ID работы: 11843773

Проблема не так уж и мала

Гет
Перевод
PG-13
В процессе
62
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 26 страниц, 6 частей
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
62 Нравится 20 Отзывы 21 В сборник Скачать

Глава 1: Новый закон

Настройки текста
— Но… — недоверчиво пробормотал молодой человек. Он бросил острый взгляд на женщину рядом с ним, которая скрестила руки за головой и уставилась в потолок. — Ты думаешь, это смешно, Гермиона. — Я не думаю, что это смешно, Рон, — ответила женщина. — Я нахожу это уморительным. Она ухмыльнулась ему, подчеркнув последнее слово и значительно растянув его. — Я не знаю, почему ты так себя ведёшь, ты тоже пострадала, и даже хуже, чем я! — он сердито выстрелил в нее последней частью предложения, пытаясь ранить, но улыбка женщины стала шире, и она скрестила лодыжки на кофейном столике, отказываясь обращать внимание на попытки задеть её. Другой член их группы перечитал свиток, находящийся перед его глазами, и протёр очки для комедийного эффекта. — Кажется, я помню, как кто-то говорил мне, каким безумцем я бы был, если б женился в восемнадцать, — начал он. — Гарри… просто не надо, — застонал Рон, уронив голову на руки. — …пожалуйста, Гарри, говори, — весело возразила Гермиона. — Что ты сказал? Что я совершил большую ошибку. А теперь кто смееётся? Закон о браке вступил в силу, и ты попал в его ловушку. — Я не думаю, что Рон так сильно возражает против Закона о браке, — предположила Гермиона. — Я думаю, что он сильно недооценил, что можно сказать и об остальной части магического общества, как наличие женщины-министра магии изменит его применение. «Исторически так сложилось, что Закон о браке был введен, когда рост волшебного населения застопорился или когда количество сквиббов резко возросло из-за инцеста… действительно, целовать двоюродных братьев», — размышляла Гермиона про себя. Те же самые условия возникли в нынешней Волшебной Британии, когда огромный общественный резонанс вынудил Министерство временно возродить закон. Новый министр изменил некоторые части устаревшего писания, разрушив мечты довольно многих пожилых волшебников, которые, возможно, думали, что подберут себе юную ведьму, чтобы согреться в старости. Ужас. Впервые в сомнительной истории закона волшебники и ведьмы в возрасте от 18 до 21 года были полностью освобождены от действия закона. Волшебникам и ведьмам старше 21 года можно было сопоставить только кого-то в возрасте до 20 лет, но это касалось обоих полов. — Ей 43! — крикнул Рон Гермионе, на что та закатила глаза. — И? — девушка выжидающе смотрела на друга — Мне 24! — И? — повторила Гермиона, казалось бы, бесконечно очарованная чем-то, застрявшим у нее под ногтями. — Но… я… — Рон изо всех сил пытался полностью выразить свое яростное неприятие ситуации. — Я думал, что вы те, кто будет против такого грязного закона, — он закончил сбивчиво. Гермиона убрала ноги со стола и села. — Не поймите меня неправильно. Я думаю, что быть проституткой и поддерживать принуждение магического правительства к какой-то причудливой программе размножения — это ужасно. Но я не думаю, что закон будет соблюдаться, и полагаю, что министр не хотел этого, — она закончила фразу, но Рон сразу же закатил глаза и фыркнул. — Почему бы нет? — спросил Гарри. — В Министерстве есть множество странных законов, и этот работал раньше. — Волшебный мир полон женоненавистнического дерьма, — Гарри поморщился от тона Гермионы, но согласился, чтобы полностью понять её рассуждения. — Такой тип закона обычно нарушают старые жуткие мужики, которые следят за тем, чтобы они сопоставляли себя и всех своих морщинистых старых друзей с молодыми, уязвимыми ведьмами. Исторически сложилось так, что они даже не удосужились выдать замуж большинство ведьм в возрасте от 30 до 50 лет, что является основным возрастом размножения для волшебного населения! Министр позаботился о том, чтобы, во-первых, любая ведьма в возрасте до 21 года была защищена от хищников подобного типа, во-вторых, любые ведьма или волшебник, не являющиеся гетеросексуальными, не попали в эту ловушку, и, в-третьих, она сделала приоритетом соответствие друг другу. Ведьмы с подходящими партнёрами, а не наоборот. Рон лишь уставился на неё. — Итак, в заключение, — Гермиона закончила, ухмыляясь обоим мужчинам. — Наш прекрасный молодой Рон встретился с Персефоной Олгуд, на первый взгляд умной, профессиональной ведьмой 43 лет, которая ещё не вышла замуж и не имеет детей. — Я тебя не понимаю, — сказал Гарри, что, как оказалось было излишним, учитывая, что непонимание на его лице было особенно очевидным. — Довольно заметно, что большинство людей, призывающих к закону, — волшебники, — терпеливо объяснила Гермиона. — И исторически, когда закон был принят, ведьмы проявляли яростное сопротивление. Но волшебникам в целом было хорошо, когда их женили на ведьмах, которых по закону заставляли, — гневно заметила Гермиона, — заниматься с ними сексом, пока они не произвели на свет волшебного ребенка. Гермиона разочарованно вздохнула, когда стало ясно, что оба мужчины теперь сбиты с толку. — Министр изменил закон в том смысле, что теперь основное внимание уделяется объединению пожилых профессиональных ведьм с волшебниками, которые, скорее всего, произведут волшебное потомство. Следовательно, вы сочетаетесь со старшей ведьмой. Таким образом, есть много старых волшебников, которые вообще не соответствовали друг другу, потому что на самом деле это не требуется. Старый закон был о мужском желании, замаскированном под «спасение волшебного населения». Таким образом, людям, которые настаивали на принятии закона, чтобы иметь дома секс-рабыню, помешали. Так что, я предсказываю, что очень скоро мы увидим волну поддержки, направленную на отмену закона. — А если нет? — требующий ответа тон Рона рассёк сиюминутную тишину. — Хорошо, во-первых, я не понимаю, почему вы находите идею жениться на 43-летней ведьме такой отвратительной, — Гермиона выдвинула замечание. — Все думали, что это нормально, когда они выдавали замуж 18-летних за 60-летних волшебников, но неееееееееет — переверните гендерный сценарий, и вдруг все мужчины схватятся за свои жемчужины из-за разницы в возрасте, — испепеляюще закончила Гермиона, и Рону хватило такта застенчиво промолчать. Гарри рассмеялся, наблюдая эту картину. — И кроме того, — продолжила Гермиона. — Они придали парам интересную форму чар верности. — Какую, интересно? — спросил Гарри, заинтересованно обратив свой взгляд в сторону Гермионы. — Я думаю, что Рон, возможно, уже испытал на себе эффект, да? , — Гермиона и Гарри повернулись и посмотрели на Рона, который после вышесказанного сильно покраснел. — Э-э…- единственный звук, который тот смог из себя выдавить. — Скажем так, любому волшебнику, который был подобран ведьме, может быть трудно, скажем, играть с кем-то ещё. — Ты говоришь о… — спросил Гарри, во время чего румянец Рона решил сползти по его шее. — О, да, — Гермиона ухмыльнулась. — Увы, маленький друг Рона… — Не такой уж и маленький, большое спасибо, — возмущенно перебил Рон. -… больше не будет «подходить к случаю» ни для кого, кроме Персефоны, — Гермиона закончила, и Рон мрачно выдохнул в ладонь, горестно думая о прерванном свидании прошлой ночью, которое побудило его встретиться с двумя лучшими друзьями. — Думаешь, мужчины настолько поверхностны? — с сомнением спросил Гарри. — Не все мужчины, — Гермиона рассмеялась про себя над этим. — Но вам достаточно только захотеть, и вот, вы уже получаете всё: и девку, и… — Значит, тебя не беспокоит твоё положение? — спросил Гарри. — Потому что это довольно странно, мягко говоря. — Странно и грубо, — сказал Рон, беря свиток Гермионы, где имя Северуса Снейпа было написано как ей подходящее. — Замужем за мертвецом. Так… что… зомби? — Он рискнул предположить. — Едва ли, — ответила Гермиона. — Никто не нашел его тело, так что он, очевидно, пережил нападение Нагайны и скрылся, — разумный вариант, по мнению Гермионы, учитывая, что публика, похоже, разделилась поровну: призвать голову Снейпа на плаху или поставить его ноги на пьедестал. — Но закон учел тот факт, что он жив и, по-видимому, идеально подходит для того, чтобы стать мне полезным донором спермы. Рон с отвращением покачал головой, но Гарри, разделяя вкус Гермионы в черном юморе, усмехнулся. — Ты не выглядишь обеспокоенной, — сказал Гарри. — Не думаю, что эта ситуация вытащит его из укрытия, — объяснила Гермиона. — В любом случае, я сомневаюсь, что закон продлится больше нескольких месяцев, и его отменят. — Если только он не предпочтет рабочий член, — сказал Рон немного злобно.

***

Некоторое время спустя, после множества безуспешных попыток со стороны Гарри и Гермионы успокоить Рона, Гермиона аппарировала обратно в свою квартиру. Она сразу же заметила, что ее защита была нарушена, и полдюжины атакующих заклинаний заполнили ее разум, когда она осторожно вошла внутрь, наложив щитовые чары. Поначалу казалось, что все в порядке, но Гермиона услышала кого-то в своей гостиной. Она чертыхнулась про себя и медленно прошла в дверь. — Чай? — спросил Северус из гостиной.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.