ID работы: 11864521

На фоне уходящего лета

Слэш
PG-13
Завершён
492
Stali_lii бета
_Okroshka_T_T бета
Размер:
217 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
492 Нравится 202 Отзывы 122 В сборник Скачать

Глава 6. Июнь. Ферма

Настройки текста
Примечания:
      В воздухе повисла по-настоящему летняя духота и положение спасали только тёплый ветерок и холодная бутылка колы. Сяо, к счастью, привык к подобной погоде — в Ли Юэ достаточно жаркий климат, но вот его названый дядя жару переносил очень плохо.       Сяо закрыл окно в спальне дядь и включил вентилятор по просьбе Чжун Ли, затем вернулся к кровати, готовый оказать помощь в любой момент.       — Я же говорил тебе, не трогать ягоду сегодня. Я бы сам с ней разобрался, — строго, но не повышая голос, пожурил мужа Чжун Ли. От его глубокого недовольного голоса невольно пробежали мурашки по коже — Сяо мысленно сделал себе пометку никогда не злить дядю. Не хотелось бы сталкиваться с его гневом в свой адрес.       — Прости, сяньшэн. Я не хотел, чтобы ты утруждался, — медленно прошептал Чайльд и вяло прикрыл глаза. Его кожа покраснела, стала более сухой и горячей.       — И захотел, чтобы я вдовцом остался? — прорычал Чжун Ли и, смочив в ведре тряпку, положил тому на лоб, а после укрыл мокрой простынёй. Теперь им оставалось дождаться скорую помощь.       День не предвещал беды. Чайльд и Сяо проснулись после того, как Чжун Ли ушёл на работу, хорошо позавтракали, а после вышли работать в сад. На самом деле, погода для подобной работы действительно не совсем подходящая, но словить тепловой перегрев нужно ещё постараться. Сяо напоминал дяде про отдых, они вместе пили холодную воду в теньке, но... Аякса подкосило на крыльце. Повезло, что в это время как раз вернулся Чжун Ли и, до смерти перепуганный, кинулся к мужу. Когда он выяснил в чем дело, то сразу же отнес его в спальню и бережно уложил, начиная оказывать первую помощь. Сяо растерялся и понял одно — сам бы он вряд ли смог что-то предпринять.       На слова Чжун Ли Тарталья не ответил. Он сморщил лицо и тихо простонал, на что в ответ получил поцелуи в костяшки пальцев. Гнев дяди был обоснован — когда любишь, переживаешь за здоровье дорогого человека — это абсолютно простая истина. Чжун Ли любил и переживал, поэтому и злился — боялся потерять.       Сяо в который раз задумался о любви. Любовь — слабое место, в которое всегда и кто угодно может ударить. Она делает людей уязвимыми, но они продолжают любить. Сяо не понимал их логики. Он не любил быть уязвимым. И поэтому ему не нужна любовь.       — Аякс, — прошептал Чжун Ли. — Ты же прекрасно знаешь, что не переносишь жаркую погоду, — он оставил поцелуй на ладошке мужа и посмотрел настолько опечаленным и взволнованным взглядом, что сердце Сяо сжалось от сочувствия. — Зачем же так поступаешь. Глупый.       Аякс легонько улыбнулся, смотря в глаза Чжун Ли нежным взглядом. Сяо почувствовал себя лишним, поэтому вышел из комнаты, прихватывая по пути пустой стакан. А потом вернулся с полным. Пострадавшему сейчас нужно было пить больше воды.       — Спасибо большое, Сяо, — тихо поблагодарил Чайльд и в неторопливо опустошил стакан.       — Как самочувствие?       — Паршиво. Тело горит, слабость. И подташнивает немного. Но не переживай, жить буду. Ты только сам не забывай пить. И прикрывать голову. Хорошо?       Сяо закивал, давая дяде молчаливое обещание. Снаружи загудел мотор, обозначивший, что прибывала скорая помощь. Решив не мешать взрослым, Сяо вернулся в свою комнату и, недолго думая, написал сообщение Итэру.       Вы. 15:25.       привет? не занят? не хочешь прогуляться?

***

      — Что случилось? — в первую очередь спросил Итэр, разглядывая машину скорой помощи. Затем он перевел взволнованный взгляд на Сяо, отпивающего из бутылки воду.       — Дядя перегрелся на солнце. Ему поплохело, — поделился Сяо, стуча пальцами по пластиковой бутылке.       — О Архонты... — вздохнул Итэр. — Надеюсь ничего серьёзного и он скоро поправится, — кивнул он головой, а немного погодя положил другу руку на плечо. — Ты как?       Сяо с удивлением глянул ему в глаза, всматриваясь в янтарь, и неуверенно кивнул.       — Теперь мне легче, — тихо признался он, не отводя взгляда. Итэр расплылся в нежной улыбке. Рядом с ним всё становилось проще и оптимистичнее.       Итэр хотел что-то сказать, но был перебит звуками голосов со стороны дома. Сяо, всё ещё облокачиваясь на забор у открытых ворот, обернулся, заглядывая во двор. Чжун Ли провожал врачей, попутно рассматривая небольшой лист бумаги в руках.       Врачи попрощались и, сев в служебную машину, уехали. Дядя остановился рядом с ними, вздохнул и обратил внимание на парней.       — Как он? Что-нибудь нужно? — поинтересовался Сяо, искренне желая помочь хоть чем-то. Он испытывал некую вину, что позволил этому случиться и поэтому всеми силами хотел её загладить хотя бы перед самим собой. Но Чжун Ли лишь отрицательно помотал головой.       — Аякс в норме. Ему просто нужно денёк отоспаться, принять пару препаратов и тогда встанет на ноги. Ценю твои чувства, Сяо, но помощь не требуется, спасибо. Отдыхай, — он похлопал племянника по плечу и зацепился взглядом за Итэра. — Здравствуй. Ты новый друг Сяо?       На лице Итэра расцвела скромная улыбка, а потом он кивнул головой.       — Здравствуйте, господин... Э...       — Чжун Ли, — подсказал дядя.       — Господин Чжун Ли. Меня зовут Итэр. Желаю вашему мужу скорее поправиться!       — Спасибо, — дядя улыбнулся и махнул в сторону дома. — Может быть зайдёте?       Сяо помотал головой и выпрямился. Он, конечно, хотел бы пригласить Итэра как-нибудь к себе, но не сейчас.       — Нет, мы лучше погуляем. Дяде нужен отдых и тишина.       Краем глаза Сяо заметил, как Итэр закивал, поддерживая его слова, и расслабил ранее напряжённые плечи. Он не хотел показаться грубым или негостеприимным и на самом деле обрадовался пониманию другом ситуации.       — Ну хорошо. Гуляйте, мальчики. Если что, вы всегда можете ко мне обратиться, — Чжун Ли улыбнулся и проводил их взглядом. Позже Сяо услышал как закрылась железная калитка.       Они шли неторопясь, наслаждаясь погодой и красотами природы. Высокие ели возвышались к небу, а дубы рядом с ними образовывали манящую, веющую иллюзорной прохладой тень. Где-то вдалеке слышался голос кукушки, а рядом звонкая мелодия какой-то радостной птички. Но помимо этого где-то вдали раздавались моторы машин, людские голоса, смех и музыка, крутящаяся по радио. Атмосфера чем-то напоминала детство, когда Сяо прогуливался в области Ли Юэ.       Итэр рассказывал о своих новостях, а Сяо внимательно слушал и кивал, когда друг оборачивался к нему, чтобы посмотреть в лицо. В груди просыпалось странное и непривычное ощущение правильности.       — Ты почему голову не прикрыл? — заметил в какой-то момент Сяо, что на златовласой макушке нет головного убора. Он невольно нахмурился, остановился и сложил руки на груди, ожидая объяснений.       — А? — не понял Итэр. Сяо неровно выдохнул, раздражённо мыча, и пальцем пару раз легонько постучал по чужой голове.       — Почему голова открыта? Солнце напечёт!       В следующее мгновение озадаченно выражение лица сменилось на веселое. Правда Сяо ничего весёлого здесь не видел.       — Кажется я снова забыл надеть панаму, — неловко хихикнул Итэр и почесал затылок в смущении. Сяо закатил глаза и на мгновение сжал кулаки. Сняв с головы кепку, он лёгким движением надел её на голову Итэра и продолжил путь.       — Один уже слохоптал перегрев. Второго не надо, — проворчал Сяо, чувствуя как щёки обжигает лёгкий румянец — он не привык проявлять нежность к другим людям.       — Стой, а-а как же ты? — догнав его поинтересовался Итэр. Сяо напрягся и, неуверенный в своём решении, промолчал, надеясь, что пронесёт. — Шансы, что тебя стукнет не меньше моих.       Сяо захотелось взвыть. Мысли в голове разбежались, поэтому и найтись с ответом он не смог. Все слова застревали в горле. Почему-то произнести хотя бы один звук для Сяо стало непосильной задачей.       — Заботишься обо мне? — ласково пропел Итэр через длительную паузу, щуря глаза и нежно улыбаясь.       — Вот ещё! Я просто стараюсь быть хорошим... Другом, — переступая себя, произнёс Сяо и ускорил шаг. Итэр позади беззаботно, почти как ребёнок, рассмеялся.       — Забо-о-отишься. Ты очень заботливый.       Сяо сжал челюсти, чтобы ненароком не кинуть ядовитый ответ. Поддразнивающий в хорошем настроении Итэр не должен пострадать от закомплексованного Сяо, вечно покрывающего своё смущение раздражением и агрессией. Только не в этот раз. Кто угодно, Сяо будет плевать. Но не Итэр. Не этот солнечный и добрый парнишка, который ничегошеньки плохого ему не сделал, наоборот — который позволяет ему хотя бы на какое-то время почувствовать себя свободным и нормальным. С ним комфортно. Но Сяо не привык к хорошему отношению в свой адрес. Именно поэтому Итэр не должен угаснуть из-за колкостей, неосторожно брошенных Сяо, в попытках «обезопасить» зону личного комфорта. Нужно учиться позволять себе принимать комплименты.       — Куда мы идём? — поинтересовался Сяо, пытаясь увести подальше обсуждаемую тему.       — За мороженым, а потом ко мне на ферму, — он солнечно улыбнулся и достал кошелёк, пересчитывая деньги.       — Ферму?       — Если ты хочешь, конечно. Можем просто погулять, — не отрываясь от монет предложил Итэр, а Сяо помотал головой, но потом понял, что на него не смотрят.       — Нет-нет, я не против. Хочу. Очень хочу.       — Отлично! Мама вчера приготовила компот, надеюсь он тебе понравится! О, и для дяди можешь взять!       Итэр убрал кошелек и снова посмотрел на друга. Сяо кивнул головой, польщённый его внимательностью и щедростью. «Ты видишь как я переживаю и пытаешься меня поддержать. Ну за что ты такой хороший?» — едва ли не вслух взвыл Сяо и сжал кулаки.       — С-спасибо, — тихо произнёс Сяо, устремив взгляд в землю. Больше они не проронили ни слова.       Они дошли до небольшого магазинчика с мороженым. Войдя, над их головами зазвенели колокольчики, оповещающие работников магазина о прибытии клиентов. В помещении царила лёгкая и приятная в душный летний день прохлада, а витрины даже с самого порога уже манили цветным разнообразием. Столиков в магазинчике оказалось не так уж и много, оно и понятно — наверняка немногие покупатели предпочитают съесть лакомство здесь.       — Здравствуй, Диона! — поздоровался Итэр с невысокой розоволосой девочкой, на вид который было лет пятнадцать. На ее голове красовался ободок с кошачьими ушками, а сама она хмуро смотрела в экран телефона, занимаясь какими-то своими делами. Но откликнувшись на зов, легонько улыбнулась и по-детски помахала ручкой в ответ.       — Привет, Итэр! Кто это с тобой? Я таких лиц в нашем городе не видела, — затараторила Диона.       — Это Сяо, мой новый друг. Он приезжий.       Диона изучила его с ног до головы внимательным и пронзительным взглядом, острым, как настоящие кошачьи коготки.       — Посмеешь обидеть Итэра, будешь иметь дело со мной! — храбро заявила девочка и нахмурились для пущей убедительности. Итэр по-доброму рассмеялся, а Сяо действительно стало не по себе. Что? Его напугала какая-то девчонка из магазина с мороженым?       — Все хорошо, Диона. Он меня не обижает. Мы очень даже поладили, — заверил её Итэр и всё же обратил внимание на витрину с мороженым. Сяо не был поклонником данного лакомства и ел его редко. Но, признаться честно, у него разбегались глаза от количества всевозможных вкусов: пломбир, шоколадное, фисташковое, ягодные, фруктовые, баблгам, всевозможные посыпки и вафельные стаканчики.       — Сделай мне, пожалуйста, в чашечке клубничное, малиновое и вишнёвое, — попросил Итэр и глянул на Сяо. — А какое будешь ты?       Он пожал плечами.       — Я не знаю... Я ни разу не ел фисташковое. Можно мне его и пломбир с орехами? — неуверенный в своём выборе, попросил Сяо. Диона угукнула и принялась возиться с заказами. Им пришлось подождать всего пару минут.       — С Итэра сто шестьдесят моры, — он оплатил свой заказ, взял чашку с мороженым в руки и принялся ждать друга. — Сяо, с тебя сто сорок.       Он полез в карманы, затем заглянул в кошелёк и совсем не обнаружил наличных.       — Можно банковской картой оплатить? — тихо и неуверенно, спросил он. Было бы очень неловко и некрасиво отказаться от уже готового заказа. Диона нахмурилась и покачала головой.       — Карты не принимаем.       Сяо опустил взгляд и уже собирался открыть рот, чтобы отказаться от заказа и извиниться, как вдруг Итэр положил перед ним ровно сто сорок наличными.       — Нет проблем, я заплачу, — мягко улыбнулся Итэр. Щёки Сяо тут же вспыхнули, и он поспешил отодвинуть деньги их владельцу.       — Не надо, Итэр.       — Я угощаю, — настоял он и подвинул деньги обратно к Сяо.       — Я не могу взять эти деньги.       — А ты не бери, я сам заплачу.       — Нет!       — Это моё желание, Сяо, — Итэр подвинул деньги Дионе, но Сяо схватил его за запястье, останавливая.       — Заткнулись оба! Если сейчас же, вы, голубки, не определитесь, я вас двоих в один миг отсюда вышвырну без мороженого и денег! — не на шутку разозлилась Диона и хлопнула руками по столу. Сяо вздрогнул, перевёл на неё перепуганный взгляд и больше перечить Итэру не решился.       — Мы платим, — Итэр протянул ей мору, девочка сложила её в кассу и подвинула им чашку с мороженым. Прежде, чем Сяо успел что-то сделать, Итэр подхватил его порцию и кивнул головой в сторону одного из столиков, куда не падали солнечные лучи.       Они сели за стол и принялись поедать мороженое. И всё-таки Сяо чувствовал себя неловко, позволив кому-то заплатить за него. Родители учили его не брать ничего чужого.       — Прости, я обязательно верну тебе мору, — пообещал Сяо. — Я просто не ожидал, что придётся сегодня потратиться.       — Можешь не возвращать. Я ничего не потеряю. Мне даже нравится делать что-то для тебя, — мягко заявил Итэр, заставляя покрасневшего Сяо отвести взгляд и отправить в рот ещё одну ложку от пломбирного шарика. Глянув в чашку, он ощутил желание упасть в неё лицом, дабы хоть как-то остудить горящие румянцем щёки.       — Я заметил, что ты очень любишь своих дядь и переживаешь за них, — перевёл тему Итэр и подпёр рукой голову, склонив чуть набок. Сяо покачал головой.       — Я редко с ними вижусь, но находиться рядом с ними всегда приятно, — он пожал плечами и неосознанно отзеркалил позу Итэра. — Рядом с ними я чувствую, что любим.       — Расскажи о них что-нибудь, — попросил Итэр и облизнул губы после мороженого. Взгляд Сяо на короткое мгновение задержался на этом жесте и после вновь поднялся к глазам.       — Дядя Чжун Ли — младший брат моего отца. Сколько я себя помню, он всегда проявлял ко мне много внимания, поддерживал во всем и интересовался моими увлечениями. Иногда он так яро отстаивал мои интересы, что едва ли не до драки с родителями доходило, — он пожал плечами, помолчал, наслаждаясь вкусом мороженого и продолжил под внимательный взгляд друга. — И с дядей Аяксом он уже очень долгое время. Он помнит меня ещё совсем маленьким. Когда мне было семь лет, они отыграли скромную свадьбу в Ли Юэ и после отправились путешествовать. В итоге обжились здесь.       — И ты ни разу за десять лет здесь не был? — брови Итэра медленно поднялись, а глаза стали больше. Сяо покачал головой.       — После свадьбы отношения моего отца и дяди Чжун Ли отчего-то напряглись. Но они почти каждый год приезжали ко мне на День рождения, иногда на праздник Морских фонарей, — пояснил Сяо, ковыряясь у себя в тарелке — мороженое уже успело подтаять и немного растечься на дне. — Если честно, мне их не хватает. Они каждый раз водят меня в кино и ещё куда-нибудь, привозят подарки и вообще уделяют мне много времени. Так что те дни, когда они у нас гостят, для меня всегда особенные. Праздничные.       — Ох, Сяо, — выдохнул Итэр и робко накрыл его ладонь своей. — Я рад, что у тебя есть такие родственники.       Сяо глянул в глаза Итэру и замер. Его сочувствующий и нежный взгляд пробил по телу табун мурашек, из-за чего он одернул руку и сконцентрировался на поедании мороженого. Неужели его так тронул его рассказ? Зачем он его жалеет?       — Раз уж мы о таком заговорили и после пойдём ко мне на ферму, справедливо будет и мне кое-что о себе рассказать, — улыбнулся Итэр, заставляя Сяо поднять голову и заинтересованно глянуть. — Мы с Люмин на самом деле сироты, — он пожал плечами и впервые улыбался неискренней улыбкой. — Мы не раз спрашивали о наших родителях, но до сих пор нам никто и ничего не сказал. Возможно оно и к лучшему. Нас взяла к себе семья фермеров. Не смотря на то, что у нас нет общей крови, все люди этой семьи стали для нас родными. И я вполне доволен тем, как сложилась наша жизнь. Где гарантия того, что жизнь с родными родителями была бы такой же счастливой?       Сяо ещё некоторое время молчал, не веря своим ушам и пытаясь подобрать аккуратный ответ. В процессе его мышления глаза забегали по всему лицу Итэра. Он ранее почти не затрагивал тему семьи, но Сяо даже подумать не мог, что жизнь такого весёлого парнишки сложилась именно так.       — О, можешь ничего не говорить. Я всем доволен, говорю же, — заметил его замешательство Итэр и уже искренне улыбнулся, доедая мороженое. Сяо последовал его примеру. Они стали переговариваться на другие темы, изредка посмеиваясь. Сяо так редко смеялся, что и сам позабыл, как звучит собственный смех.       Прикончив свои порции, они сдали чашки и отправились на ферму Итэра. Духота улицы сразу дала о себе знать и Сяо мысленно пожелал лишь остаться в том магазине подольше, даже наплевав на вспыльчивую и острую на язык Диону.       Ферма Итэра находилась неподалёку от места, где они любили собираться. Небольшой коттедж встретил их издалека. Он был выполнен в светлых тонах с серой крышей. Сяо сразу понял, что там живёт семья Итэра. Дом был ограждён простым заборчиком. Недалеко возвышалась пара зданий, похожих на амбары, а рядом с ними находилось ограждённое поле — такое, которое обычно делают для пробежек на лошади.       — Проходи.       Итэр открыл калитку, ведущую на придомовой участок, пропуская друга вперёд. Не успел Сяо ступить во двор, как воздух сотряс громкий лай уже знакомого ему пса. Благо в этот раз он сидел на цепи и никак навредить ему не мог.       — Таро, фу! — прикрикнул на него Итэр и пёс нехотя прекратил лаять. Теперь он гортанно рычал, не сводя настороженного взгляда с Сяо. — В этот раз он тебя не тронет, — пообещал Итэр и повел Сяо по кафельной тропинке.       — Тут у нас растёт ягода, — Итэр указал на рядки посаженной клубники. Сяо издалека заметил местами красные ягодки и улыбнулся. — Там малина и кусты смородины, — он указал чуть дальше, на ягодные кустики у самого заборчика. — За домом у нас посажена картошка. В другой стороне огурцы, помидоры, кабачки, перцы, капуста, морковь, — он показывал рукой куда следует обратить внимание. Сяо показался этот дворик вполне уютным. Здорово, наверное, когда столько продуктов находится под рукой. — Пока что поспели только огурцы. Кстати, ты не голоден? У нас есть салат из огурцов, капусты и лука и картофельная запеканка с грибами.       Сяо улыбнулся и кивнул, почувствовав пустоту в желудке. Мороженое, это, конечно, вкусный перекус, но хотелось бы чего-нибудь более питательного.       — Не отказался бы, на самом деле.       Итэр солнечно улыбнулся и, обхватив запястье Сяо, повёл его в дом. На удивление, дом и внутри и снаружи оказался самым обычным. Не успели они зайти, как на пороге их уже встретила достаточно пожилая женщина с доброй улыбкой на лице.       — Кого это ты к нам привёл, дорогой? — в его голосе Сяо отчётливо услышал жизнелюбие и некую весёлость. Он вежливо поздоровался, затем Итэр поднял их руки и представил его.       — Это мой друг Сяо. Он приехал из Ли Юэ на это лето.       — Сяо... — бабуля нахмурилась, внимательно разглядывая смущенного парня, словно знала его когда-то и пыталась вспомнить. — Ты случаем не родственник господина Чжун Ли?       Сяо опешил и в удивлении приоткрыл рот. Такой внезапный вопрос выбил из его головы все мысли, а Итэр, к сожалению, не спешил спасать ситуацию, только глядел на него задорным взглядом.       — Э, да, я его племянник, — он прочистил отчего-то охрипшее горло и сильнее сжал руки в кулаки от волнения. Приемной матери Итэра очень хотелось понравиться.       — Да-а, я хорошо знакома с господином Чжун Ли и его мужем. Они часто делают у нас заказы на продукты. Итэр, наверное, уже показал тебе наш дворик, но все, что растет здесь — только наши семейные запасы. Для продуктов, которые уходят на продажу выделена отдельная территория, она не так далеко отсюда, — пояснила женщина и Сяо понимающе кивнул. — В последнюю нашу встречу он как-то обмолвился, что к нему приезжает племянник и ему очень хотелось порадовать его вкусными блюдами.       Сяо попытался сглотнуть ком, нарастающий в горле, и не прослезиться от услышанного. Чжун Ли снова думал о том, чтобы хорошего сделать в отношении племянника. И это, как всегда, в хорошем смысле трогало Сяо.       — Ну ладно, мам, позволь мне накормить гостя, — хихикнул Итэр, и мать утвердительно закивала. — Да-да, конечно! Приятного аппетита, мальчики. Ах, можешь звать меня бабуля Пин, дорогой.       Сяо молча кивнул и последовал за Итэром на просторную, выполненную в светлых тонах кухню. Итэр тут же забегал по кухне с различными рассказами и изредка задавал вопросы, касаемо вкусовых предпочтений Сяо. И пока его друг суетился над обедом, он мог внимательно разглядеть каждую деталь кухни. Она была богата на различные приборы и мелочи, названия которым Сяо не знал, оттого и сделал вывод, что готовить здесь любят, делают это часто и разнообразно. Круглый стол казался небольшим, но он на самом деле не знал, насколько у Итэра большая семья, а задать вопрос он постеснялся. Впрочем, его друг, кажется, заметив изучающий местность взгляд, прочитал мысли.       — У нас большая семья, раскиданная по всему Тейвату, но конкретно здесь живу я, Люмин и мама. Папа умер два года назад. И вообще, к нам часто приезжают родственники. На днях я переписывался с двоюродным братом, он обещал приехать на следующей неделе, — улыбнулся Итэр, подхватив две тарелки в одну руку и бутылку, по всей видимости, с компотом из холодильника, кивнул головой на выход. Сяо удивился, но последовал за ним. Они вышли из дома и прошли к деревянному столику, расположенному под цветущей яблоней. Итэр расставил тарелки, столовые приборы, бутылку с компотом и жестом пригласил друга присесть.       — Садись и кушай. Приятного аппетита! — он развернулся, собираясь куда-то сходить, но Сяо его перехватил, молчаливо задавая вопрос «а ты?». Итэр понял. — Я за чашками и хлебом. Если хочешь, можешь подождать.       И Сяо подождал. Только когда тот вернулся с двумя керамическими чашками в цветочек, он наконец-то притронулся к еде, как и последовавший за ним Итэр. Помимо картофельной запеканки с мясом и грибами, Итэр также положил им по порции обещанного салата. Всё вместе это выглядело очень аппетитно.       Они неторопливо пообедали на свежем воздухе, вдыхая слабый аромат яблони. Воздух стал потихоньку остывать из-за подобравшихся тучек. Дождя не последовало, но зато ветерок нёс долгожданную сегодня прохладу. Листья над их головами приятно шелестели, где-то вдали Сяо слышал кудахтанье куриц и протяжное мычание коровы. Возможно его мнение, касаемо ферм, было ошибочным.       — Прости, — произнёс Сяо, доедая свою порцию. Итэр, прожевал кусочек мяса и недоумённо глянул на него. Такой красивый, когда нахмуренный. — В одну из наших встреч я сказал, что фермы это отстой. Может быть так и есть, но только не твоя. Здесь... Уютно. Даже, — он сложил руки на столе, пожимая плечами, а Итэр хихикнул и помотал головой.       — Да брось, Сяо. Будто я на тебя злился, — Итэр разлил компот по чашкам. — Пей лучше компот, и я тогда на тебя не обижусь.       Сяо усмехнулся и принялся попивать ягодный компот. Этот был гораздо лучше бадяги неизвестного происхождения в школе. Ненавязчивая сладость и кислинка ягод сплетались в фееричном дуэте, лаская вкусовые рецепторы. Да, такой компот Сяо готов был пить всю оставшуюся жизнь, на удивление.       Отсюда открывался хороший вид на стадион для лошадей и амбар. Сяо то и дело с любопытством поглядывал на него, не решаясь спросить. Но, как он уже понял, Итэр обладал хорошей проницательностью, поэтому после сытного обеда спросил-таки в лоб:       — Хочешь познакомиться с Паймон? — склонил голову, глядя на Сяо. Тот нахмурился.       — Кем?       — Паймон. Это моя лошадь, — пояснил Итэр. — Я думаю, что ты ей понравишься. Пойдём!       Итэр вышел из-за стола и помахал рукой, зазывая следовать за ним. Сяо вздохнул и поспешил догнать друга. Они постепенно перешли на бег и оба рассмеялись дующему в их сторону ветру. Итэр остановился у амбара, двери которого были приоткрыты, и дождался пока Сяо добежит. Он, ещё не отдышавшись, прошёл за другим, осматривая лошадей в стойках. Итэр остановился у бело-серой лошадки и погладил ее по носику.       — Здравствуй, Паймон. Я привёл друга, — улыбнулся Итэр и протянул руку Сяо. — Дай руку.       — Зачем? — он прижал руки к груди, опасливо поглядывая на животное. Он был наслышан о том, что лошади могут навредить человеку и поэтому побаивался дотрагиваться до этого существа.       — Она должна познакомиться с твоим запахом. Не бойся. Животные всегда чуют страх. Ну же, — поддавшись теплой улыбке Итэра, он неуверенно протянул руку, которую тот осторожно приложил к своей собственной. — Это Сяо. Он друг. Слышишь? Не обижай его, хорошо?       Лошадь что-то фыркнула, Итэр убрал руку и шепнул ему, что можно попробовать погладить. Собравшись с силами, Сяо приласкал лошадь и улыбнулся, почувствовав, как она в ответ уткнулась ему в ладонь.       — Я знал, что ты ей понравишься, — Итэр упёрся руками в бока, довольно наблюдая за тактичным общением своего друга и лошади. — Желаешь прокатиться?       — Что? — вздрогнул Сяо, распахнув глаза. Он прикоснуться к лошади боялся, не то, что управлять ею. Он попятился назад, отрицательно качая головой, но Итэр, кажется,то не заметил вовсе. — Не думаю, что ей это понравится.       — Спокойно, — Итэр принялся умело снаряжать лошадь, а Сяо оставалось лишь наблюдать за этим и слушать как громко и быстро бьётся его сердце в ушах. Его ночной кошмар сейчас станет явью. — Я буду рядом с тобой, — спокойно, но твёрдо пообещал Итэр и вывел Паймон из загона. Еле держась на ногах, Сяо последовал за другом и попытался утихомирить разогнавшееся от страха сердце. Стоит признать, что помимо страха присутствовало любопытство. В детстве он видел как родители других детей в парках катали на лошадях, а на его просьбу родители сказали лишь, что это пустая трата времени и денег. Так что ему в жизни не доводилось даже притрагиваться к лошадям. А начитавшись историй от интернет-друзей о том как опасен конный спорт, он вообще стал побаиваться лошадей.       Итэр поставил табуретку рядом с лошадью и кивнул головой.       — Иди сюда, — спокойно произнёс Итэр, надел ему на голову шлем, затем успокаивающе погладил его по спине, — Я рядом, я всё контролирую, слышишь? — и помог залезть в седло. Слова Итэра дарили ему некое спокойствие. Сяо ему безоговорочно доверял в этом плане, а следовательно, убедил себя в том, что ничего ужасного не произойдёт.       Смотреть на мир верхом на лошади оказалось необычайно интересно. Итэр заставил Паймон потихоньку начать движение, шагая рядом и чётко контролируя ситуацию. Со временем Сяо успокоился и ему даже начала нравиться прогулка на лошади.       Начало вечереть. Солнце клонилось к закату, духота в воздухе пропала, уступая место вечерней прохладе. Местами уже слышались первые сверчки, что окончательно успокоило прикрывшего глаза Сяо.       — Стой, — лошадь остановилась, и он тут же открыл глаза, вопросительно глянув на Итэра. — Не желаешь прокатиться с ветерком? — ухмыльнулся.       Сяо не успел ничего ответить, как тот забрался на лошадь сместив Сяо назад.       — Ч-что ты делаешь? — не понял он. Итэр обернулся.       — Держись за меня крепко, — предупредил он.       — Как?       — Обхвати меня руками, глупый, — хихикнул Итэр и отвернулся. Сяо, волнуясь, робко прижался к другу сзади, обнимая за талию. Он никогда ещё не был так близко к кому-то, не вдыхал чужой запах, но сладкий аромат Итэра ему нравился. Сяо отчего-то захотел зарыться носом ему в шею, вдыхать и наслаждаться этим запахом, напоминающим свежую фруктовую выпечку. Так, о чём это он думает? Это некрасиво!       — Крепче, — настоял Итэр, и Сяо, переступая себя, ещё крепче обвил руками чужую талию. По команде хозяина лошадь пустилась в бег.       Давнее, давно забытое желание малыша Сяо наконец-то исполнилось. Он, вместе с другом, мчал на лошади по пустому полю, улыбался на встречу прохладному ветру, свистящему в ушах и ощущал, как захватывало дух. Последний раз такие яркие эмоции он испытывал в парке аттракционов, когда на каком-то из них раскачивался вперёд-назад, но это было круче. Картинка пейзажа стремительно менялась, тепло чужого тела приятно согревало, да и... Разве можно сравнивать какие-то там аттракционы с настоящей ездой верхом на лошади? Вряд ли.

***

      — Итэр просил передать тебе это.       Сяо плотно поужинал после прихода домой — конная прогулка знатно разгуляла в нём аппетит. К счастью, Чайльду стало гораздо лучше, но он выглядел заспанным, так как проспал весь этот день. Цвет его кожи вернулся в привычный, да и сам он выглядел куда живее, чем утром.       Сяо поставил на кухонный стол бутылку с компотом и контейнер с клубникой, которую они вместе собирали после прогулки с Паймон. Чжун Ли унёс всю грязную посуду и улыбнулся, глядя на то, что выложил перед ними племянник. Чайльд расплылся в искренней улыбке и кивнул пару раз.       — Передашь ему огромное спасибо от меня.       — Обязательно, — заверил его Сяо. Аякс потрепал его волосы и хлопнул по спине.       — Я сегодня выспался. Не хочешь зарубиться со мной в приставку? — улыбнулся Чайльд. У Сяо округлились глаза.       — У вас есть приставка?       Вот уж действительно неожиданное открытие. А Чайльд куда моложе душой, чем думал Сяо.       — Подарок сяньшэна на прошлый День рождения. Ну так что, спорим, я выиграю?       Голубые глаза загорелись неподдельным азартом, пробуждая дух соперничества в Сяо. Игры он любил. Дядю Аякса тоже.       — Это мы ещё посмотрим! — усмехнулся Сяо, и оба наперегонки побежали в гостиную к телевизору.       — Ну что за дети, — с веселой улыбкой прошептал моющий посуду Чжун Ли.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.