, нам с Домиником пора, дорогой. На твоём месте я бы пошла и проверила, как там Артур.       — Н-да, — буркнул Имс и поднялся из-за стола.       Не обнаружив на вешалке своего форменного зелёного бушлата, Имс схватил почти новую дублёнку, которую почему-то всегда терпеть не мог, и вышел на улицу. Артур нашёлся на скамейке под навесом, где Имс обычно щипал куропаток и свежевал разную дичь. Он сидел, откинувшись на спинку и забросив ноги на длинный деревянный стол. По всей видимости, топил уже вторую сигарету, выпуская в холодный осенний воздух густые клубы сизого дыма.       Имс молча подошёл и присел рядом с ним. Потянулся за пачкой с оставшимися сигаретами, но Артур схватил её раньше, отодвинул от Имса подальше, сняв ноги со стола. Имс заметил, что Артур был обут в его старые меховые унты.       — Тебе нельзя, эта хрень убьёт тебя, — заявил Артур, помахал перед лицом Имса наполовину скуренной сигаретой.       Имс фыркнул и открыл рот, чтобы сказать в ответ что-нибудь пакостное — про маленьких невоспитанных мальчиков, которым не следует перечить взрослым, матёрым дяденькам. Почему-то ему захотелось пофлиртовать с Артуром теперь, когда он знал о его сексуальных предпочтениях. В деле флирта Имс определённо считал себя великим мастером, и многие представители обоих полов могли бы с ним в этом согласиться.       Однако у Артура, по-видимому, были иные планы на этот момент. Он схватил Имса за шею свободной рукой и резко притянул к себе. Имс слегка опешил, решив, что его собираются поцеловать, поэтому плотно сжал губы — чисто из вредности, чтобы маленькому наглецу неповадно было выделывать такое без его позволения.       — Имс, открой свой чёртов рот, — с нахальной улыбкой произнёс Артур, глубоко затянулся сигаретой, не позволяя Имсу отодвинуться.       Имс сам не понял, почему, но подчинился, как дурак. Артур выдохнул дым ему в рот, почти касаясь губами его губ. Имс с наслаждением затянулся, а Артур отпустил его, принялся изо всех сил тереть ладонью собственные губы и смеяться.       — Тебе стоит укоротить немного свою бороду, — выдал Артур, продолжая улыбаться.       — И почему же я должен это сделать? — поинтересовался Имс. Он не мог не улыбнуться Артуру в ответ.       — Потому что она выглядит ужасно, — Артур поморщился, подёргал Имса за жёсткие волосы на щеке. — Её стоит подровнять и немного облагородить.       Имс криво ухмыльнулся, забрал у Артура недокуренную сигарету и стопил её в одну тягу, затушив окурок в пепельнице на столе.       — Вы с Мол определённо на одной волне, дорогуша, — резюмировал он, продолжая скалиться.       Артур тряхнул головой, отбросив назад непокорные, густые кудри.       — Мол волнуется только об эстетике, а я — о своей собственной коже. Бороды имеют свойство щекотать и оставлять ожоги. Это я так, на перспективу говорю.       Имс настолько обалдел, что не нашёлся с ответом и, должно быть, покраснел так, что Артур смог рассмотреть это даже сквозь густую растительность на его лице. Артур спрятал в карманах бушлата озябшие руки и нахохлился, как замёрзший воробей, съехал со скамейки и вытянул под стол длинные ноги.       — Я бы хотел остаться здесь на какое-то время, если ты, конечно, мне позволишь, — сменил тему Артур. На этот раз он говорил уже не так нахально, как до этого.       Имс едва удержался, чтобы не застонать от разочарования, что момент упущен. Однако предвкушение того, что Артур останется в его доме, волновало не меньше, чем разговор о чувствительности кожи и ожогах от бороды.       Он поднял воротник на своей дублёнке, потом проделал то же самое с бушлатом Артура.       — Можешь оставаться здесь столько, сколько тебе нужно, — произнёс он мягко.       Артур посмотрел на Имса и благодарно улыбнулся. Имс был почти уверен, что этой ночью ему приснятся эти чудесные ямочки и славные торчащие ушки.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.