ID работы: 11835127

Запечатано с Любовью

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
46
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
74 страницы, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
46 Нравится 8 Отзывы 16 В сборник Скачать

глава 6:Нормальный конец

Настройки текста
Изуку почувствовал такое облегчение, что Томура поверил ему. Его старший брат помогал ему вытащить отца из дома, и все шло по плану. Когда они шли к заброшенному особняку, его дядя спросил-Что ты собираешься сказать своей матери после того, как вернешь ее шкуру? Или мы должны сначала позволить ей прикоснуться к ней и вернуть ее воспоминания? Изуку вздрогнул-Я понятия не имею, что ей сказать. Я даже не знаю, помнит ли она, что была селки или нет. Заманчиво просто сунуть его ей в руки, но это кажется слишком шокирующим. Если она не помнит, то как бы она отнеслась к спонтанному превращению в тюленя? -Это было бы неприятным шоком — согласился его дядя. -Единственный способ сломить любое принуждение к ней — это вернуть ей ее шкуру. Но сначала нам нужно хотя бы предупредить ее. Изуку даже не хотел думать об этом разговоре, но это нужно было сделать. -Ты прав. Я позвоню ей. Несмотря на поздний час, его мать подняла трубку с первым же звонком. — Изуку, я полностью согласен с тем, что твой отец был неблагоразумен в отношении твоей поездки на пляж, но это зашло слишком далеко. Пожалуйста, вернись домой. Кажется, он на грани психического срыва. Я думаю, что у него есть какая-то неразрешенная травма, связанная с исчезновением его брата. Изуку потер затылок-На самом деле я прямо сейчас иду домой. Не могли бы вы выйти через заднюю дверь и встретиться со мной? Пока он ждал свою мать, Изуку пытался придумать, что сказать. Инко наконец вышла за дверь в домашнем халате и пушистых кроличьих тапочках. Ее глаза расширились, когда она увидела его дядю. — Ты… ты выглядишь совсем как пропавший брат моего мужа. Изуку выпалил — Ты знаешь, что ты селки? «Знаю ли я, что я что?» — спросила Инко. Мать и сын смотрели друг на друга в ночной тишине. Инко потерла лоб. — Изуку, что за ерунду ты несешь? — Это правда, — отчаянно сказал Изуку. -Папа взял твою шкуру и использовал ее, чтобы управлять тобой. Слушай, я снял видео, как мой дядя превращается в тюленя, на случай, если мне понадобится использовать его, чтобы убедить Томуру. Инко подняла руку, чтобы помешать ему показать ее. — Думаешь, я никогда не слышал о спецэффектах? Я знаю, как хорошо ты редактируешь видео. Ты записываешь меня прямо сейчас? Это розыгрыш?-Она осмотрелась. -Мама, ты помнишь свое детство? Ты помнишь свою семью? Конечно, я помню. Моя семья погибла — во время шторма? Я думаю, там были акулы? Инко начала выглядеть неуверенна. — Я была тогда молода нет, я не была особенно молода. Почему я не могу вспомнить, как это произошло? — Потому что папа заставил тебя забыть, — мрачно сказал Изуку. Инко положила руки на бедра. — Я знаю, что ты сейчас ссоришься со своим отцом, но ты не можешь обвинять его в нелепых вещах. Его дядя рявкнул. Инко повернулся и посмотрел на него. -Почему ты говоришь со мной о рыбе? -Язык тюленей очень ограничен. Практически все связано с рыбой, — сказал его дядя. — Ты понял, что я сказал, не так ли? Инко нахмурилась. -Конечно. Вы сказали, что здесь много свежей рыбы. -Я лаял на тебя, как тюлень. И ты поняла. Инко сделала шаг назад. -Ты вообще кто? Что на тебе надето? Ее глаза скользнули по нелепо контрастирующим цветам его одежды. — Вы, на самом деле брат моего мужа? -Боюсь, что так. Мы не можем выбирать наших родственников-Дядя мягко улыбнулся. -Хочешь потрогать мою шкуру? Это не изменит вас, но может оживить память. Он открыл свою сумку и протянул ее. Инко уставился на шкуру белого тюленя, как человек в пустыне, галлюцинирующий оазис. Она облизала губы. Ее рука начала ползти вперед. Потом она развернулась и с криком убежала. Когда она вбежала в дом, Инко пронеслась мимо Томуры. Он смотрел ей вслед с хмурым взглядом. -Мама?-Он повернулся к Изуку. — Что ты ей сказал? Изуку вздрогнул, не понимая, почему его старший брат смотрел на него с такой яростью. — Я пытался сказать ей правду. -Почему ты бы так поступил? – прорычал Томура. — Ты расстроил ее! — Я знаю, но она неизбежно расстроится, когда узнает. Это очень неприятная ситуация. В его тоне просочилась оборона. -Что бы ты сделал? — Как угодно, — пробормотал Томура, проводя рукой по своим непослушным волосам. Его дядя шагнул вперед. -Племянник! Ты выглядишь таким очаровательным. Томура сдерживал объятия одной рукой. — Давай просто покончим с этим. Кислое настроение пронизывало воздух, пока они шли по коридору. Изуку попытался предложить оливковую ветвь. — Я очень благодарен тебе за помощь, старший брат. Плечи Томуры сгорбились. Он хмыкнул. Они молча подошли к двери подвала. Руки Томуры тряслись, когда он открывал ее. Его нервозность была заразной. Изуку начал задаваться вопросом, будет ли его мать вообще слушать его после того, как он вернет их шкуры. Что, если она прямо сейчас звонила на телефон его отца, чтобы сказать ему, что у их сына психическое расстройство? Томура повел их вниз по лестнице в подвал. Металлическая коробка стояла на столе его отца. — Он, должно быть, случайно пропустил это— начал Томура. Изуку поднял руку, чтобы прервать его. -Разве это не слишком просто? -Что ты имеешь в виду?— спросил Томура. — Разве ты не должен быть рад? Он должен, но его инстинкты кричали на него с тех пор, как он вошел в дом. Казалось, что-то не так с его старшим братом. Изуку не мог заставить себя заподозрить своего любимого брата, но все же нашел свой рот, говорящий-Не трогай эту коробку. Дядя поднял руки и отступил назад. -Почему-? Дверь хранилища открылась. Хисаши выскочил, потянувшись к сумке с дядиной шкурой. Но дядя увернулся. Хисаши разочарованно зарычал. -Томура! Томура схватил дядю сзади. Мужчина сопротивлялся хватке. Когда Томура попытался схватить шкуру, дядя ударил его сумкой по подбородку. Томура задохнулся от боли, затем ударил дядю. Не успев почувствовать себя преданным, Изуку побежал на помощь. Но его отец достал из ящика белую шкуру с зелеными пятнами. -Остановис. Ноги Изуку стали тяжелыми. Он встретился глазами с отцом. Самодовольное торжество в этих красных глазах подстегнуло его неповиновение. Он сделал еще шаг. В воздух полетела сковорода. Хисаши попытался увернуться, но удар все же попал ему в лоб. Инко прибежала вниз по лестнице с очередной сковородой в руке и яростью воительницы-викинга в глазах. -Как ты смеешь? — прошипела она, приближаясь к мужу. На его лице появилась красная отметина, он облизнул губы. -Я знаю, что ты злишься, но я куплю тебе что-нибудь очень дорогое, чтобы компенсировать это. — Я покажу тебе, куда совать деньги. Она размахнулась, выбив коробку из его рук. Вывалились две тюленьи шкуры. — Томура, принеси шкуры! Хисаси закричал. Хотя Томура попытался подняться, его дядя схватил его и потащил обратно на пол. Когда они сцепились, его дядя закричал-Изуку, хватай свою шкуру и убирайся отсюда!- Затем он схватил Томуру за воротник и столкнул их лбами. Изуку побежал и зачерпнул шкуры в коробку. Он пока не прикоснулся к своей — он не хотел, телепортироваться в море без матери и дяди. Хисаси выбил сковороду из рук Инко -Вы действительно хотите вернуться к борьбе за выживание в загрязненном и переловленном океане? Ты был счастлив со мной. — Потому что ты не оставил мне другого выбора, кроме как быть счастливой! Она обвила его руками и держала. -Это имеет значение? -Да! Слезы наполнили ее голос. Он боролся, пытаясь стащить ее сначала осторожно, а затем с нарастающей силой. Инко закричал-Изуку, надень шкуру! — Не без тебя — воскликнул он. Его руки дрожали на коробке. -Не знаю, как долго я буду помнить. Пот струился по лбу Инко, когда она изо всех сил цеплялась за Хисаси. -Пожалуйста, я хочу, чтобы ты хотя бы был свободен, сын мой. -Не надо! — закричал Хисаси, пытаясь потащить Инко к Изуку. -Это не то, что вы думаете. Море уничтожает селки. Он крадет их разум и оставляет только тюлень. Я видел, как это случилось с моим братом, он обещал мне вернуться, но все больше и больше времени проводил в воде и начал забывать вещи. Разве нельзя удерживать наркомана от кокаина? Я люблю тебя и твою маму всем сердцем. Я знаю, что ты тоже меня любишь, так почему бы тебе еще попытаться уйти, кроме того, что ты был заколдован? Глядя на свою бело-зеленую шкуру, Изуку заколебался. Это был его любимый отец, который целовал его колени, когда Изуку сдирал с них кожу, и учил кататься на велосипеде, и это звучало так искренне. Папа действительно верил в то, что говорил. Изуку мог сказать. Он подумал о своем дяде, который не мог вспомнить даже своего имени. Изуку мечтал поступить в колледж, стать защитником окружающей среды и спасти планету. Он не хотел оказаться в таком же жалком состоянии, как и его дядя. Что еще более важно, он не мог уйти без матери и дяди, даже если бы они тоже хотели, чтобы он ушел. Но белая шкура с зелеными веснушками звала его. Так красиво. Его уши наполнились шумом моря. Без какого-либо сознательного решения его рука поднялась и коснулась шкуры. Последнее, что он услышал, был крик отца, прежде чем мир исказился и исчез.

***

Изуку не знал, сколько дней он плавал вокруг океана. По крайней мере, он разобрался с охотой. Никакого отвращения к сырой рыбе в таком виде он не испытывал. Но он заблудился. Он понятия не имел, в каком направлении идти, чтобы найти землю. Даже если он сможет добраться до пляжа, будет ли это безопасно? Несомненно, его искал отец. И его мать, и его дядя пожертвовали собой ради его свободы. Он не мог отказаться от этого, как бы тяжело ни было жить одному тюленю или как сильно он скучал по комфорту своего компьютера и телефона. (Как он мог оставить их в таком состоянии? Его рука двигалась сама по себе. Хотя Изуку все еще любил океан, он возмущался тем, что собственная магия держала его разум, и тем, насколько уязвимым она делала его для любого, кто держал его. В легендах селки, которые нашли свои шкуры, были вынуждены бросить свои семьи, даже если они этого не хотели. Это не оправдывало поступок его отца, но он гадал может ли быть, что он обменял одну форму принуждения к другой.) Хотя он подозревал, что его мать и дядя захотят, чтобы он держался подальше, хотя он знал, что они станут приманкой для ​​​​ловушке, ему все равно нужно было вернуться за ними. Если бы только он снова смог найти дорогу к земле. Когда мимо проплыла еще одна рыба, его тюленьи инстинкты потребовали погони. Изуку поплыл следом, отчаянно пытаясь уцепиться за свой человеческий разум. *** Томура обнял серого тюленя с черным пятном вокруг глаза. Это должно было сработать. Это должно было. Он уже потерял младшего брата. Он не мог вынести еще одно разочарования. — Пожалуйста, Хана, вернись ко мне, — прошептал он. Мех стал слабым и соскользнул. Обнаженная молодая женщина скорчилась внутри стальной клетки, с ее черных волос капала вода. -Где я?- она спросила. -Кто я? Томура заключил ее в объятия, безразличный к воде, заливающей его. Он накинул ей на плечи пушистый халат. — Ты Хана Шимура, моя старшая сестра. Я Тенко, но теперь я зовусь Томура. -Тенко -ее темные глаза остановились на нем. -Я не помню Хану, но я помню Тенко. Мой младший брат. Она начала плакать. -Мне очень жаль. Я пытался найти тебя, но я потерялся. Очень потерянный. Томура покачал ее на руках. С годами он стал выше ее. Она казалась такой худой и хрупкой. — Я рад за тебя, Томура, — сказал Хисаши, но в его голосе была холодная отчужденность. Он был таким с тех пор, как он потерял своего сына в океане. Томура не винил его. Он тоже остро переживал потерю Изуку и подвел своего отца. Если бы он только предупредил папу, что мама знает. Если бы только он не вызвал подозрений у Изуку. Если бы он только нокаутировал своего дядю быстрее. Он прокручивал в голове ту ночь миллион раз. Хана подняла глаза, протирая глаза в тусклом свете подвала. -Кто ты? — Это Хисаси Мидория, мой приемный отец — сказал Томура. — Он спас тебя для меня. Хисаси опустился на колени, на ковер рядом с Ханой. — Не окажете ли вы взамен одолжение, моя дорогая девочка? Она моргнула. -Конечно. Все что-угодно. Его губы изогнулись в мрачной улыбке-Мой сын потерялся в своей селки-форме. Но он полон решимости, и я знаю, что он вернется сюда в поисках своей матери и дяди. Когда он это сделает, я хочу, чтобы ты притворился моим пленником. Предложите помочь ему вернуть их шкуры. Тогда приведи его ко мне. Хана отпрянула. — Ты украл шкуры своей семьи? Как мой отец? Томура закричал-Мой новый папа совсем не похож на этого человека! Он добрый и любящий. Хисаси сказал-Мой бедный сын потерял рассудок. Точно так же, как ты забыл о своем обещании вернуться за своим братом и оставил его голодать, прежде чем я его спас. По щеке Ханы скатилась слеза. — Я не хотела, клянусь. — Я знаю, что ты этого не хотела. Хисаси смахнула слезу. -Форма тюленей крадет разум селки. Мой сын заблудился в странных галлюцинациях, поэтому я должен его спасти. Это то, что сделал бы любой любящий отец. — Пожалуйста, старшая сестра — прошептал Томура. — Мне нужно вернуть моего младшего брата. Она выпрямилась и вытерла лицо. — Тогда я помогу тебе. — Спасибо, дорогая девочка. Хисаси погладил ее по щеке. -Если ты сможешь вернуть мне моего сына, то я приму тебя вместе с ним в семью. Мы все будем одной большой, счастливой семьей. Разве это не будет мило? Его ярко-красные глаза горели.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.