ID работы: 11825827

Госпожа, изменившая ход истории

Гет
NC-17
Завершён
237
Размер:
241 страница, 39 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
237 Нравится 211 Отзывы 119 В сборник Скачать

Часть 18

Настройки текста
Сулейман был опечален смертью наложницы, Махидевран тоже не могла поверить в то, что Хюррем больше нет. В прошлый раз ее остановила Афифе-хатун, но сейчас этого не произошло. Михримах заперлась в своих покоях и рыдала в подушку, ее душа разрывалась на части, в голове было лишь одно: Мамы больше нет. Мехмету и Селиму было больно осознавать, что Хюррем Султан больше нет, но еще шехзаде беспокоились за Михримах. Они пытались достучаться до сестры, но все было тщетно. Разие понимала боль Михримах, потому решила сама попытаться зайти к ней в покои. Сулейман понимал скорбь младшей дочери, потому разрешил Разие, пропустить сегодняшнюю встречу. — Михримах, это я Разие. — Постучалась девушка в дверь. — Разие, уходи, мне нужно побыть одной…. — Послышались всхлипы за дверью. — Михримах, сестра я понимаю твою боль. Но слезами горю не поможешь, прошу, впусти меня в комнату. — Просила Разие. Но последовала тишина. — Михримах, я словами не могу выразить, как мне и братьям больно от утраты Хюррем Султан. Селим и Мехмет с Мустафой беспокоятся о тебе. Моя мать, Гюльфем, Валиде и отец, очень горько переживают смерть твоей матери. Прошу, открой дверь…. — Не сдавалась Разие. Опять гнетущая тишина и плач за дверью. — Хорошо, Михримах. Я понимаю я подожду тебя здесь, пока ты не откроешь дверь. — Разие опустилась на корточки и облокотилась об дверь. Прошло минут десять, но для Разие будто промелькнула вся жизнь. Наконец, дверь отворилась и в проеме показалась Михримах. Разие привстала и обняла заплаканную сестру. Девушки зашли в комнату. Почти через час, когда Михримах более-менее успокоилась, лежа на коленях Разие головой; вошли все трое шехзаде и обняли сестер. — Спасибо, Мехмет, Мустафа, Селим. — Поцеловала каждого из братьев, Михримах. — Спасибо, Разие. Я не знаю, чтобы делала без вас. У Михримах наворачивались слезы на глазах, но присутствие братьев и старшей сестры, придавало ей сил. — Шехзаде, а теперь, пусть Михримах отдохнет. У сестры явно болит голова. — Грозно сказала Разие. — Михримах, я пришлю к тебе свою служанку, у нее просто золотые руки, ты быстро заснешь. Еще раз, обнявшись, братья и сестры вышли из покоев Михримах, оставляя ее одну. Разие и Мустафа направились к отцу, доложить, что Михримах уже лучше, но ей нужно отдохнуть. Сулейман с пониманием выслушал детей и уверил, что Хюррем похоронят должным образом, в одном из тюрбе. Разие спохватилась и спросила отца. — Повелитель, а где принц Неферефра? Мустафа ухмыльнулся, поняв, почему Разие несмотря ни на что, вспомнила о принце; да и султан насквозь видел дочь. — Его видели в последний раз в саду, около твоих роз. — Мягко ответил Сулейман. — Повелитель, тогда я составлю принцу компанию вместе с Разие. — Предложил Мустафа. Султан кивнул, отпуская детей. По коридору проходила Махидевран и заметила на встречу идущую Фирузе. Султанша остановилась, а наложница, подходя к Хасеки Махидевран поклонилась. — Фирузе. — Проговорила Махидевран. — Да, госпожа. — Не думай, что если ты победила Хюррем, ты избавилась от врагов. Наоборот ты их приобрела втрое больше. — Опасно произнесла Махидевран. — Как думаешь, Повелитель поверит тебе или мне с Михримах и Разие? Фирузе смотрела на госпожу как загнанный в угол зверек. — Так вот, ты перешла мне дорогу, а мне, переходить дорогу опасно. — Грозно говорила Махидевран. По спине Фирузе пробежал могильный холодок. — Теперь иди, и имей ввиду то, что я сказала. — Отпустила испуганную наложницу, Махидевран. И, как ни в чем не бывало, улыбнулась и пошла дальше. Фирузе направилась в гарем, обдумывая слова султанши. Когда Махидевран проходила мимо Фирузе, краем глаза она увидела какой-то рисунок сзади ее шеи. Что это? Подумала султанша. Зайдя к себе в покои. Махидевран позвала к себе Эсму. — Эсма, у меня для тебя задание. — Сказала Махидевран. — Слушаю госпожа. — Откликнулась девушка. — Фирузе-хатун должна пойти сейчас в баню. Ты иди за ней, помоги ей помяться и заодно рассмотри рисунок на ее шее со стороны спины. — Начала Махидевран. — Хорошенько его запомни и иди ко мне. — Хорошо, госпожа. — Девушка сразу пошла выполнять приказ. А Махидевран осталось только ждать. — Гюльшах-калфа. — Позвала Махидевран, калфу. — Слушаю, госпожа. — Кто из девушек гарема, умеет хорошо рисовать? — Спросила Махидевран. Калфа с минуты поразмыслила. — Кажется Нелюфер-хатун, наложница шехзаде Мехмета и в прошлом служанка покойной Хюррем Султан. — Хорошо, приведи ее ко мне в покои, так чтобы ни шехзаде, никто не узнал. Поняла? — Спросила Махидевран. — Слушаюсь, госпожа. — Гюльшах направилась за хатун. Вскоре Гюльшах привела Нелюфер. — Госпожа, Вы хотели меня видеть? — Спросила молодая наложница. — Да, Нелюфер. — Кивнула Махидевран. — Гюльшах, можешь идти. Гюльшах вышла, оставляя госпожу и наложницу наедине. — Нелюфер, я слышала, ты хорошо рисуешь. А, сможешь нарисовать только по описанию? — Поинтересовалась Махидевран. — Думаю, что да, госпожа. — Робко ответила наложница. — Это хорошо, я могу попросить тебя нарисовать один рисунок по описанию? — Спросила Махидевран. — Госпожа, просите все, что угодно, постараюсь выполнить. — Оживилась хатун. — Хорошо. Скоро придёт девушка, по ее описаниям ты нарисуешь рисунок и отдашь его мне. И у меня будет еще просьба: никому не говори, что ты разговаривала со мной и рисовала, что-то. Договорились? — Посмотрела на хатун, Махидевран. Нелюфер кивнула, говоря: — Я буду вести себя тише воды, ниже травы, госпожа. Махидевран мило улыбнулась. В покои зашла, Эсма и согласно кивнула. — Эсма, подробно опиши рисунок этой девушке, а она постарается его нарисовать. — Приказала Махидевран. Сад. — Я слышал, что Вы прекрасно владеете мечом, принц Неферефра. — Произнес Мустафа. Разие угрожающе посмотрела на брата, но тот не обратил внимания. — Это верно, шехзаде Мустафа. — Ответил принц. — Давайте устроим поединок на мечах, и проверим, кто из нас лучше? Разие неодобрительно покачала головой. Начался долгий поединок между принцами. Неферефра больше хотел впечатлить Разие, нежели одержать победу над ее братом. Но когда, мужчины поняли, что они равны в силах, остановились и пожали друг другу руки. — Для принца 17-ти лет, Вы довольно, неплохо орудуете мечом. — С уважением произнес Мустафа. — Но я не так опытен как Вы, шехзаде Мустафа. — Ответил, пожимая руку Неферефра. — Принц Неферефра и шехзаде Мустафа это недопустимое поведение по отношению ко мне. А если бы кто-то из Вас двоих поранился? Вы совершенно не цените мои чувства! — Произнесла возмущенно Разие. — Ну, ничего же не случилось. — Обыденно произнес Мустафа. — Я пожалуй оставлю Вас наедине. Сестра, принц Неферефра. Мустафа откланялся, подмигнул сестре и ушел. Остаток дня, Разие провела с принцем, как и прошлый день. Покои Махидевран. Нелюфер закончила рисовать картинку и отдала ее Махидевран. — Спасибо, Нелюфер. Вот, возьми. Мой тебе знак благодарности. — Махидевран протянула хатун серебряный браслет и пару монет. — Спасибо, госпожа. Я никогда не забуду вашей доброты. — Произнесла девушка и удалилась. Когда наложница ушла, Махидевран посмотрела на рисунок и очень удивилась. На нем было изображена татуировка династии Сефевидов; в татуировку входил лев, который находился внутри солнца. Эта династия — злейший враг династии Османов. Как же раньше Сулейман не заметил ее? Задавалась вопросами Махидевран. Позже Махидевран узнала от Дайе-хатун, кого позовет к себе в покои сегодня вечером и воспользовалась моментом. После того, как наложница отправилась к Сулейману, Махидевран зашла в гарем и направилась в комнату Фирузе. — Вот и закончилось твое проживание в гареме. — Победно произнесла Махидевран. — Стража! Отвести в темницу эту женщину! — Приказала Махидевран. Уже при выходе стражу пытался остановить новый ага, которого Махидевран еще не знала. — Как можно, это фаворитка Повелителя. — Ага, поднял голову и замолк при виде Хасеки Махидевран Султан, которая с непониманием смотрела ему в глаза. *** На следующий день, Махидевран пригласила к себе в покои Повелителя, Эсму и приказала привести Фирузе. — Махидевран, ты что-то хотела? — Спросил нежно султан. — Что здесь делает Фирузе-хатун? Фирузе плакала и ждала своего конца. — Повелитель, я хотела представить Вам Фирузе Бегун Хан, принцесса династии Сефевидов. — Представила Махидевран, Фирузе. У султана поднялись брови. — Это можно увидеть на татуировке, находящейся на ее шее. Ах, да и еще: она убийца Хюррем Султан. Эсма, расскажи все, что слышала. Эсма рассказала весь разговор покойной Хюррем Султан и Фирузе-хатун. У Сулеймана в глазах будто появилась сталь. Он зло произнес, глядя на свою наложницу. — Я дарую тебе жизнь, хотя мне следует убить тебя за убийство матери шехзаде и дочери падишаха. Ты уезжаешь в старый дворец и останешься там до конца своей жалкой жизни! — Стража! Отправить ее в старый дворец. — Закончил Сулейман и вышел из покоев супруги. Махидевран победно улыбнулась и произнесла: — Я же сказала, что со мной соперничать бесполезно. Фирузе отправили в старый дворец, откуда о ней не было ни слуху, ни духу. Махидевран решила проведать Михримах. Женщина направилась в покои девушки. — Михримах. Как ты себя чувствуешь? — Спросила Махидевран. — Спасибо госпожа, уже лучше. — Ответила девушка. Михримах выглядела бледной, а глаза были красноватые от пролитых слез. Махидевран обняла Михримах и произнесла: — Михримах, я буду рада видеть тебя в санджаке Мустафы. Скорее всего, скоро мы туда отправимся. Тебя и шехзаде мы будем рады принимать в Манисе. — Произнесла Махидевран. — Спасибо, госпожа. Я запомню Вашу доброту. — Ответила Михримах и обняла Махидевран. *** За месяц для Хюррем почти достроили тюрбе, куда планировали перенести гроб с телом султанши. Дети покойной султанши тоже оправились после смерти матери. Неферефра и Разие за месяц полюбили друг друга и принц собирался просить у Повелителя руки Разие. Переговоры между Египтом и Османской империи прошли успешно, потому скоро правитель и сын должны были, отправиться домой. Покои Повелителя. Султан и фараон разговаривали на политические темы и о торговле между их странами. Их потревожили Неферефра и Разие. Правители увидели крепко держащихся детей за руки. -Отец, Правитель Османской Империи, Султан Сулейман Хан. — Начал принц и посмотрел в голубые глаза Разие. — Смею просить руки Вашей дочери. Повисла тишина, Сулейман смерил парня изучающим взглядом и наконец, молвил. — Я-то дам свое согласие, но Разие будешь ли ты счастлива с принцем Неферефра? — Да, отец. — С сияющими глазами ответила Разие. — Тогда, Неферефра, я бы хотел поговорить с Вами и Вашим отцом наедине. Разие, останься пока здесь. — Произнес султан и мужчины, вышли на балкон. Разие нервно поправляла волосы и ходила взад вперед по покоям. Девушка услышала только конец разговора. — Если, не дай Аллах, я узнаю, что по лицу Разие скатилась хоть слезинка…. — Пригрозил Сулейман. — Разие будет самой счастливой девушкой, уверяю Вас. — Ответил принц. Мужчины зашли в покои. Неферефра обнял любимую и поцеловал ее в лоб. — Мне нужно поговорить с Разие наедине. — Намекнул Сулейман, что им нужно выйти из покоев и оставить их с дочерью одних. — Позовите Махидевран Султан. Сулейман не начинал разговор, пока не пришла его Хасеки. — Махидевран. — Он улыбнулся вошедшей султанше и поцеловал ее. — Сулейман, ты хотел меня видеть, что-то случилось? — Спросила Махидевран и посмотрела на дочь. — Да, Разие выходит замуж. — Ответил султан. — За кого же? — Удивилась султанша. — За принца Неферефра! — Не сдержалась Разие и ответила вместо отца. — Разие, доченька. Поздравляю тебя от всей души. Я знала, что ты найдешь достойного для себя человека. — Махидевран обняла Разие. — Но тебе еще не исполнилось 16…. — Да, как раз об этом я и хотел поговорить с вами двумя. — Сказал султан. Махидевран повернулась к супругу и посмотрела на него вопросительным взглядом. — До своего 16-тилетия Разие будет жить в Египте во дворце будущего фараона, а именно принца Неферефра. Изучая правила и накапливая нужные знания, чтобы с ним рука об руку в любой момент могла править Верхним и Нижним Египтом. — Пояснил Сулейман. — Разие будет разрешено приезжать на родину, когда ей захочется, но не часто. Проживать в дворце она будет на правах законной невесты Неферефра. Махидевран руками взялась за подбородок Разие и произнесла: — Обещай, что будешь писать мне и братья с сестрой как можно чаще, хорошо? И пусть тебя запомнят, как мудрую правительницу Египта на долгие века вперед. — Обещаю, мама. — Обняла Разие, Махидевран. Потом девушка подошла и обняла отца. На следующий день уже все во дворце знали, что старшая дочь падишаха выходит замуж за наследного принца правителя Верхнего и Нижнего Египта. Разие собирала вещи, которые нужны будут на первое время, пока ей не сошьют новые одеяния достойные невесты Неферефра. Михримах активно принимала участие в сборах, параллельно девушки обещали друг другу часто писать и даже, что Разие пригласит на свадьбу ее и братьев, если они смогут приехать. — Я так рада за тебя Разие, даже не представляешь. Ты будешь правительницей с такими же правами как и фараон, твой супруг, в будущем. — Говорила Михримах. — Да, и если честно, я даже не переживаю по этому поводу. — Сказала Разие. — Ведь возле меня будет, мой любимый человек. — Разие, а ты уже придумала себе новое имя? — Спросила Михримах. — Что? — переспросила Разие. — Имя. Когда ты примешь другую веру, ты можешь поменять и имя. — Пояснила Михримах. Разие задумалась. Какое же имя ей выбрать? — Хентакавесс. — Ответила Разие. — Как? Хентакавесс? — Повторила Михримах. — Да. Я буду Хентакавесс третьей. — Сказала Разие. — Красивое имя. Что оно означает? — Благородная женщина. — Ответила Разие. — Давай выберем мне платье для поездки. Нужно что-нибудь нежное и не жаркое…. Разие и Михримах начали просматривать гардероб, и наконец, нашли то, что искали: персиковое платье из атласа с ручной вышивкой. Цветочный принт и драпировка сочетаются с летящими шёлковыми рукавами. Это платье очень хорошо оттеняет цвет кожи и волос султанши. — Ты очаруешь в этом платье своего фараона. — Подразнила Михримах, старшую сестру. Разие не обратила на насмешки сестры внимание и смотрелась в зеркало. Вечером, Разие направилась к Валиде Султан, чтобы повидаться с ней. — Разие, моя взрослая, красивая девочка. — Улыбнулась Валиде Султан. — Вот ты уже выходишь замуж и покидаешь родной дом, наверно мы уже в последний раз видимся. — Не говорите так, Валиде. Вы еще очень долго не покинете нас. — Говорила Разие. — Нет, Разие. Я уже чувствую, что мое время на исходе. Я хочу, чтобы ты взяла это кольцо. — Снимая с пальца одно из своих колец, произнесла пожилая женщина. — И корону, она лежит там в тумбе. Золотая корона была увенчана зелеными камнями и была довольно тяжелой. Разие сняла корону с головы и положила ее на место. — Валиде, я всегда буду помнить Вас. Я буду писать Вам письма и рассказывать в них все, что будет со мной происходить. — У Разие с глаз потекли слезы. — Ну, не стоит портить личико перед свадьбой слезами. — Просила Валиде улыбаясь. — Хорошо, Валиде я никогда не буду больше плакать. — Вытирая слезы, сказала Разие. — Спокойной ночи, бабушка. Разие наклонила голову и поцеловала лоб Валиде Султан. — Спокойной, солнышко. — Валиде улыбнулась и закрыла глаза. — Валиде, Валиде! Откройте глаза, прошу Вас! — Разие заплакала, в покои вбежала Дайе-хатун. — Госпожа…. — Дайе почувствовала тяжесть на душе. — Лекарей. — Крикнула Разие. — Повелителя сюда, мать и Хатидже Султан! — Позовите их, Дайе-хатун. Девушка плакала. На крик прибежали лекари, и осмотрев Валиде Султан, грустно произнесли: — Душу, Валиде Султан, забрал к себе на небеса Аллах. Хатидже и Сулейман уже узнали, как и Махидевран. Они сразу пришли в покои Валиде Султан. Хатидже плакала чистыми слезами. А Сулейман держался изо всех сил. Потерять Хюррем и мать для него было очень сильным ударом. Махидевран успокаивала дочь и супруга. День выдался сложный для семьи султана, потому все легли спать с тяжелым осадком на душе. Рано утром Разие собралась. Карета уже ждала Разие и Неферефра. Махидевран и Михримах с шехзаде решили поехать провести Разие. Повелитель же попрощался с дочерью во дворце. Разие понимала отца: он потерял в один день и Хюррем и мать, потому не злилась на отца. Обнимая Михримах и Махидевран прошептала: — Поддерживайте отца, чтобы не случилось. Махидевран и Михримах кивнули. Шехзаде по очереди обняли и поцеловали сестру на прощание. Мустафа сказал: — Если вдруг тебе кто-то сделает больно, пиши письмами. И никогда не сдавайся, иди до победного конца. — Я учту, Мустафа. — Разие еще раз обняла брата и прошептала. — Я буду скучать. Махидевран в последнюю минуту протянула дочери вышивку. Был вышит сад и беседка, где обычно собиралась вся семья. Разие пустила слезу, но сразу смахнула ее рукой. Разие и Неферефра с фараоном ступили на корабль. С берега прощались с девушкой ее родственники, а корабль нес молодую невесту в новую жизнь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.