Часть 17
30 марта 2022 г. в 12:22
Примечания:
И так, новая глава. Заранее извиняюсь за то, что перенесла действия фф на годы вперед. Надеюсь, вас не огорчит конец данной главы.
Утро. Покои Сулеймана.
Сулейман проснулся первым и начал любоваться супругой, лежащей у него на груди. Мужчина, в который раз «исследовал» лицо и плечи Махидевран. Наконец, султанша проснулась.
— Доброе утро…. — Сонно произнесла Махидевран.
— Утро и правда, доброе, как тебе спалось? — С ухмылкой спросил Сулейман.
Махидевран поцеловала грудь супруга и повернулась боком, приобнимая его тело.
— Прекрасно…. — Ответила Женщина.
Сулейман встал с постели и помог подняться Махидевран; султанша надела шелковый халат и посмотрела на лицо мужа. Сулейман сел на подушку, перед которой был расположен столик с разнообразными сладостями, фруктами и деликатесами. Махидевран опустилась напротив, на такую же подушку и принялась за еду. Махидевран взяла в руку ягодку винограда и поднесла ее к губам Сулеймана; мужчина послушно съел ягоду, смотря в глаза любимой. Махидевран взяла клубнику и хотела дать ее султану, но в последний момент отвела руку и привстала, Сулейман, мигом встал за Махидевран и подошел к ней. Он обхватил талию Хасеки руками, а Махидевран протянула ягоду ему в рот. Пара рассмеялась, своему дурачеству.
— Госпожа моего сердца…. — Прошептал Сулейман на ушко Махидевран, стоя у зеркала.
Махидевран наклонила свою голову ему на грудь.
— Да?.. — Лукаво отозвалась Махидевран.
— У меня есть для тебя еще один подарок. — Посмотрел в глаза Махидевран, произнес падишах.
— Какой же?
— Для этого нужно одеться и выйти в сад. — Сказал султан.
— Тогда я пойду переодеваться, а потом выйду в сад! — Сказала Махидевран, отстраняясь от мужчины. Еще раз, посмотрев из-за ресниц на Сулеймана, Махидевран выпорхнула из покоев и направилась в свои хоромы. Сулейман был как никогда счастлив, проснуться этим утром; рядом была любимая женщина, которая отныне была его спутницей по жизни, до конца своих дней.
***
Махидевран зашла в свою комнату и обомлела, в комнате было множество новых платьев и украшений, туфлей и много всего другого. Махидевран особенно приглянулось платье синего цвета со свободными рукавами, у которых был небольшой прорез. Туфли она тоже подобрала под цвет платья: они были на небольшом каблучке и обделаны синими камнями. На вырез платья, султанша надела золотую брошь в виде тюльпана. Разие не было в комнате, очевидно, она была с Валиде или на занятиях, а Мустафа как обычно был в своих покоях, читая, очередную книгу или вел поединок на мечах с янычарами; так думала Махидевран. Султанша, так и не поведав детей, отправилась к Сулейману.
Султан ждал ее при выходе из сада. Когда Махидевран подошла ближе, она увидела Разие и Мустафу, стоящих возле отца. Сулейман глазами, оценил наряд супруги и улыбнулся.
— Я так и думал, что ты выберешь это платье. — Произнес Сулейман, держа за руку дочь.
Махидевран улыбнулась.
— Доброе утро, Мустафа, Разие. — Поздоровалась с детьми Махидевран. — Как вам вчерашний праздник? Понравился?
— Да мама, там было очень много сладостей. — Первой ответила Разие, и добавила. — На празднике была даже принцесса Изабелла, но она не сравниться с Вашей красотой, мама.
— Не была, Разие, а присутствовала. Хорошо? — Поправила Махидевран, дочь и улыбнулась.
— Присутствовала. — Повторила пятилетняя Разие, чтобы лучше запомнить.
— Мустафа, а ты как провел вечер? — Обратилась Махидевран к сыну.
— Спасибо, мама, отлично. Валиде Султан рассказывала о ее родине и о Султане Селиме, что было весьма увлекательно. — Ответил шехзаде.
— Это хорошо, что тебе понравилось.
Сулейман все время разговора наблюдал за своей Хасеки: женщина очень умело разговаривала с детьми, что его радовало. Мустафа растет умным и вежливым юношей, а Разие просто копия своей матери; очень любознательна и нежная особа. Махидевран закончила разговор с детьми и посмотрела на султана.
— Что ж, а теперь подарок. — Сулейман рукой приказал вынести подарок.
Из-за забора вышло три лошади и отдельно четвертую вывели прямо к Сулейману. Одна черная и две другие бурые лошади, предстали перед султаншей и детьми. Махидевран с восхищением смотрела на подарок. Черная как ночь лошадь приглянулась ей больше всех. Махидевран помогли сесть на скакуна, а на бурых лошадей сели Разие и Мустафа. Мустафа уверенно держался на лошади, ведь ему уже 14, и он не раз катался вместе с отцом. А вот Разие пыталась держаться увереннее, но страх в глазах ее выдавал; Мустафа это заметил и стал рядом возле сестренки, девочка благодарно посмотрела на старшего брата и улыбнулась. Почти полная семья направилась вокруг сада верхом, прогуливаясь. Мустафа давал наставления Разие, как лучше сидеть, чтобы не упасть с лошади, Махидевран и Сулейман шли впереди, периодически поглядывая на детей.
— тебе понравился мой подарок? — Спросил Сулейман.
— Да, очень. Но никакой подарок не заменит мне, видеть вас, Сулейман. — Нежно ответила Махидевран, очередной раз, повернувшись к детям, проверяя все ли в порядке.
— Не беспокойся о Разие, с ней Мустафа, он хорошо ездит на лошади. — Успокаивал Сулейман, любимую.
Махидевран облегченно вздохнула и на время успокоилась. После конной прогулки, лошадей отвели в отдельную конюшню, а Махидевран с падишахом и детьми направились в закрытую беседку. Там стоял камин, потому холодно не было. В беседке уже была Хюррем с пятилетним Мехметом и трехлетней Михримах, также была Валиде Султан. Михримах, Мехмет и Разие расположились, возле камина на подушках, о чем-то разговаривая и смеясь, Мустафа сел возле матери, напротив Валиде Султан. Хюррем угрюмо сидела возле шехзаде Мустафы и смотрела на Сулеймана. Теперь он ей казался недосягаемым, но было кое-что, чего пока не знал ни султан, ни Махидевран: Хюррем беременна в третий раз, что приносило ей уверенность в том, что султан будет любить ее больше, чем Махидевран. Но как же она ошибается.
— Махидевран, Мустафа Вам понравилась прогулка? — Спросила Валиде. — По Разие, я уже вижу, что ей понравилось.
— Верно, Валиде мне тоже, очень понравилась прогулка. — Ответила Махидевран.
— Да, я запомню эту прогулку надолго. — Отозвался шехзаде Мустафа.
Разговоры переходили то в одно, то в другое русло. Каждую тему поддерживали все участники разговора, но вот Валиде вспомнила одну деталь.
— Сулейман, я забыла тебе сказать. Хюррем, она носит под сердце еще одного славного шехзаде или девочку. — Сказала холодно Валиде.
Сулейман будто не придал этому особого значения.
— Это хорошо, Хюррем береги себя и ребенка. — Сухо ответил Сулейман и посмотрел в лицо Махидевран.
Как прекрасно, что у женщины хорошо развито актерское мастерство, и она как ни в чем не бывало, произнесла:
— Хюррем, поздравляю, искренне рада за тебя.
— Примите мои поздравления, Хюррем Султан. — Холодно произнес Мустафа.
Хюррем не понимала: почему Сулейман отреагировал так холодно на радостную весть, у них будет ребенок. Махидевран настоящая ведьма, она так охомутала султана, что он не предал особого значения о беременности. Хюррем благодарно кивнула и натянула улыбку, хотя в душе была разбита. Только одна вещь радовала ее, скоро Изабеллы не будет во дворце, еще каких-то пару минут, и султан узнает о смерти принцессы. Махидевран как будто прочитала мысли наложницы, но к смерти Изабеллы ей было ни горячо, ни холодно, минус соперница и вдобавок на ее руках нет крови. Как по щелчку пальцев зашел евнух и произнес:
— повелитель, госпожи. Прошу извинить меня за беспокойство, но…. Случился пожар в комнате принцессы Изабеллы и….
Евнух замолчал, Сулейман повышенным тоном сказал.
— Ну?!
— Принцесса, сгорела заживо, ее не успели спасти.
Махидевран в душе насмехалась за наивностью Изабеллы, она правда думала победить Хюррем, увы она не та женщина которая избавится от рыжеволосой наложницы. Хюррем ликовала, как и сама Махидевран, но женщины выдали ужас на лицах. Махидевран сочувственно смотрела на супруга своими карими нежными глазами, что успокоило Сулеймана. Мужчина обнял Махидевран, но ничего не произнес.
— Сулейман, мне жаль… — Начала Махидевран, но не успела закончить.
— Ничего Махидевран, у меня есть ты, мое сокровище. Никто не сравнится с тобой моя роза. — Произнес Сулейман и поцеловал руку Хасеки.
Махидевран гордо приподняла голову. Валиде гордилась за стойкостью невестки, и также гордо незаметно для Сулеймана, улыбнулась.
С этого дня прошло много времени: у Хюррем родился мальчик, его назвали Селимом. На честь его дедушки, бывшего султана Османской империи. Разие и Михримах были, не разлей вода. Старшая дочь Сулеймана выросла очень красивой девушкой: длинные, русые волосы отливали на солнце золотом. Лицо было словно сладкий персик, утонченная фигура, походка, словно у пантеры добавляли девушке особый шарм. Михримах не отставала Разие. В отличие от сестры, у Михримах были каштановые волосы, стройная фигурка, гордая походка в свои 13 лет. Но было у них кое-что общее: глаза цвета неба. Если девушки были злы, в глазах будто метали молнии, а вот когда они в хорошем расположении духа их глазки светятся, словно звездочки в ночи. Мехмет тоже подрос, мальчик тоже смотрелся красиво возле старшего брата Мустафы и рыжеволосого младшего, Селима. Дети были очень дружны, несмотря на то, что у их матерей были разногласия. Старший шехзаде еще не был распределён в санджак, т.к. Сулейман хотел как можно дольше проводить время с Махидевран. Было решено, что Мустафа немного позже отправится в Манису, Мехмет при достижении 18 в Амасью. Ну, а Селим также в 18 отправится в Каффу. Хюррем не нравилось, что ей придётся покинуть дворец султана всего через 3 года, и оставить его с Махидевран, но перечить она не могла.
— Разие, Повелитель хочет видеть тебя. — Произнесла Махидевран.
— Хорошо мама. Я скоро приду. — Отозвалась девушка. — Мама, а мы сможем после сходить с вами в сад, мы так давно не гуляли в нем. — Попросила девочка.
— Конечно, радость моя. — Ответила Махидевран. — А теперь не заставляй Повелителя ждать, иди.
Разие выпорхнула из покоев матери и направилась к отцу.
В покоях Разие встретила Повелителя и поклонилась.
— Отец. — Произнесла девушка. — Мама передала, что Вы хотели видеть меня.
— Да, Разие. — Улыбнулся падишах. — Я хотел поговорить с тобой.
Разие любопытно посмотрела в глаза отцу.
— К нам на переговоры приезжает правитель Верхнего и Нижнего Египта, Нефериркара Какаи со своим старшим сыном Неферефра. — Начал Сулейман. — Я бы хотел, чтобы ты побыла переводчиком для меня. — Предложил султан.
Разие с минуты подумала и произнесла:
— Для меня честь присутствовать на таком историческом моменте.
— Я рад, что ты согласилась. — Сказал Сулейман. — Тогда буду ждать тебя завтра в зале переговоров.
Разие улыбнулась, поцеловала отца и выбежала из его покоев.
Махидевран ждала дочь в беседке, и наконец, она пришла.
— Разие, что говорил тебе Сулейман? — Поинтересовалась Махидевран.
— Матушка, ты не поверишь. Я буду присутствовать на переговорах правителя Верхнего и Нижнего Египта! — Воскликнула Разие. — Я буду присутствовать в качестве переводчика.
— О, это же прекрасно. Ты сможешь попробовать говорить на египетском языке. — Порадовалась за дочь, Махидевран.
— Это верно, а еще приедет старший сын правителя. Как же его зовут…. А точно, Неферефра. Ты знаешь что-нибудь о нем, матушка? — Спросила с надеждой Разие.
Махидевран задумалась, про принца ходило множество слухов и в основном хороших, насколько знала султанша из рассказов Сулеймана.
— Знаю кое-что, но это может быть и не так. — Начала Махидевран. — Говорят, что он умен и красив, горд по своей натуре, эта черта передалась ему от матери, жены правителя.
Разие задумалась, а что если ей удастся подружиться с ним?
— Он всего на два года старше тебя, Разие. — Подытожила Махидевран.
— О, это хорошо. Надеюсь, нам будет, о чем поговорить. — Ответила Разие.
Разие никогда не скрывала что-то от матери, она знала, что Махидевран сможет защитить ее или поддержать, а если она будет неправа, то скажет об этом наедине ей лично. Вскоре, к женщинам пришла Михримах.
— Добрый день, госпожа, Разие. — поздоровалась Михримах. — Я не помешаю Вам?
— Нет, конечно, Михримах. Присаживайся. — Предложила Махидевран.
— Спасибо, госпожа. — Улыбнулась Михримах и присела возле Разие.
— Здравствуй сестричка. — Обняла Разие, Михримах.
— Здравствуй Разие. — Обняла в ответ Михримах.
— Как ты поживаешь? Тебе все еще нравится Бали-бей? — Спросила Разие.
Михримах немного смутилась от такой прямолинейности, но ответила.
— Да, Разие все еще нравится. Но, кажется, он считает меня все еще ребенком. — Грустно ответила Михримах. — ему нравится другая женщина.
— С чего ты сделала такой вывод? — Удивленно спросила Разие.
— Я видела его с Айбиге-хатун. Они мило разговаривали и при прощании, Бали-бей поцеловал ей руку, а она покраснела. — Возмутилась Михримах.
Разие сочувственно посмотрела на сестру.
— Михримах, ты же его любишь верно? А если ты его любишь, то должна желать ему счастья, не так ли? Просто возьми и отпусти его, тебе и ему станет легче. А потом ты поймешь, что это была не любовь. — Сказала Разие.
— Знаешь, а ты права. Если он будет, что-то чувствует ко мне в глубине души, то он может это понять. — Сказала Михримах. — Но есть одно, Но. Мама и Повелитель никогда не дадут мне разрешение выйти за него замуж.
— Тогда у тебя есть только один вариант, который предложила я. — Посочувствовала Разие.
— Я слышала, ты была у Повелителя сегодня утром. Что он тебе говорил? — Перевела тему Михримах.
— Он сказал, что завтра приедут правитель Египта и его сын, и он попросил, чтобы я была их переводчиком. — Непринужденно ответила Разие.
— Это хорошо, я знаю, насколько хорошо ты знаешь египетский, я больше чем уверена, что у тебя все получится. — Подбодрила Михримах, старшую сестру. — Говорила мне мама: выучи иностранный язык, но я уперлась и еле выучила испанский, и то плохо на нем говорю.
— Если хочешь, я могу попросить Мустафу позанимать с тобой. Брат с радостью согласится помочь младшей сестре. — Предложила Разие.
— Спасибо Разие, но я вынуждена отказаться. Мустафа в последнее время очень занят, да и Повелитель его постоянно контролирует, а тут я со своим испанским. — Отказалась Михримах.
— Что ж, как хочешь. Если что, ты знаешь к кому обращаться. — Произнесла Разие.
— Давай пройдемся по саду? — Предложила Михримах.
— С радостью. — Разие встала с подушек и девушки направились в сад.
Сестры всегда делились друг с другом переживаниями, достижениями, секретами и всем- всем, что хотели. Махидевран радовало не только это, она была спокойна за Мустафу, Михримах как можно чаще проводила, время с ее детьми и на вражду не было, никакого намека. Султанша надеялась, что так и будет. Она решила еще немного побудет в беседке. Она взяла с собой набор для вышивания и начала работать иглой на белом полотне. Через какое-то время к султанше пришел Мустафа.
— Матушка, добрый день, что вы тут делаете в полном одиночестве? — Обеспокоился Мустафа.
— Здравствуй мой шехзаде. Я была с Разие, но они с Михримах направились в сад. — Ответила женщина, откладывая свое занятие.
— Понятно. Я вот был с Мехметом и Селимом, они очень хорошо ездят на лошади и владеют мечом, я думаю, что скоро они смогут отправиться с Повелителем в поход — Начал рассказывать шехзаде.
— Это хорошо, я поздравляю тебя с усердными учениками. — Сказала Махидевран. — Мустафа, я бы хотела поговорить с тобой о Фатьме-хатун, твоей наложнице.
Мустафа непонимающе посмотрел на мать.
— Да, что-то случилось?
— Не то, чтобы серьезное, но она дерзко ведет себя по отношению к другим девушкам в гареме и может даже дерзить выше по статусу женщинам. — Начала Махидевран. — Она говорить громкие слова и вообразила себя госпожой. Я прошу тебя, поговори с наложницей, пока это не сделала Валиде Султан, по своим метода. Сердце Валиде очень слабое, как утверждают лекари и ей нельзя лишний раз беспокоится.
— Хорошо, матушка. Я Вас услышал, я займусь этим. — Ответил Мустафа.
***
Покои Хюррем Султан.
— Ты предала меня! Тайком ходила к падишаху. Ты хочешь за него побороться?! — Кричала Хюррем на Фирузе. — Я тебе это устрою.
— Госпожа, я понимаю Вам больно. Но я вынуждена защищаться. — Спокойно произнесла Фирузе. — Кого Повелитель пригласит в свои покои в ночь четверга, та и одержала победу.
— Хорошо, но та из нас, которая проиграет, пьет яд. — Угрожающе произнесла Хюррем, сама не понимая, зачем она это делает.
— Согласна. — Ответила Фирузе и покинула покои разъяренной женщины.
***
— Госпожа. — Подошла Эсма к Махидевран.
— Да, Эсма.
— Госпожа, я слышала ссору Хюррем Султан и Фирузе-хатун. — Произнесла служанка.
— Та-а-к, что же конкретно ты слышала? — Спросила Махидевран.
Эсма в красках пересказала суть разговора, Махидевран искренне удивилась, с чего они взяли, что Повелитель позовет их в покои в ночь четверга. Ну что ж, посмотрим, кто из них отравит себя ядом.
— Хорошо, Эсма. Никому не говори об услышанном. Валиде Султан слаба здоровьем, ей не следует этого знать. — Попросила султанша.
— Слушаюсь, госпожа. — Ответила служанка и удалилась.
День прошел довольно спокойно, только Валиде стало хуже и она слегла. Что огорчало Сулеймана. Лекари не могли точно сказать, сколько осталось жить Валиде Султан.
На следующий день Сулейман ждал прибытия правителя Египта и его наследника. Разие очень переживала за встречу, ведь она первая дочь падишаха, которая принимает участие в переговорах с правителем другой страны. Михримах пришла к сестре поддержать ее и помочь определится с нарядом. Разие выбрала платье с коричневым прозрачным верхом, зеленым подолом и такого цвета вышивкой.
— Что ж, Разие, пусть пошлет Аллах тебе удачи. — Произнесла Михримах, обнимая старшую сестру.
— Спасибо, Михримах, я так волнуюсь. — Переживала Разие.
— Я думаю, что у тебя все получится, потому не переживай. — Успокаивала старшую сестру Михримах.
Разие и Михримах вышли из покоев, и направились в дипломатический зал. Там у входной двери девушки распрощались, и Разие скрылась за массивной дверью. В зале уже ждал Сулейман, он улыбнулся при виде дочери и кивнул на место рядом с собой. Разие улыбнулась в ответ и опустилась рядом возле отца. Сулейман, как отец заметил волнение дочери и произнес:
— Разие, не волнуйся. Ты прекрасно знаешь египетский язык, я больше чем уверен, что у тебя все будет хорошо.
Разие сделала нервный вдох выдох и благодарно посмотрела на отца.
Открылись двери и янычар объявил:
— Фараон Верхнего и Нижнего Египта, Нефериркара Какаи, а также его наследник принц Неферефра, прибыли.
Разие встала и гордо подняла голову, когда она увидела правителя и его сына, как требует того этикет сделал поклон и посмотрела на Повелителя.
— Рады приветствовать Вас в Османской империи, Нефериркара Какаи и принц Неферефра. — сказала Разие на египетском языке.
Фараон кивнул и ответил:
— Спасибо, за столь любезный прием.
Разие перевела султану то, что сказал мужчина. Сулейман попросил представить себя и саму Разие.
— Спешу представить Вам, Повелителя Османской империи, Султана Сулеймана Хана Хазретлери. — Перевела Разие. — Ну, а я Разие Султан Хазретлери, первая дочь Повелителя.
Фараон кивнул и как на удивление произнес уже на османском языке.
— Султан Сулейман Хан, спешу уведомить вас, что я и мой сын знаем Ваш родной язык. — Сказал мужчина, султану и обратился к Разие. — Вы, Разие Султан проявили высокую честь выучив мой язык. О вашей красоте и острому уму, в наших краях ходят легенды. А увидев Вас вживую, понял, что не передать словами Вашу красоту и хорошего знания языка.
— Я польщена, слышать от Вас эти слова. — Ответила девушка.
— Нефериркара Какаи и принц Неферефра, вы верно устали с дороги. Потому, если вы не против Вас проведут вам выделенные покои. — Предложил Сулейман.
— Вы верно подметили, Повелитель Османской империи. Мы немного устали. Дорога была долгой.
Сулейман кивнул.
— Повелитель Османской империи. — Вдруг обратился Неферефра. — Не сочтите за дерзость, но я слышал, что у Вас есть прекрасный сад, которого больше нигде ни существует, мог бы я взглянуть его?
Фараон смерил взглядом сына, и ждал реакции султана.
— Что ж, как я могу отказать Вам принц Неферефра. Разие, проведи Его Высочество и покажи ему сад. — Сказал Сулейман. — Господарь Египта, проследуете в свои покои за Сюмбюлем-агой.
В зал зашел ага и поклонился. Сулейман кивнул слуге, и попрощался с фараоном и его сыном.
Разие направилась с принцем Неферефра в сад. В солнечном свете, девушка смогла более детально рассмотреть внешность принца. Глаза были светло карего цвета, волосы, принимали черный оттенок, словно смола. Черты лица были острыми: ровный нос, островатый подбородок. Несмотря на то, что он мужчина, у него были длинные волосы, задние пряди были завязаны в хвостики, а остальные волосы были распущенными. Также султанша заметила повязку, чуть выше лба. Принц был одет в египетское одеяние зеленых тонов, на плечах красовалось ожерелье, напоминающее воротник и закреплялось на кожаной подкладке; на бедрах был массивный золотой пояс. На руках красовались золотые браслеты, что немного удивляло Разие. Принц заговорил первым.
— Вы хорошо знаете египетский язык. Как Вам удалось его выучить? Вы говорили, правильно все слова без остановки и выглядели довольно уверенно.
— Спасибо, принц Неферефра. Египетский язык я учила еще в детстве с 4-х лет. За эти годы я напрактиковалась с учителями, а сейчас отец предоставил мне возможность поговорить с кем-то еще на египетском. — Ответила Разие.
— А почему вы решили выучить именно этот язык, а не другой? — Снова спросил принц.
— Мне понравилось его звучание у одного посла. И Повелитель нашел мне учителя, чтобы я могла изучить язык мне понравившийся. — Вновь ответила Разие. — А откуда вы знаете об османском языке?
— Моя мать наложница турчанка. Она учила меня языку. — Ответил Неферефра.
— Но разве Ваша матушка не Царица Египта? Супруга фараона? — Спросила удивленно Разие.
— Верно, она выучила язык и влюбила в себя моего отца. Он решил связать узами брака себя и мою мать. — Спокойно ответил принц. — Ваша, мать тоже вышла замуж за султана, верно?
— Да, ее первое время считали ведьмой, но слух рассеялся со временем. — Ответила Разие.
Принц и султанша дошли до сада.
— Я бы хотела показать Вам, розы. Они недавно распустились. Я сама сажала их. — Похвасталась Разие.
Девушка подошла к нежно розовой розе и провела пальчиками по лепесткам цветка. Неферефра внимательно наблюдал за действиями девушки. Ему нравилось как выглядит Разие возле роз.
— Я сразу приметил куст этой розы, она отличается от всех остальных. — Произнес принц Неферефра.
Разие покраснела от этих слов, если быть откровенной, принц в какой-то степени, понравился девушке, но она не понимала чем именно. Неферефра тоже заинтересовала девушка, своим поведением, продуманными ответами, чувство вкуса. Но он не мог понять, что еще в ней было такого, что ему нравилось.
— Давайте перейдем на ты? — Выпалил принц, сам того не ожидая.
— Давай, Неферефра. — Ответила Разие.
Пара ходила по саду, Разие рассказывала историю создания сада и о своих братьях и сестре. Неферефра рассказывал про свой родной край. Разие и принц, не заметили, как наступил вечер. На последок Разие спросила:
— На сколько ты с отцом собираетесь оставаться у нас?
— Где-то на месяц. — Ответил принц.
— Тогда до завтра. — Попрощалась Разие и улыбнулась.
Принц улыбнулся в ответ и поклонился, глядя в глаза Разие.
Девушка решила зайти к матери, а потом к Михримах.
Махидевран сидела в своих покоях и читала книгу. К женщине в комнату ворвалась Разие.
— Добрый вечер, матушка. — Поздоровалась Разие.
— Добрый, Разие. — Улыбнулась Махидевран.
— Мама, Вы не представляете. Я целый день провела с принцем Неферефра в саду. Он такой умный и красивый! — Нахваливала Разие, описывая парня всеми возможными прилагательными.
— Значит, он тебе понравился? — Лукаво посмотрела на дочь, Махидевран.
— Да…. — Разие только сейчас поняла, что она по уши влюбилась в Неферефра. — Матушка, я еще зайду к Вам. Я хочу видеть Михримах.
Махидевран кивнула и отпустила дочь. Разие направилась в свои покои, где уже ждала ее Михримах.
***
Покои Хюррем.
— Госпожа. — зашла Гюльнихаль-калфа.
— Меня Повелитель позвал? Я уже собралась и готова идти. — Сказала Хюррем.
— Нет, госпожа. В покои… в покои Фирузе идет. — Тихо произнесла Гюльнихаль.
Хюррем почувствовала дрожь в руках. “ В покои Фирузе идет» эти слова ее лишили ее разума. Женщина вышла из покоев, держа в руках маленькую колбу с ядом.
“ — Повелитель моего сердца, что же Вы делаете со мной и моим сердцем? Вы дали надежду на любовь и сразу отобрали ее, подарили двух славных шехзаде и дочь, я любила Вас….» — Говорила себе в голове Хюррем.
Хюррем была в отчаянии, в руках она мяла колбочку с ядом. Она даже не думала о том, что оставляет Мехмета, Михримах и Селима, одних в этом дворце. Женщина остановилась на балконе и посмотрела вдаль.
«Мама, папа, сестра я скоро буду с вами» мысленно произнесла Хюррем.
Рыжеволосая красавица открыла колбу с ядом, секунду посмотрела на окно султана и выпила содержимое баночки.
Только рано утром нашли тело бездыханной и бледной, словно полотно Хюррем.
Примечания:
Принимаю критику в легкой форме.
P.s: как более подробно и в красках выглядит наш принц, можете почитать мангу "Песнь песка и моря: наложница фараона". Я думаю вы поймете кого я взяла в пример;)