ID работы: 11862824

Secrets Don't Sleep Till They're Took to the Grave

Pierce The Veil, Sleeping With Sirens (кроссовер)
Слэш
Перевод
PG-13
В процессе
7
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 7 страниц, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
      — Виктор Фуэнтес! — из кухни доносится голос моей мамы. Я стону, погружаясь в одеяло. Я не хочу сегодня идти в школу, у меня ужасное расписание. Серьезно, кто ставит экологию и науку о земле рядом друг с другом? Я скажу вам — мой чертов злодей-директор. — Вставай, милый, ты опоздаешь в школу, — она говорит снова, на этот раз ее голос очень близко, так что я знаю, что она в моей комнате.       Я сажусь, зная, что не уйду от этого.       — Я ненавижу четверги! — я скулю, толкая с себя одеяло и ухожу из комнаты. Я слышу, как она слегка хихикает, когда я выхожу, сжимая зубы.       Клянусь, эта женщина живет, чтобы смотреть, как я страдаю.       Приняв душ, почистив зубы, расчесав волосы и одевшись, я направляюсь на кухню, где Майк сидит за стойкой.       — Йоу, подвези меня до школы, бро, — он говорит, как только видит меня. Я бросаю на него взгляд, который, по сути, говорит: «Ты, блять, издеваешься надо мной?». Этот парень провалил все водительские экзамены, которые он сдавал, что для меня полный отстой, потому что он думает, что я его личный водитель. Я качаю головой и начинаю рыться в холодильнике в поисках чего-нибудь съедобного, — давай, Вик, просто отвези меня. Ты едешь в школу, так почему я должен идти пешком? — я тяжело вздыхаю и закрываю холодильник, он более чем раздражает.       — Нет. Ты платишь мне за бензин? — я спрашиваю. Я уверен, вам интересно, почему я не возьму его с собой, если я все равно еду в школу. Что ж, на ваш вопрос есть простой ответ: из-за него моя машина всегда, абсолютно всегда пахнет травкой. Вопреки распространенному мнению, я ненавижу курить эту дрянь, и особенно ненавижу ее запах.       Майк сердито смотрит на меня и кричит:       — Мама! Вик отказывается, по какой-то причине, отвозить меня в школу, — я смотрю на него, разинув рот. Он, блять, серьезно? Он не знает почему? Это полная и абсолютная чушь собачья! Плюс, он решает втянуть в это мою маму, зная, что она всегда будет на его стороне. Он такой слабак.       — Виктор, немедленно отвези своего брата в школу! — она кричит в ответ из своей комнаты. Я стону, выходя из кухни с Майком. Я беру ключи от машины со столика у двери. Прежде чем выйти из дома, я поворачиваюсь к нему и одними губами произношу: «Ты мне должен».       — Что такого плохого в Майке? — Хайми спрашивает о сотнях происходящих разговоров. Я смотрю на него так, будто он глупый, в чем я теперь убежден. Майк — мой брат, я люблю его и все такое, но я также не могу не ненавидеть его. Это звучит странно. Я пытаюсь сказать то, что он — большая заноза в моей загорелой заднице.       — Он, блять, издевается. Ты бы понял, если бы жил с ним, но, к сожалению, ты этого не понимаешь, — я отвечаю, прежде чем делаю глоток моего энергетика «Монстр» без сахара. Я люблю «Монстр», в основном белый, который я сейчас пью. Хайми кивает в знак согласия. Мы трое знаем друг друга со средней школы, конечно, он согласен.       — Я понимаю тебя, временами он может раздражать. Он также может быть огромным тупицей, но ты все равно должен любить его, — он улыбается, глядя в большое окно, которое находится на другой стороне кафетерия. Я знаю, что Хайми любит Майка, наверное, больше, чем я. Если подумать, он любит нас всех как братьев, даже несмотря на то, что мы и близко не родственники. Хайми продолжает говорить, а я просто киваю и время от времени говорю «угу», когда начинаю рассматривать столовую.       Мои глаза бегают по сторонам в поисках единственного человека, которого я надеялся и ждал увидеть весь этот день. Наконец я замечаю его, сидящего у двери с парнем с растрепанными каштановыми волосами, прикрытыми шапочкой, и с девушкой, с черными волосами и видом, который говорит: «иди нахуй».       — Вик, ты слушаешь? Подожди... Почему ты улыбаешься? — спрашивает Хайми, выводя меня из моего небольшого транса.       — Я улыбаюсь? — спрашиваю я его, пытаясь отвлечь от этой темы. Он кивает, и я пожимаю плечами. — Я даже не заметил, — он бросает на меня любопытный взгляд, прежде чем посмотреть в сторону Келлина и его друзей.       — Ты влюблен в эту цыпочку? Она немного угнетает, тебе не кажется? — спрашивает он. Мне нравится, как он автоматически предполагает, что я в кого-то влюблен, если я улыбаюсь и смотрю туда — конечно, так оно и есть, но дело не в этом. Мне также нравится, что он думает, что это девушка, как будто я никак не мог увлечься парнем. Я не говорю, что это плохо, потому что, если бы он узнал, что я гей, он бы выбил из меня все дерьмо и высмеял, как он и ребята делают со всеми остальными.       — Заткнись, — говорю я пренебрежительно, надеясь создать впечатление, что она мне действительно нравится. Он ухмыляется, так что, наверное, это работает.       — Ладно, братан, я тебя понял, — я закатываю глаза и возвращаюсь к своему наблюдению за Келлином. Думаете, я в критическом положении из-за того, что делаю это? Ну, если бы вы его увидели, вы бы тоже уставились.       Я никогда в жизни так не радовался походу в библиотеку. Я практически побежал по коридорам, чтобы прийти сюда вовремя, и когда я пришел, мистер Баракат остановил меня:       — Эй, Флэш. Где пожар? — конечно, он более чем банальным.       — Что? Парень не может быть рад помочь своему любимому учителю? — спрашиваю я между вдохами. Он бросает на меня скептический взгляд, и я его не осуждаю.       — Все знают, что твой любимый учитель – Остин. — он утверждает, и это было правдой, Остин был потрясающим парнем, — Итак, какова истинная причина того, что ты счастливый и запыхавшийся? — он поднимает бровь, когда я ухмыляюсь.       — Я только что закончил с Хейли в уборной на втором этаже. Поверь мне, ты не захочешь туда идти, — он смеется и гладит меня по голове, так как он был значительно выше меня.       — Неважно, мальчишка, просто убери эти книги, — говорит он, имея в виду теперь уже восемь тележек у двери. Какого хрена? Кто читает так много книг? Я стону и тащусь к тележкам, толкаю одну из них и начинаю убирать книги.       Примерно через тридцать минут я замечаю, что заходит Келлин, выглядящий немного несчастным. Я хороший парень (ложь), и разве я не должен пойти и спросить, что с ним такое? Было бы жутко, если бы я сказал это прямо. Не долго думая, я смотрю на тележку и на то место, где Келлин читает какую-то скучную книгу. Я замечаю, что в ней около десяти книг, которые должны быть в его стороне, поэтому я качу тележку в его направлении.       — Привет, — говорю я, оказавшись рядом с ним. Он отрывает взгляд от своей книги и одаривает меня небольшой очаровательной улыбкой.       — Привет, Вик, — вежливо отвечает он. Затем его улыбка исчезает, и он возвращается к своей книге. Ну что ж.       — Что-то не так? Я имею в виду, ты выглядишь немного обеспокоенным, — спрашиваю я как можно небрежнее, убирая книги.       Он тяжело вздыхает.       — Ну, моя мама попросила меня прийти к ней в кабинет после занятий и практически накричала на меня из-за плохой оценки по музыке.       Мама? После занятий? Какого хрена?       — Кто твоя мама? — я спрашиваю из чистого любопытства.       — Миссис Ричардс. Ты знаешь... директора? — блять. Как мог кто-то такой старый и раздражающий сделать что-то настолько сексуальное и красивое? Это просто невозможно.       — Вы совсем не похожи, — выпаливаю я, глядя на его улыбающееся лицо.       — Да, я более или менее унаследовал свою внешность от отца.       — В любом случае, как у тебя дела с музыкой? Остин — потрясающий учитель, — спрашиваю я, возвращаясь к теме. Он пожимает плечами:       — Я не знаю. Мой талант — мой голос, я не умею играть на каких-либо инструментах. И я не знаю, заметил ли ты, но в его классе нужен инструмент, чтобы я учился играть.        Я на секунду задумываюсь, прежде чем мне в голову приходит гениальная идея:       — Я могу научить тебя играть на гитаре. Это не так уж и сложно, — его глаза загораются на секунду, прежде чем его волнение скрывается.       — Ты действительно сделаешь это для меня? — спрашивает он, и я киваю, — спасибо, Вик, — он улыбается и смотрит вниз. Подождите, мне кажется, мое сердце только что умерло от милоты Келлина.       — Без проблем, чувак. Ты можешь прийти ко мне в субботу. Вот мой номер, напиши мне свой адрес, и я за тобой заеду, — я достаю ручку, которую всегда ношу с собой в кармане, Келлин достает листок бумаги, и я записываю свой номер. Я сказал в субботу, потому что знаю, что Майк и ребята будут хулиганить весь день. Я бы пошел с ними, но это важнее.       — Спасибо, — снова говорит он, улыбаясь. Я улыбаюсь в ответ. Внезапно его улыбка снова исчезает, и он смотрит на свое запястье, на котором висят часы, — О черт, мне, э, пора идти, — говорит он, вставая со своего места, взяв свою сумку и книги.       — Не забудь написать мне, — я кричу ему вслед, получая кучу "тсс" от детей, пытающихся учиться.       – Я не забуду, — говорит он и уходит.       Кажется, я видел, как он подмигнул.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.